2014年4月アーカイブ

こんにちわ。新宿より電車で5分のサクラホテル幡ヶ谷より、Kenの更新です。

Hello,this is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.
We having many of great guests from all around the world.Everyday!


本日はコチラ!

南米は、コロンビアからお客様がいらっしゃいました!

Today,we had a guest from Colombia.




もうすぐブラジルで開催されるワールドカップで日本と対戦しますね!

なんだか複雑な気もしますが。。。。。。。笑

Japan and Colombia will play in World CUp 2014,Brazil.




It's a bit hard for us but we have to.

You can't just walk away from World Cup because there is a friend from Colombia,can you?





ssCarvajal Galvis Dannyhan2.jpg


ダニーさんという方でした。(真ん中)

実はこの人、ただ者じゃないんです!!!!

3か国語も喋れるんです。

英語スペイン語中国語、(日本語を少し)をネイティブレベルで喋るのです。



英語:世界共通語だから自然に覚えた

スペイン語:コロンビアで使われる言語だから自然と覚えた

中国語:現在、北京に住んでいるので自然と覚えた

日本語:日本食が好きだから勉強中。



とのことです。





His name was Danny.

I think he is a genius.and he is still working hard.


Speaks three languages!!



English
,Spanish,andChinese.



English
: Learned when he was a child

Spanish:It's spoken in Colombia

Chinese:He lives at Beijing at the moment.

Japanese:Learning because he loves Japanese food.











Danny,you are very nice guy and we had a fantastic time while you were staying.
We hope you come back soon.And one day we can wrok together Sakura Hotel!

The other day on my way home I stopped by a sushi restaurant for my supper.

あいほんしゃしn 034.jpg

Usually sushi restaurants have cosy cool seats and tables so that customers relax themselves and their purse strings at the same time.
But the sushi restaurant I went to did not have any seats or chairs. It is a standing sushi restaurant.

あいほんしゃしn 040.jpg

In a way it has a resemblance to a standing shot bar.
You place an order across the counter and what you want is served in no time.
And also you can have a chat with not a bartender but a sushi chef in this case.
Like a cool regular guy at a bar, having a good small talk with a sushi chef from time to time would make you a sophisticated mature customer.

あいほんしゃしn 045.jpg

Anyway, this kind of sushi restaurants are popular among especially company workers who use them for a lunch or a quick meal after work.
As they are reasonably priced, you can buy a piece from 75yen and they look more authentic than rotating sushi restaurants

あいほんしゃしn 044p.jpg

あいほんしゃしn 037p.jpg


立ち食い寿司です。数年前始めて見たときは、ついに寿司も立ち食いうどん、そば並みに日本のファーストフードになったか、と感慨にふけりましたが、

考えてみれば、寿司はもともと江戸時代の屋台ファーストフードがその発祥らしいので、

いわば先祖返りだったのですね。まあ、安くておいしけりゃなんでもいいですけどね。

みなさん、おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷のエジプト人スタッフモハメッドです。

Good morning everyone

Here's Mohamed the Egyptian staff at Sakura Hotel Hatagaya

昨日は5人のイスラム教徒の女性が夜ご飯をサクラカフェ幡ヶ谷で食べにいらっしゃいました。

Yesterday 5 Muslims females came to our Sakura Cafe Hatagaya to take them dinner.

IMG_1873.JPG

イスラム教徒ですから、全ての選んだ食べ物はハラールのエジプト料理でした。

because they are muslims , all the food was Egyptian halal food

5人のなかで3人が同じ料理を選べました!!

サクラカフェ幡ヶ谷の一番人気エジプトハラール料理です・・ムサカ

3 females from the 5 persons had chosen the same meal ..

which is the most popular in our Sakura Cafe Hatagaya MUSAKA

musaka.jpg牛ひき肉と野菜の煮込み料理、スパイスの中身は秘密です (^_~)

It's a mixed vegetables with minced beef & spices

他にも選んだ料理は、幡ヶ谷カフェでは2番大人気エジプト料理・・コシャリです。

The other selected cuisine is also so much popular in Hatagaya Cafe .. It's KOSHARY

米、レンズ豆、ひよこ豆、マカロニ、そして特製トマトソース。

Rice, lentils, chickpeas, macaroni and special tomato sauce

sP3190030.jpgコシャリはエジプトの一番人気料理ですので、現在サクラカフェ池袋にもコシャリが販売中です。

As you're all know that the Koshary meal is the most popular in Egypt , so we are selling Koshary now at Sakura Cafe Ikebukuro as well

cafeterrace11-thumb-550x315.jpgサクラカフェ幡ヶ谷のエジプトハラール料理コースが充実!どなたでも安心してお召し上がりいただけます。

コースではなくても、気軽に食べられるインスタントハラールも用意してますので、お気軽にどうぞ!

Sakura Cafe Hatagaya Egyptian Halal cuisines course is served for anyone to eat .. Hope you come & try it.

みなさん、こんばんは!
Hi,There!!

GW真っ只中・・・!でも。今年は「飛び飛び連休ー」ということで・・・
It's officially...Golden Week!! (←short holiday in Japan)

「あまり遠くへお出かけできないよ・・・」って方!!
Actually,In this year..the weekends are placed unfavorably..and created an isolated holiday..
So, many people tends to have fun at home.

お散歩の後・・・

お買い物の後・・・
サクラカフェ幡ヶ谷にいらっしゃってみてはいかがでしょうか!
I really recommend you to visit our cafe, Sakura Cafe Hatagaya!

最近、気温がグングン上がる・・・「冷たい飲み物」が大人気です!(・´ω`・)
We staretd to sell some new dirink menues for spring and summer!

GWに是非ともお試頂きたい品をご紹介いたします!

「マンゴーラッシー」
「Mango Lassi」
sP4030092.jpg
濃厚マンゴーとヨーグルトのドリンク!
女性やお子様に大人気のイチオシドリンクです:)
At our cafe,This menu is really popular for kids and ladies!

「テレレwithブルーベリー」
「TELELE with Bluberry」
sP4040121.jpg
男性陣にも人気のテレレwithブルーベリー!
マテ茶独特の苦味が、ブルーベリーが入って、
とーっても飲みやすい1品です。 暑い日ゴクゴク飲めちゃいます!
This menu is popular for boys...
It's great drink for the hot day...I guess..

是非是非、GWにお試し下さいねー( ・ω・)ノ
If you have a chance to come to our cafe, Please try these menu!!

幡ヶ谷スタッフも平成生まれが半数以上を占める中、
貴重な昭和生まれである私。
祝日も、楽しく働きながら、昭和の時代を懐かしんでおります。
While half of Hatagaya Staff were born after the Heisei era, I was born in the SHOWA era.
Today I'm working on a public holidy with longing for the days of the SHOWA era.

ところで、そんな昭和の日に、寂しくなるような話題が一つ。
By the way, there is one news which makes us sad on the Day of Showa!

ダイチ君の幡ヶ谷研修が終了してしまいましたーーーー!
DAICHI has to leave HATAGAYA------!!!!!



★ダイチ君の人柄を写真と共に振り返ってみましょう★

いつもお客さんに親切で・・・
He's always kind to guests....
s-Daichikun1.jpg

何事にも真剣に取り組む・・・
He's always truly committed to everything.
s-Daichikun2.jpg

そして、いまだにベビーチェアを愛用する、若すぎる彼!
Also, he's so young that he still uses a baby-chair!

s-Daichikun3.jpg

そんなダイチ君を幡ヶ谷スタッフたちは、懐かしく思うことでしょう・・・・・(TωT)
Hatagaya staff will miss Daichi...


池袋で一緒に働いた時はまだ大学生で、ピヨピヨ生まれたてのヒヨコみたいな彼でしたが、
いまや立派な社会人!
When I was working with Daichi at SAKURA HOTEL IKEBUKURO, he was still a student and he's just started working.
But now he's a decent member of society!!

サクラホテル神保町でも頑張って゚+。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。+゚




おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki,
fromSakura Hotel/Cafe Hatagaya

GW本番もすぐそこ、みなさんどのような休日を
過ごす予定ですか?
先日自宅で、休日の昼下がりにぴったりな
自家製のサングリアを作ってみました。

サングリアとはフルーツが入った赤ワインで
名前くらいは聞いたことがある人が多いかと思います。

The other day,I made Sangria at home.
Do you know what Sangria is like?
It's Spanish-style Red wine "punch".
It's typically made with red wine, fresh fruits, and soda.

You can put the fruits you like, as you want.

材料は、赤ワインにお好きな果物、砂糖と炭酸水。
Red wine, fruits(orange,lemon,mango,apple and banana)sugar and soda.

ssangria1.jpg

まずは果物を小さくカットしてビンに入れる。

ssangria2.jpg

赤ワインを注いで砂糖を加える。オレンジ、レモンを絞って入れる。

ssangria5.jpg

冷蔵庫で2時間以上冷やす。

炭酸水などで割って飲む。

ssangria8.jpg

どうですか?

スペインでは季節を問わず、食事と共に飲みます。
好きな果物を入れたり果汁の比率を変えるなどして
自分好みに作れます。たくさん作ってホームパーティなんかで
出すのもいいですね。

みなさん、こんばんは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone, this is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya.



















「好きな季節は、夏。ですかねぇ。
ほら、夏って活動的になるやないですか。」
"My favorite season is Summer.
Because Summer makes me happy."


sP4280082.jpg





そう語るのは、西村氏




現在、
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷で業務に励んでいる研修生だ。

He is Mr.Nishimura. He is a trainee at Sakura Hotel Hatagaya.





本日のブログでは、
アダルトな雰囲気漂う西村氏に、
私、今井が密着取材した。

Let me introduce you about him.











「ここで働いてると、
時間経つの早いですわな。

まあそれだけ夢中で
やってるゆーことちゃいますか。」



sP4280081.jpg



落ち着いた表情で、そう語ってくれた。







その時、電話が鳴った
緊張が走る。
西村氏が素早く受話器を、とった


He is working hard so He is growing as a worker day by day.


sP4280077.jpg


「お電話ありがとうございます。
サクラホテル幡ヶ谷でございます。」




彼は、冷静だった。

最初の頃、「電話をとるのが緊張する。」
そう話していた彼の姿は、もうなかった。

He talks with smile even if it is on the phone.











「恐れるのはね、
もうやめましたわ。」


sP4280076.jpg





日々成長していく彼をみて、
僕は彼から、何か大事なものを学んだ気がした。

I learned something from him.







最後に彼に「好きな言葉」を聞いてみた。











「好きな言葉は、
タイガースですわ。

阪神ファンなんで、
僕。」


サクラホテルは、全く関係なかった。






ではまた♪


Seeee ya!










こんにちは。

サクラホテル幡ヶ谷のブログに新シリーズを投入したいと思います。

「世界のカップラーメン」

といっても、売り物ではありません。お客様からの頂き物です。
海外からの方はご自分の国からカップラーメンを持ってくることが多いようなのですが、
私たちはよくそのおすそわけをもらうのです。例えばこんなのがありました・・・

HI

The new blog series starts today -"Instant noodles in the world"!
That is not what we sell at our cafe. Our guests give them often to us as souvenir.
I will try all of them and let you know how good each of them is.

これはラーメンではなく、謎のおかゆ的な食べ物でした。イマイチ・・・
★☆☆☆☆(1/5点)

This one was not noodle...it was kind of porrige.
Indonesian or Malaysian. I did not like it very much. 1/ 5 stars

zswr325trehyet.jpg


こちらは普通のラーメンでした。Ayamというのはマレー語で「鶏肉」という意味なので、チキンラーメンですね。
★★★☆☆(3/5点)

This one is plain good. Just a regular noodle with chicken flavor.
Malaysian noodle.

3/ 5stars

mul,uil,.jpg

さて、今回たべたのはこちらのカップラーメン。
カップスープで有名なクノールの商品です。
ドイツ語が書いてありますね。

果たして何味なのか・・・食べてみるまでわからないスリルが海外ラーメンの魅力の一つです。

This one is a product of Knorr.
It has German on the package.

What is the flavor?

hfgfbzsfew.jpg


お湯を入れてみました。Wasser auffulllinie...「水をここまで満タンにしてください」的な意味でしょうか!?
このへんは万国共通なので何となくわかりますね。

気になる味は・・・

dswqtgesswr.jpg

きのこ味でした。よく見たら写真が載ってる!
Mushroom flavor!?

q432t3426.jpg

わりと濃い目の味付けで、きのこの風味がしっかり感じられます。
キノコ好きにはおすすめできる一品でしょう。
見た目がちょっと残念なのがマイナス要因。
★★★★☆(4/5点)

It has a rich mushroom flavor. Soup is dense, creamy, and delicious.
Recommended for those who like mushrooms.
4/ 5 stars

海外でカップ麺を選ぶ時はぜひ参考にしてください。
Vol 2. coming soon!

どうもー、大地でーす。
Hi everyone,this is Daichi from Sakura Hotel Hatgaya.

先日遂に、我がサクラホテルのグループ会社巡りに先輩と同期の方々と一緒に行って来ました。
The other day I went to our group businesses with my boss and some coworkeres.

まずはコチラ!
ホテルコンチネンタル府中
サクラホテルの雰囲気とは違いモダンで落ち着いた雰囲気が印象的でした。
First of all, we went to the Hotel Continental Fuchu.
The Hotel looks very modern and its atmosphere is relaxed.
IMG_0872.jpg


続いてコチラ!
デザインフェスタさくら亭
アートに正解は無いというのを心底感じましたね^ ^
いつかサクラ亭でお好み焼き食べなきゃ!!
I felt that art doesn't need answer at Design festa.
I gotta go to eat Okonomiyaki at Sakura Tei!!
IMG_7323.jpg


お次はコチラっ!!
よもだそば
銀座と日本橋にありますよ〜。
私はチーズそばを食べました。チーズとそばの組み合わせは意外と合います^^。
Next place is...
There are Yomodasoba at Ginza& Nihonbashi.
I oredered a Soba noddle with cheese. This combination was quite nice.
I recommend it to you.
IMG_4052.jpg


ほんでもってラストはこちら!
300BARです。
ちょうど行った日にオープンした3号店300BAR NEXTに足を運びました。
Last is 300BAR.
New 300BAR is called 300BAR NEXT
We went to there on a open day!!
IMG_0956.jpg


今後とも私達グループをよろしくお願い致します。
We request your continued support. Thank you.

みなさんこんばんは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!




今日のお昼、サクラカフェ幡ヶ谷にて
折り紙ワークショップ
が開催されたので、
その模様を
大公開しちゃいますす!(^O^)

Today, we had Origami workshop at Sakura Cafe Hatagaya!
I'll show you about that!





折り紙という文化についての説明や、
みんなの自己紹介から始まり、
I explained about "What is Origami."
And then We introduced ourselves.

s-P4270085.jpg

s-P4270121.jpg



箱やカエルを制作しました!
みんな上手にできていて、すごいなあと思いました!

We made boxes and frogs and more!

s-P4270129.jpg



2部では共同制作作品「鶴」をみんなで完成させました!
After that We made crains together!
Looks really nice eh??

日本人にとって、平和の象徴だったり健康の象徴だったりする鶴、
それぞれの想いを込めて、折りました!

sP4270123.jpg



rtsuruuead_pic.jpg

tsururead_pic.jpg


終了後もみなさん夢中で折り紙を折っていて、
その姿を見て、本当にやって良かったなと思いました!
機会があれば、ぜひまた折り紙イベントを開催したいと思います!
I had a great time and it was super fun to make Origami together!



参加してくださったみなさん、
本当にありがとうございました!

If I have a chance, I wanna do it again!
Thank you very mucj for joinning us! Cheers!


s-P4270138.jpg





なんか真剣にブログ書こうと思ったら、
小学生の作文みたいになっちゃったで!(*_*)





ではまた♪


Seeee ya!!









英語で折り紙を折るワークショップ、本日開催です。

イベントを盛り上げるのは・・・

「幡ヶ谷の松岡修造」 こと神保さんと!

HI!!

Have you already signed up for today's ORIGAMI WORKSHOP!?!?
They are the Origami Masters working at Sakura Cafe Hatagaya!

YUKI

jimbosanunnamed.jpg


「看板男子」 今井くんです!

Tamoz

sP4130042.jpg


アツい一日になりそうです!

・・・でも、意地悪な人は言うかもしれない。
「果たして、彼らに繊細な日本の折り紙が折れるのか?」と。
そういう人たちには、外見だけで判断しないでほしい!と声を大にして言いたいですね。

もちろん、一見この2人は折り紙にはアツすぎるでしょう。むしろちょっと暑苦しい。それは認めましょう。
でも、大切なのは中身。
ハートですよね。

彼らの心はそう、この折り紙のように繊細なんです・・・

They make such a delicate origami model...
And they have sensitive hearts like this.

dsfgbytj.jpg

"Broken Heart" by D. Itabashi & M. Ikeda

ちなみに、ポロシャツの色とお揃いですね。いま気が付きました。

他の名作もご覧ください。
Look at their works.


juytnytju.jpg
"A Piano" by T. Imai

cdvertge.jpg
"Frogs" by T. Imai

fvdvffdgvdg.jpg

"Flowers" by unknown origami masters

gfdgfddfvfd.jpg

"Frogs and a crane" by T. Imai and K.W.


・・・他人の折り紙を見るのに飽きてきましたか?
そうしたら次は『あなたの番』です。

Are you tired of looking at other people's works?
Then it is your turn to fold origami!!!?

Sign up NOW!

If you are staying at Sakura Hotel/House, and
If you are interested in Origami, e-mail us.
[e-mail] info@sakura-hotel-hatagaya.com

This workshop is Sakura Hotel/House customers ONLY!

みなさん、おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷のエジプト人スタッフモハメッドです。

Good morning everyone

Here's Mohamed the Egyptian staff at Sakura Hotel Hatagaya

サクラカフェの人気デザートのひとつ。
パラタ

One of the most popular dessert at Sakura Cafe Hatagaya

PARATA

papapap-thumb-600x469-39491.jpg最近、新しいデザートの販売を始めていました!!

キャラメルマンゴーパンケーキ

Recently,we started selling a new dessert

Caramel Mango Pancake

caramel mango.jpgパンケーキ、マンゴー、キャラメル、バニラアイス、ナッツ...めっちゃ美味しいですよ。

It's made of Pancake, Mango, Caramel,?Vanilla Ice, Nuts .. so much?delicious.

是非サクラカフェ幡ヶ谷で食べに来て下さい。

お待ちしております。

Hope you come & try it at Sakura Cafe Hatagaya.

I'll be waiting for you all.

?

Look at this pictures :")

What do they have with thier hands?!

426ae.jpg

YES! WE ARE!

The are White ORIGAMI Craine :)

Origami is a Japanese traditional paper art.

Who is white T-shirts man?!

YES I AM!

I'M YUKI.

This picture was from when I lived in Vanuatu.

みなさんこんにちは、下の写真をご覧ください。

折り紙アイランドボーイズ&ガールズです。

バヌアツで折り紙をした時の記念写真です。

折鶴は難しいと思うですが、みんな意外にも上手に出来ていました。

426ac.jpg

One day my borther TONI asked me "Do you know how to do Origami?".

I was surprised it why he knows about Origami.

He would liked to do making his presentaions for his class about?

HOW TO ORIGAMI.

Then we started Origami provate lesson :)

ある時、トニ(下左の写真)から折り紙ってできるの?

教えて欲しい。学校のプレゼンテーションの授業で折り紙を披露したいのだと言われたのがきっかけでした。

?

426aa.jpg

[After few days Toni started to teach how to creat Crane.]

トニが先生になって親戚の弟や妹たちに教えられるようになりました。

426ab.jpg

[Small Jean was excited to complete his own Origami Crane.]

折り紙が出来て、大興奮で、こんなポーズになっています。

いいね!

明日は折り紙ワークショップを開きます。

サクラホテル滞在者、サクラハウスの居住者の方のみが参加対象ですので、続報を楽しみにしていてください。

Tomorrow, we have Origami Work Shop.

If you are residents of Sakura House or Sakura Hotel guests, please feel free to ask us any time :)

Contact: Sakura Hotel Hatagaya

03-3469-5211 /info@sakura-hotel-hatagaya.com

sorigami workshop4.27.jpg

それでは、みなさん、素敵な日曜日をお過ごしください。 Yuki

Alright, thank you so much to the end :)

I wish you have great TOP weekend and sweet dreams♪ Yuki

sCIMG3614.jpg

カンボジア在住のお二人☆

ありがとうございました! また逢う日まで!

日本人の方からよく聞かれる質問の1つに、

「ここって何ですか?」があります。

たまたま通りかかったみなさんは、サクラホテル幡ヶ谷が何なのか、よくわからないらしい。

There are many Japanese people who came here by chance asked us "What is SAKURA HOTEL HATAGAYA?"

ビジネスホテル?
Business Hotel?

ゲストハウス?
GUEST HOUSE?

簡単に説明します。
I explain briefly.

サクラホテル幡ヶ谷は。
SAKURA HOTEL HATAGAYA is...

sIsrael couple.jpg

カップルにもおすすめだし、(イスラエルの仲良しカップル)
Recommend for couple. (Guests from Israel)

sFrench Family.jpg

親子で泊まるもよし。 (フランスのお母様と娘さんたち)
Good for family! (Family from France)

s-マレーシアBABY.jpg

赤ちゃんを連れて泊まるのもよし。(マレーシアの赤ちゃんとお父様)
You can stay with your baby.(Father and baby from Malaysia)

sThailand group2.jpg

大勢でワイワイ泊まるのもよし!(タイの元気な団体さん)
Big Group can also enjoy staying together!! (Group from Thailand)

そーんな国際的ホテルなんです。
SAKURA HOTEL HATAGAYA is very very international hotel like this!

おわかりいただけましたか?

Do you understand?

もちろんお1人で泊まってもOKでーす★

Of course you can stay alone.

みなさんおはようございます!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです。
Good morning everyone!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!









もしも、面接で面接官に、
「紙は何のためにあると思いますか?」
問われたら、僕はきっと
こう答えるだろう。









「折るためです。」





折り紙ワークショップ
開催。明日

sssP4240058.jpg
"A crane" by K.W.




今回はサクラホテル/ハウスのお客様限定のイベントとなります。
ご滞在中の方で興味がおありの方は
[e-mail] info@sakura-hotel-hatagaya.com
までご連絡くださいませ。

We have Origami workshop tomorrow.
If you are staying at Sakura Hotel/House, and
If you are interested in Origami,
E-mail us.?[e-mail] info@sakura-hotel-hatagaya.com










K.Waga氏の芸術的な作品に対抗して、
私今井も、折り紙で一つ作品を。







nekounnamed.jpg
"A cat" by T.Imai


猫。
顔、書いちゃいました。(笑)








下の作品は、サクラホテル幡ヶ谷マネージャー、
モハメド氏の作品。




upistorunnamed.jpg
"A gun" by Mohamed


ピストル。


こう遊ぶらしいです。



mohaunnamed.jpg

「バキューン!」









って。






それではまた。(笑)



Seee ya!!!


One afternoon at Sakura Cafe Hatagaya.

Everybody looked their own cellphones or internet divices.

ある日の午後のサクラカフェ幡ヶ谷

みんなはインターネットで何をしてるのかな。

425ag.jpg

I tried to call them for waking up!

EVERYONE!!!!!!!!!!!!!!!! WHAT'S UP!!!!!!

よし、みんなを振り向かせてみよう。

どうしたの、みんな!

こっち向いてよ!

425ah.jpg

COOL!!!! Thank you for your cooperation :'D

素敵な笑顔で振り向いてくれました。

425ac.jpg

Austrian guests came to Sakura Hotel?Hatagaya.

He said "IT IS SO WEIRD. HERE IS LOOKING LIKE MY HOME :+)".

YES.

Austrian pictures and postcards encircle around front and cafe area.

We hold OTTO WAGNER X MASAAKI SEKIYA Photo Exhibition.

He gave us an Austrian traditional ornament.

Lindwurm.

Lindwurm promote our Austrian Beers and Wines :D

425ad.jpg

オーストリアからゲストが来ました。

到着直後に、奇妙だなぁ、とお客様。

そうです、オットワグナー氏の写真で飾られているサクラホテル幡ヶ谷のフロントとカフェ

ゲストの方は、ピーンときたようです。

オットワグナー氏だけじゃなくて、この置物もぜひ、とオーストリアの伝統的なリンドウルムという動物の置物をプレゼントしてくださいました。

オットワグナー氏のポストカードを大量に購入し、日本から友人に向けて手紙を書いていました。

みんな驚くよなー、と満足そうでした。

425ab.jpg

One of our Nordmenn Guest gave me this very beautiful drawing.

It is Yuki & Shiba-dog mixed man.

*Permission to use website :) Thank you Elise.

ノルウェーから来たゲストの方が似顔絵を書いてくださいました。

僕と柴犬が合体した僕です。

*エリーズさんの許可を取って掲載しております。

425af.jpg

4 Venezuelan stayed with us long term.

Check-in & Check-out several times.

Even though we could not communicate in English, it was not big matter.

Heart & Heart communication is the Best.

Sakura Hotel is more than just a place to sleep.

ベネズエラから来たゲストの方々。

言語がなかなか通じなかったのですが、インターネットという手段を使えば、言語の壁を乗り越えられますし

なによりはハートで伝えることですよね。

幡ヶ谷を気に入ってくださり、当初の予定を変更して、何度も帰ってきてくださいました。

言語にとらわれずに旅をするお父さん、お母さん世代の4人を見て、とても澄んだ気持ちになりました。

425aa.jpg

Thank you for reading to the end.

Have a wonderful day & Sweet dreams. Yuki

それでは、みなさん、またあいましょう。

素敵な一日をお過ごし下さい。 Yuki

425ai.jpg

OTSUKARE SAMADESHITA, Obama-san.

こんにちは。

先日の六義園へ行った話の続きです。
足をのばして巣鴨まで行ってきました。

有名な地蔵通商店街です。通称・おばあちゃんの原宿。確かに、平均年齢が高かった気が・・・
でも子供もすごく多かったですね!お年寄りと子供の多い街というのは素晴らしいですね。

HI

This is the part two of my blog here.
This photo is the famous shopping mall at Sugamo, Jizo Dori Shotengai.

Here are funny places I have found there...

s-image (3).jpg

そんな巣鴨のモヤモヤポイントをご紹介します。

1.半分だけのすがもんがいる

1. "Sugamon"'s Hip

「すがもん」とは巣鴨のゆるキャラ。スガモの鴨ってことですね、言うまでもない。
そんなすがもんに触れちゃう場所があるんです!
Sugamon is the mascot for Sugamo. He looks like this.?

DSC_0530.jpg

こちら。「すがもんのおしり」です。
ふわふわのおしりがボーンと。商店街のアーチの真下くらいにあります。
私が行ったときも外国人の女性たちがキャッキャいいながら触ってました。人気スポットです。
おしりだけ触るのも失礼だし、顔も見てみよう・・・と表にまわると!!

Near the entrance to Jizo Dori Shotengai, you can find this kind of a monument: Sugamon's hip.
You can touch his flurry hip. But nothing else!
erwsetrergfe3.jpg

↓↓↓

fseerfergfe.jpg

い、いない・・・
まさかの下半身だけでした。

2.100歳以上の方はタダのお店がある
2. 100% discount for 100years old people

fedfr43.jpg

70代の方⇒70%引き!から
_人人人人人人_?
 > 完全無料  <  になっちゃってます。
  ̄^Y^Y^Y^Y^Y ̄
確かに、100歳だったら100%引きにするしかないですもんね。
巣鴨以外ではまずないであろう割引サービス。

3.ギャングスタな床屋さんがある
3. Gangsta Hair Salon

fdsvfd.jpg

ヘアサロン・・・なんですが、看板がめっちゃコワイ。
左の男性の歯とかヤバイですよね。クチビル紫だし。
対象年齢がまったくわかりません。これもおばあちゃん向け・・・?

そのほか、巣鴨商店街には美味しいアンパンや手頃な定食屋さんなど色々ありましたので、
ぜひ行ってみては。

以上、巣鴨レポートでした!
Visit Sugamo when you are in Tokyo!

みなさん、おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷のエジプト人スタッフモハメッドです。

Good morning everyone

Here's Mohamed the Egyptian staff at Sakura Hotel Hatagaya

今日のブログは古代エジプトのヒエログリフ語について書きます!

On today's blog i will gonna write about the Hieroglyphic language of the ancient Egyptians.

まず、ヒエログリフってをご存知でしょうか?

In the beginning ,do you know what's the Hieroglyphs?

moha457.jpg

ヒエログリフとは、古代エジプトで使われた3種の文字のうちの1つ。

エジプトの遺跡に多く記されており、紀元4世紀頃までは読み手がいたと考えられているが、

そのあと使われなくなり、読み方は忘れ去られてしまった。

Hieroglyphs, is one of the three characters were used in ancient Egypt.
It has been written with it many ruins in Egypt, it is believed that there was a reader until the 4th century AD,
but after that it is no longer used , for that how to read had been forgotten.

エジプト旅行で大変人気のあるお土産品として、自分の名前をヒエログリフでデザインした金や銀のネックレスがある。

The most popular souvenir when you go to Egypt in travel is a designed gold or silver necklace written on it your name in hieroglyphs

JPmoha4.jpgわざわざエジプトまで行って間違ったお土産を買って帰るのは、本当に残念なことですから、

もし、ネックレスを作るとしたら、必ず自分で自分の名前をあらかじめ紙に書いてお店の人に渡すことをオススメします。

If you will going all this way to Egypt to buy a wrong souvenir , that will be so much disappointed.

For that if will gonna make a necklace, i recommend that you have to write your name by your self ,

then you go to any shop to make it for you ^_^

例えば、【モハメッド】ヒエログリフでなら、あの絵のようになります。

For example if it'll be my name (MOHAMED) in?Hieroglyphs so it'll be as the picture below

MOHAMED.jpg例えば、【スズキ】の名前でしたら

If for the name (SUZUKI), it'll be like that

SUZUKI.jpg【タナカ】の名前でしたら

If for the name (TANAKA)

TANAKA.jpg

【サトウ】の名前でしたら

If for the name (SATOU)

SATOU.jpgどんな名前でもヒエログリフで書けますので、これから自分の名前を書いてみてね!

Any name can be written in Hieroglyphs so you can try & write your name (^_~)

みなさん、こんばんは!

Hi,There!!

GWまで指を数えて待っている方多いのではないでしょうか?(*^_^*)
It's soon going to be GW(Golden week) in Japan!

This holiday is a kind of short holiday for Japanese people(*^_^*)

みなさん、突然ですが・・

GWのご予定お決まりですか?

Are you planning to come to Japan?

If you so, where are you planning to go in Tokyo?

walksm2ap.jpgのサムネイル画像

東京観光?

Shibuya? Harajuku?

東京ディズニーリゾート?
Tokyo Disney Land? ( I really wanna go right now...)

東京でショッピング?
Are you going to big shopping mall in Tokyo?

そーしーてご宿泊は、もちろん「サクラホテル幡ヶ谷」で決まりですね(^_^)
I reccomend you to stay ''SAKURA HOTEL HATAGAYA''

新宿から2駅・・・ ?

It's only 2 staions away from Big statoin called ''SHINJUKU station''

東京観光スポットほぼ網羅出来てしまう立地に泊まれたら・・・?

Moreover, It's very easy to go almost everywhere in Tokyo!!

こんな楽な事はないですよね?(^○^) 

That would be great!

We also have so many tourist information!?

Please Let us help your stay at Tokyo!!

皆様、お気づきでしょうか?
Do you know?

サクラホテル幡ヶ谷では、最近、オーストリア旋風が巻き起こっているんです!!!!!

These days Austria Boom happened at Sakura Hotel Hatagaya!!!!!!!

今日までサクラホテル幡ヶ谷に滞在されていたオーストリアからのゲストたち!

We had Guests from Austria until today.
s-Austria girls2.jpg

4人の可愛い女の子たちと、笑顔がすごーく素敵なフリッツさん!
Four Cute Austria girls and Nice Austira guy, Fritz san!!
s-Fritz san.jpg

フリッツさんには、こんな素敵な置き物をいただきました。
Mr.Fritz gave us a small gift!
s-okimono.jpg

早速サクラカフェのショーケースに飾ってます☆
We displayed it in the showcase at Sakura Cafe HATAGAYA.

s-Austria Wine.jpg

置き物と一緒に並んでいるのは、オーストリアのビール『ゲッサー』と、オーストリアのワイン『フーゴ』!!
There are Austria Beer and Austria Wine with the objet in the showcase!!

それだけじゃありません。

建築家オットー・ワーグナーもオーストリア出身です。

Also, Otto Wagner, an architect, was Austrian!!!
s-ワーグナーAustria.jpg

フロント前にはワーグナーの建築物のポストカードがいっぱい並んでいます。
There are many kinds of postcards of Otto Wagner's architectual structure.

オーストリアブームはまだまだ続きそうです。
I guess Austria boom wouldn't stop.



おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷より毎晩エナジードリンクが欠かせないKazukiです。

Hi,
This is Kazuki,who needs energy drink every night before working,
from Sakura Hotel/Cafe Hatagaya

As we announced before,We are going to hold
an Origami workshop on this Sunday,27th/April.

I'm sure you'll like making it.

If you are interested in the workshop,
Please contact us anytime!

*only for the guests who are staying at SAKURA HOUSE/HOSTEL/HOTELs.

[e-mail] info@sakura-hotel-hatagaya.com

サクラホテル幡ヶ谷より -日本の伝統- を伝える

折り紙ワークショップ (4/27開催)

今週末に迫って参りました。

sP4240058.jpg

A Crane
by K ・W

現在サクラハウス/ホテルにご滞在のお客様で -折り紙-
興味のある方はメールにてご予約まだまだ受付をしております。

[e-mail] info@sakura-hotel-hatagaya.com

当館では日々 日本 を満喫しているゲストがたくさんいます。

snihon.jpg

少しシャイなゲストでしたが、素敵な和服を着てとっても嬉しそうでした。

We can see all the guests enjoying Japan a lot.
You can enjoy Japanese Sake at SakuraCafe Hatagaya too.

You need try Sake at least once when you come to Japan!

折り紙イベントは27日の開催ですが
24時間オープンのサクラカフェ幡ヶ谷でいつでも感じられる 日本 と言えば


こちらの 日本酒 (各650円)

sjapansake.jpg

がオススメです

Hi everyone!!
みなさんこんにちわ!!

This is Daichi from Sakura Hotel Hatagaya.
Today, I'm going to talk about Jpanese new trend.
ダイチです。今回は日本の新しいトレンドについてお話ししたいと思います。

That is Energy drink.
Have you ever tried Energy drink?
それは・・・エナジードリンクです!!
エナジードリンクを飲んだことがありますか?

I think most of you've tried at least once. Did you like it?
I don't drink it so often but recently bunch of energy drinks commercial broadcast on TV and these are tempting me so bad.
I don't know why many energy drinks come out in these days.
Because, many Japanese are getting tired?
多くの人が一度は飲んだことがあるのではないでしょうか?
私自身、そんなに飲みませんが最近テレビを観ているとエナジードリンクのCMが沢山やるのでいつか飲んでみたいと常に思っています。
でもなんで最近こんなにもエナジードリンクが沢山出てきたのでしょうか、日本人が疲れているからでしょうかw

板橋5.jpg



One day, I walked into a convinience store and saw many energy drinks which I've never seen.
そんなこんなで、先日コンビニ行くと見たことない種類のエナジードリンクが山積していてびっくりしました。
板橋.jpg
I was surprised, the Calpis invented energy drink.
I bought one, and see how it taste and color like.
I think Calpis is highly health concious, so this energy drink must be a healthy one.
中でもびっくりしたのがカルピスエナジードリンクを販売していることでした。
気になって早速買ってみましたよ!!


2板橋.jpg

This is a Calpis energy drink. The color is yellowish and I felt calpis taste but not much diffirent from other energy drink.
Anyway, Japan has many intersrting things^o^
I wish I could try all kinds of energy drinks but sadly these are pretty pricey.
If you try any new kinds of energy drink, please report me.
色はこんな感じで黄色がかっていて、味はカルピスの味が確かにしました。
でも結構今までのエナジードリンクの味に近かった気もしたなぁ><

ここ10日ほど軽い風邪ひきで、のど飴が手放せませんでしたので、のど飴のご紹介でもひとつ。

I've had cold for more than 10 days and taken cough drops with me all the time. Here are some my "expertise"on cough drops.

?

龍角散のどすっきり飴

Ryukakusan nodo sukkiri ame (Ryukakusan candy for refreshing throat)

あいほんしゃしn 021p.JPG

口に入れてから10秒 感冒薬・龍角散が広がります。その後も薬臭を長引かせたまま
甘味が混じってきます。味からして薬効が期待できそうですが、のどの改善に特に大きな違いはありませんでした。

The candy originated from Ryukakusan, which is very famous cold medicine in Japan.

For the first 10 seconds you feel like you had cold medicine in your mouth. After that, sweet candy blends in.
From the taste you might expect kind of phramaceutical efficacy but there is not much difference from other cough drops.

?

★栄太楼 しょうがはちみつのど飴

 Eitairou Syouga hachimitsu nodoame (Eitairou ginger-honey cough drop)

あいほんしゃしn 024p.JPG

しょうが湯を固めたようなのど飴。野趣あふれる生姜の風味が口にひろがりますが、すぐにやさしい甘さにかわります。
のどに自然ないたわりを与えてくれます。私のお薦めです。

I loved it. The taste is exactly like syougayu or Japanese traditional ginger syrop.

Unrefined but very natural ginger taste unfolds in your mouth and then gentle sweetness takes over. It gives your sore throat soothing.


★ノーベル ノンシュガー VC-3000
 Nobel Nonsugar VC-3000

あいほんしゃしn 027p.JPG

パッケージから察せられる通り、ノン果汁のレモンキャンディー。酸味がおいしい。

As you can guess from the pacage, it's artificial lemon candies. But Its sourness is nice.

★カンロ ノンシュガー 果実のど飴
 Kanro Nonsugar Fruits cough drop

あいほんしゃしn 025k.JPG

いろんなフルーツキャディーがあって飽きない。とても無難な誰でも好きな感じ。

Various fruits candies inside. You wouldn't be tired of them. Everybody likes them I suppose.

★カンロ スーパーメントールのど飴
 Kanro Super Menthol cough drop

あいほんしゃしn 029k.JPG

鼻のどがすーっとします。がそれだけで、あまりおいしくありません。もともとミント系が好きでないので仕方ないですが。

Refreshing because of menthol. Since I don't like peppermint, This does't suit me. It isn't yummy to me either.

おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Good morning Everyone

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

みなさん、上野動物園に行ったことがありますか?!

私は先日上野動物園に行ってきました

Everyone have you been before to Ueno Zoo

In the other day i went to Ueno zoo

Thumbnail image for IMG_1386.JPG
パンダが垂れていました。
The panda is melting finally.
uenozoo (2).jpg
象が隅の方でいじけていました。
The elephant feel sorry for his self in the corner.
uenozoo (3).jpg
小さい熊はとても小さな池で泳いでいます。
The little bear is swiming in a tiny pond.
uenozoo (5).jpg
トラが同じ所を行ったり来たりしていました。
The tiger is going round and round in circles.
uenozoo (6).jpg
ゴリラが木陰でダラダラしています。おっさんみたい。
The golila is dawdling in the shade of tree, like an old man.
uenozoo (7).jpg
アシカは岩の上でお昼寝をしています。
The sea lion is having a nap on the rock.
uenozoo (8).jpg
白熊は欠勤扱いにされてしまいそうです。
The white bear is going to be marked absent.
uenozoo (9).jpg
一番良く撮れたのはカキ氷でした。
The best shot is "Shaved ice", sorry for my shooting skill.
「つまらなかったのか?」と思われそうですが、非常に楽しかったです!!
It might met misunderstanding, but I actually enjoyed the Ueno zoo so much!!
カキ氷を食べて休んだら、次は「動物ふれあい広場に行きます!次回に続く!
After finsh my shaved ice, I gotta go to petting zoo again!!

みなさん、こんばんは!
Hi,There!

先週の日曜日何の日だったかご存知だったでしょうか?
I realized last sunday was Easter Sunday isn't it?(⇔I know it's too late...)

(サクラホテル神保町では、何やら楽しそうなことがあったみたいですね・・・)

The Staff at Sakura Hotel Jimbocho had fun time at Easter Sunday!!

そうです!

「イースター」⇒「復活祭」

日本では最近、結構ポピュラーになってきたイベントですね☆=
The Event is not familiar in Japan,however some people are starting to enjoy the event at paticular place like,
Tokyo Disney Land,?International places and so on.
s10262216_10152128183697998_723100690567470096_n.jpg
欧米諸国でのイースターの過ごし方は、みんなでエッグハンティング(卵を庭に隠して、探すゲーム)をして、家族で食卓を囲みます
そして・・・子供たちが一番楽しみにしていること・・
「イースターの朝にイースターバニーが「チョコレート」を置いて行くこと・・・!」
朝起きると・・・チョコレート!
When I was in Australia, I felt like bit Christmas feeling...
Because, In japan We do not do anything at Easter Sunday!
Ofcourse, I really enjoyed the event so much :)

オーストラリアに住んでいた頃・・・朝起きたら「チョコレート」があって大騒ぎしたことをふと思い出してしまいました!

イースターのチョコレートをGET出来なくても・・・サクラカフェ幡ヶ谷で、
大人なチョコレート楽しめますよ!
We,Sakura cafe hatagaya..did not have any event for Easter
however, We do serve a nice chocolate cake for you!

s-★P2110854.jpg
そうです!フォンダンショコラ
サクラカフェ幡ヶ谷デザート部門不動の人気の1品です☆=

是非、お試しくださいねー
Please come and try it at our cafe!



From April 26th to May 6th this year, it is called "Golden Week" in Japan. Because every year many national holidays
fall on close and together with Saurtaday and Sunday, smometimes people can have many days off consecutively.
I will write about Golden Week some other time, Today I
'm going to talk about one of the national holidays in Golden Week.
That is May 5th "Kodomono hi" which means Children's Day. Even though it is called childeren's day, it is supposed to be boy's day as girl's day exists on March 3rd.

鯉のぼり.jpg

On that day many houses with boys put up "Koinobori" in their gardens or from their balconyies.
Koinobori is a carp shaped streamer. Because carps are supposed to swim up the water fall, they are regarded as symbol of strength and promotion.
Once you get out of city center or go to a rual area, you would find houndreds of colorful "carps" are swiming or fluttering in the sky.
On boy's day parents also display samirai dolls called "Gogatsu Ningyou" inside their houses.
(although in most cases they are being displayed from way before boy's day)
Needless to say, a samurai doll is symbol of bravery.

五月人形.jpeg


Come to think of it, parents are wishing with these items that their boys would become a strong man with a big success ahead and show his courage from time to time.
Boys, you will have a lot to do

鯉のぼりはご存知の通り、「鯉の滝登り」から由来して、強くてどこまでも上昇していくものの象徴として庭先に立てられ、基本的に家の坊やもあやかりたい、という両親の配慮です。

また五月人形は見ての通り、勇猛果敢な武士像ですから、家の坊主も男らしく、雄々しく成長して欲しいという両親の配慮です。

さあ男の子のみなさん頑張りましょう。親の期待、裏切っちゃいけません。

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。

新宿まで5分で行けちゃうんです!   →終電が遅い時間まであります!

深夜1時近くまで新宿発があるので遅い時間の外出も大丈夫です!しかも、フロントは24時間空いているので安心☆

Hello all.

This is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.

Reception is open 24 hours,you can come back anythime you want! Not a bad deal hay??

本日は、スイーツ紹介第2弾ということで、"絶好調スイーツ"第2弾をお送りします!

マンゴーキャラメルパンケーキ

s-P4190052.jpg

Mango Caramel Pancake 

おいしそうではありませんか?

はい。おいしいんです!

※こちらの商品、大変人気商品となっておりますのでお早めにお試しくださいませ!


I've never heard who does't like Pancake,
which means everyone loves it!
Try it!! and you will come to get another one next day!!

sorigami workshop.jpg

We're going to have an?Origami?event!Yeah!!!!!!!

27th Apr (Sun) Hotel Guest Only.

Join us on this great opportunity to learn our Japanese culture!!
We need you!!

みなさん、こんばんは!(^○^)
Hi,There!

ここ2.3日・・冷たい雨で、に戻った感じですねー(ー_ー)

It's been raining for a couple of days...And...It's cold again!

この雨、きっと「花散らしの雨」ですね!!
I feel like back in winter again...

こんな寒い日はサクラカフェ幡ヶ谷「Hot Drink Menu」ピッタリですね(*^_^*)
I recommend to try our hot dirinks!

オススメは・・・スパイスたっぷり入った「アフガンチャイ」

Especially....「Afgan Chai」

s-アフガニスタンチャイ.jpg
そーしーてー!!新しいデザート勢もオススメです(*^_^*)

And...I also recommend you to try Our new sweets!

s-P4190051.jpg

なかでも・・・・「キャラメルマンゴーパンケーキ」

「Caramel Mango Pancake」

もうお試し頂けましたでしょうか!?

熱々のパンケーキにマンゴーソースとキャラメルソースがとろーり

そして、冷たいバニラアイスとホイップクリーム!!

ブルーな雨の日もHappyになれる1品です:)

If it's rainy,Do you feel like little be sad...

The pancake will makes you feel better, when it is rainy!!

是非お試しくださいませー★=

Plese come and try it at our cafe!!

こんにちは。

この間、六義園へ行ってきました。

HI

I believe hanging out in a park is one of the best ways to spend off time in spring.
About a week ago I went to a nice park "Rikugien," which is most known as a sightseeing spot for autumn leaves.


dsfsfd (3).jpg

紅葉目当てで秋は混雑すると思いますが、今回は桜も散りかけだったので人気も少なく、静かでした。
春の公園はのどかでいいですね。うとうとしました・・・

I bet there would have been more people in autumn, but when I went there it was very quiet with not many tourists.


dsfsfd (1).jpg


dsfsfd (4).jpg


こちらの売店ではそばや甘酒、おしるこ、ココアなど色々とありました。
こういうところはついつい休憩したくなってしまいますねー。今回はしかし、我慢しました。
This is a store inside the park. They sell noodles and drinks.
I usually give in to temptation and buy something at these kind of places, but I did not this time!

dsfsfd (2).jpg


代わりに園内の別のところで抹茶を頂いてきました。練り切り付きで500円。
新宿御苑の抹茶は値上がりした(500円⇒700円)というウワサが入ってますが、
ここは良心的です。御苑は外国人観光客がすごく多いらしいですね。

Instead I had a bowl of maccha (green tea) and a piece of Japanese cake at a different place in the park.

dsfsfd (5).jpg

どうでもいいけどこの写真、すごい女子力高そうな感じに撮れました笑
そして抹茶はハーゲンダッツの味がしました。まろやかで美味しかったです。


dsfsfd (7).jpg


dsfsfd (6).jpg

この後は巣鴨まで足を伸ばしたのですが、そのお話はまた次回。
巣鴨のもやもやポイントをご紹介しますのでお楽しみに・・・。
After this I have been to Sugamo. I will talk about it on the next post...

おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Hello Everyone

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

moha.jpg
シーシャ(水タバコ)って、ご存知ですか??
じゃーん!!  こちらがシーシャですよ
Have you ever heard before about the Shisha (Hookah)?
Okay 。。 if not , let's?introduce?it for you (^_-)
IMG_3387.JPG
アラブ国の方々水タバコのことが愛用している。
サクラカフェ幡ケ谷では、始めて水タバコを吸う人のためにニコチンフリーのフレーバーのみご用意しています。
People in the Arab countries smoking Shisha habitually.
We are in Sakura Cafe Hatagaya, we offers only the nicotine free flavours so the people whom never smoke it before , they can try it.
IMG_3629-thumb-350x262.jpg
今サクラカフェ幡ヶ谷であるフレーバーは
ダブルアップル・チョコミント・レッドチェリー、シナモン、グリーンマンゴーがありますよ。
Now we have in Sakura Cafe Hatagaya for flavours
Double Apple, Green Mango, Chocolate Mint, Red Cherry and Cinnamon.
 
IMG_1606.jpg
サクラカフェ幡ヶ谷で、シーシャがドリンク付きで830円です
セットドリンクの内容:
コーヒー、エスプレッソ・紅茶(アップル・ピーチ・アールグレイ・ダージリン)。
 
We have in Sakura Cafe Hatagaya , Shisha + drink set
You can choose any from those drinks:
Coffee, Espresso, Tea ( Darjeeling - Earl Grey - Peach - Apple) , for ONLY 830 Yen.
 
多くの人々がサクラカフェ幡ヶ谷でシーシャを吸うためにきます。
A lot of people coming to smoke Shisha at Sakura Cafe Hatagaya
fuka.jpg
1shisha2-thumb-400x534a.jpg
皆さんも是非シーシャを吸いに来て下さい。お待ちしております!
Please come & try smoking Shisha at Sakura Cafe Hatagaya .. 
We looking forward to see you (^_^)/

みなさんこんばんは!!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!







この前海外ゲストの方に、







「犬の散歩してるおっさんの
銅像があったんだけど、

あれ、誰なの?日本初期の
ドッグブリーダーか何
かなの?」






って聞かれて、僕ね、ハッっとなったんです。






The other day, our guest asked me
"I found a statue with a dog. What is it?"














それきっと、
西郷さんや。



saigouunnamed.jpg


I said "He is Saigo-san."



わかるんすよ。すごくわかるんすよ。

でも、西郷さん、ブリーダーじゃないんす。偉人なんです。


Saigo-san is very famous samurai in Japan.

確かに海外の銅像って、
犬っていうよりは馬ですからね。



douzouunnamed.jpg


スタイルもシュっとしてますしね。(笑)





みなさんももし、海外のお友達がいたら教えてあげて下さい。


saigoudonunnamed.png



「この人は西郷さん。

ただの犬の散歩してるおっさんじゃないで。
日本の偉人やで。」



って。




ちなみに僕のオススメの銅像は、浅草の隅田川沿いにある勝海舟です。(笑)

I recommend a statue of Katsu kaisyu too.


katsuread_pic.jpg


銅像巡りとかやってみると、意外と楽しいかもしれないですね(^^)






それではまた♪


sP4130042.jpg


Seeee ya!!!






韓流ファンならご存じだと思いますが、

ちょっと前に韓国ドラマ『美男ですね』が日本でも話題になり、リメイクもされましたね。

There was one Drama "You're Beautiful" in KOREA. It was also popular in Japan and remaked.

あんなふうにイケメンに囲まれてみたい、と思うのは当然じゃないでしょうかε=ε=(ノ≧∇≦)ノキャー

If you are a woman, you may wish there would be many handsome boys around you

いつもおじさまとばかり写真を撮ってる私ですが、

たまにはイケメンとも撮りたくなるんです。

I always take pictures with old men here, but sometimes I also want to take pictures with handsome guys!

こちらはスイスのイケメン、マイケルさん。

He's Michael who came from Switzerland.

s-Michael (Swiss).jpg

そして、こちらは、シンガポールのイケメン。

Also, he's a handsome man from Singpore.

低い声が非常に魅力的で、「Thank you Mihoko」なんて言われると、思わずクラッ。。。(〃∇〃v)

His deep voice is so nice. When he said "Thank you Mihoko." in his low voice, I felt dizzy...!

s-Melvin san.jpg

世界中のイケメン君(もちろん美女たちも)に会えるのは、サクラホテルスタッフであることのメリットかもしれません(こら、ちゃんと仕事しよーね)。

It must be benefits for SAKURA HOTEL Staff that we have many chances to meet not only handsome men but also beautiful women all over the world!

しかし!

BUT!!!!!

My conclusion is....( ̄∇ ̄*)

世界のイケメン君よりも、

幡ヶ谷の美男3人衆が一番じゃないでしょーか!

Three Handsome Guys of Sakura Hotel HATAGAYA are the best!

s-HatagayaIkemen.jpg

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki from Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.

先日約一年振りに飛行機に乗りまして、

今更ながら
機内から見る空の景色にみとれてしまいました。

I took an airplane the other day and I just found

a view of sky and clouds really beautiful.

このキレイな青

ssora.jpg

雲の上から見る 雲 も色々な形があって素敵ですね。

見方を変えると 氷の塊のような

The shape of clouds are interesting.

It looks like drift ice.

ssora1.jpg

雲の上を歩きたいですね
I felt like walking in it.

ssora2.jpg

約2時間のフライトを経て行きついたのは

sssskoreafood.jpg


お隣 韓国


現地で最もポピュラーなビールが
サクラカフェ幡ヶ谷にもあります

sCass.jpg

cass 650yen

サクラカフェ幡ヶ谷で異国情緒を味わおう

* 行き先・フライトが全く一緒だったという奇跡

サクラホテル神保町 MGR ピーターさんに遭遇
ssora5.jpg

みなさん、こんばんは。

新宿のみならず渋谷にもアクセス抜群のサクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。

This is Ken Writing blog from Sakura Hotel Hatagaya,which has got great access to Shinjuku and Shibuya.



今、サクラカフェ幡ヶ谷ではスイーツが人気急上昇中ですっ
!!

フォンダン・ショコラ

普通のケーキと思いきや、中には超濃厚なチョコクリームが入っております!
その甘さが甘すぎず、ビターすぎず、絶妙!!

fondan.jpg


人気商品ですのでお早めにご賞味あれ。


Have you tried this Cake?
It goes out of stock quickly,so you'd better try it ASAP!!
More and more deserts are coming.So,I will let you know when the new one comes.

ここで、、、、告知させてください!


4/27(日)3PM
サクラカフェ幡ヶ谷にて折り紙イベント開催します!
(宿泊者限定!)

sorigami workshop.jpg

We're going to have an Origami event! Yeah!!!!!!!

27th Apr (Sun) Hotel Guest Only.

Join us on this great opportunity to learn our Japanese culture!!
We need you!!

It is in the middle of spring. Mostly the weather has been good. And many people are in a good mood.

When people in a good mood, they tend to go for something sweet!
That, of course, includes me.

春まっただなか、天気もだいたいのところ良いし、皆さんもごきげんさんなのでは。
気分がいいとなんとなく甘いものでも口にして、ウキウキ感を舌でも味わいたくなりますよね。
こんな私でもそうなんですよ。

IMG_9824.JPG

IMG_9822.JPG

A couple of days ago on my way back home, I stopped by the nearby convenience store and bought a piece of cake there for 290yen.That was awesome. I remembered how high in quality these convenience store sweets were. I would not doubt a bit it is their original sweet,If the same cake were served as dessert at a fancy restaurant.

I really admire their skill and technique to realize high quality products like this at reasable prices.

数日前、帰宅途中にちょっとコンビニに寄ってケーキを買ってみました。290円です。これがおいしい。コンビニスイートがどれだけ高品質か改めて思い出しました。これなら、洒落たレストランのオリジナルデザートとして出されても微塵も疑いませんね。
限られた価格帯で最大限に品質にこだわる業界の技には本当に驚かされます。

ミニストップケーキ.jpg

Come to think of it, the same thing goes with Japanese chocolates.
When you go to the prestageous department store you will see imported brand chocolate everywhere and they are delicious
as their prices are suggesting. But I am talking about chocolates at a supermarket.The ones you can buy for 100yen or 200yen.They are very refined and genuine and sometimes come with many stuff like armond, biscuit, etc. For that price range, Japanese chocolates won't have rivals in quality and varaiety.

同じようなことが言えるのが日本のチョコレートです。高級百貨店にでもいけば、輸入ブランドチョコであふれていますし、その価格通りの味も期待できます。でも100円、200円で買えるような庶民チョコは日本製に並ぶものはないんじゃないでしょうか。安いと言っても洗練されてますし、混ぜものだって少ない本物です。質とバラエティを考えれば日本の庶民チョコは素晴らしいですね。

IMG_9827.JPG

IMG_9828.JPG

?

?

みなさん、やっほう!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/cafe Hatagaya!!








3弾も
お届けするで
五・七・五







というわけで、
今井が勝手にサクラホテル/カフェ幡ヶ谷
情景を川柳で表現する企画

パート!笑
Today, let me introduce you Hral fuudand my great co-workers!!











それではさっそく、一句。






モロヘイヤ
コシャリにムサカ
ハラルめし



kosyari324ad.jpg






やっぱね、
サクラカフェ幡ヶ谷といえば、
これよ。エジプト料理よ。

スパイスの匂いがキッチンからガンガンですわ。
We have haral menu for muslim.
Ofcourse if you want to have it, ask us!!







続いては、夜勤中に
今井が完全にシビれたこの一言で、一句。







その仕事?
それなら俺が
もうやった


wagasannnamed.jpg





和賀さん!
ミスター・アメイジング


Mr.Waga.
People say "he is just Amazing."
早いのよ、仕事が。頼れる男!



英和辞書で「Amazing」って検索してみてください。
和訳は「和賀」って出てきます。







では次の一句!







水色で
きっとあなたを
思い出す




hozumisanunnamed.jpg


穂積さん!
馬とベーコンが、世界一似合う男



つい先日、サクラホテルから卒業して、次なる舞台へ新たなスタートを切りました。
穂積さんは、世界中どこでもやっていけると思います!
お世話になりました!
再会する日を、楽しみにしています(^^)
NAO!!!!!!He is moving on the next stage from Sakrua Hotel.
Thank s alot, and cheers!









最後はこの人で、一句。







今井ちゃん
今日のブログも
グッドねぇー


jimbosanunnamed.jpg


神保さん!!





それではまた♪



Seee ya!
























皆さん、こんばんは!(`・ω・。)
Hi,There!


気付けば、もう4月折り返し地点!!1年本当に早いですよね(*_*)
It's 12days till May! How time flies....

みなさん、お花見行かれましたか?
Did you go and see Sakura?

私は、ギリギリセーフ!先週「千鳥ヶ淵」にお花見しに行ってきました(*^^)v
I did!! I went ''Chidorigafuchi''
(←You can see very beautiful Sakura at there!! also the place is very close to our hotel!)
s10169326_10201605115761555_3497218060476932073_n.jpg

s10155116_10201605115441547_8042719623920381414_n.jpg


平日にも関わらず・・・・人が多い!!
I went there on weekday,however it was still crowded!!

千鳥ヶ淵!あのお堀・・・サクラが咲くととーっても風情があっていいですよー(*^_^*)
As you can see this pictures!! That's just BEAUTIFUL isn't it?
s10251984_10201605115001536_3951168522189914963_n.jpg
実際に台湾から来た方のシャッターを押してあげたのですが、海外からのお客様が多い!!
I met a couple from Taiwan at there!! There were many people from different countries!!

この千鳥ヶ淵から歩いて10分ほどにあるカフェ!!
Moreover, I would like to recommend to go this cafe!
10168108_10201605114521524_4410743216704232608_n.jpg
カナルカフェさんヾ(@⌒ー⌒@)ノ
''CANAL CAFE''

s10152506_10201605113481498_8734297491649034741_n.jpg
サクラを見ながら・・・お食事も・・お茶もできてしまう・・・という穴場スポットです!
You can see Sakura with nice drinks and food!

残念ながら、都心のサクラは散ってしまったようですが・・
Actually,Sakura is almost over now in Tokyo...

また来年!今から楽しみですねーo(*'▽'*)/☆
I can't wait to see Sakura next year!!



みなさんどうも!! 幡ヶ谷で二日目を迎えていますDAICHIです。

Hey guys, this is Daichi. It's my second day at Hatagaya.

今日はちょっと肌寒いですね><

It's quite chilly today!!

体調には気を付けてくださいね

Take care yourself.

そんな私から皆さんに情報があります。

来る4月27日にサクラホテル幡ヶ谷で折り紙ワークショップを開催いたしますーー。パフパフ♪♪

対象はサクラハウス、ホテルに宿泊されているゲストの方々になります。

sorigami workshop.jpg

Please contact SAKURAHOSTEL HATAGAYA via email.

[e-mail] info@sakura-hotel-hatagaya.com

In the email, please include the following information

[1] Request for attending the "ORIGAMI WORKSHOP"
[2] Name
[3] Your telephone number if any.
[4] SAKURA HOUSE/HOTEL/HOSTEL Name & Room number

★This event is only for the guests who are staying at SAKURA HOUSE/HOSTEL/HOTELs.



私も武骨な手で折り紙にチャレンジしてみました。

I tried Origami with chuff hands at break time.

こちらは私が作ったハート。青いハート!!! これひとつ作るのに30分もかけたのになんかいびつ・・・笑い
This is a Blue heart I made it.Even I took about 30min to make just this one, It's guffey shape. I guess I'm not good at it.

IMG_5829.jpg

こちらは池田さんに作っていただいた赤いハート!! 池田さんはものの数秒で作り上げていました。どうやら過去に沢山ハートは作っていたもよう。おぉ?! どういうことだ池田さーん!!

This Red heart is made by Mrs, Ikeda. She made it just in a few seconds. Amazing!!!! Apparently, she made many heart in past times. Oh!!! That sounds interesting story♪♪

IMG_0039.jpg

興味がある!折り紙マスターになりたい! はたまた折り紙を折る手と手が重なり合い、本物のハートを作る可能性も?!?! という方はぜひご参加お待ちしております^^

People who are interested in,wanna be Origami Master or want to fall in love through origami please join our work shop!!!

IMG_8413.jpg

?

↓↓?新宿から2駅、京王新線幡ヶ谷駅徒歩2分のサクラホテル幡ヶ谷はこちら?↓↓

SAKURA CAFE Hatagaya

Please check here for how to get SAKURA CAFE Hatagaya.
サクラカフェ幡ヶ谷へのアクセスはこちらから

Hello, everyone! How are you doing!?

This is Yuki from Sakura Hotel & Cafe Hatagaya.

I'm doing well. Recentluy I started one great heavy sports activities.

That is why my health condition is quite nice, I guess that. Let's talk about this topics next time soon.

Anyway today I would like to answer one questions that lots of people ask us who would like to make reservations with Sakura Hotel Hatagaya by telephone.

418ad.jpg

"Shinjuku is close by Hatagaya?!"

Alright, the answer is.....

Yes! Very Close!!!!!

And Very Easy!

If you get on a train, it will take only 4 minutes.

If you would like to take a walk, it will take about 25 - 45 minutres (all depends on your speed).

And too easy to reach.

Only one way road!

So DON'T MISS ROUTE 20 甲州街道!!!!!!!!

That's it.

The Route 20 is infront of the South exit of Shinjuku station.

And you will find road sign. ROUTE 20.

Then you just start walking to the RIGHT from South exit.

Just keep going. Don't be afraid.

You will reach Hatagaya station in 25 - 45 minutes.

On the way to down Hatagaya, you wil see Tokyo Opera City (tall building: shopping mall).

It is one of landmark to reach Hatagaya.

418ae.jpg

みなさんおはようございます!サクラホテル&カフェ幡ヶ谷のユウキです。

みなさん、お元気でいらっしゃいますか。

私は元気にやっております。

さて、さて、今日は、「新宿から幡ヶ谷は近いのでしょうか?!」という多くの質問にお答えします。

近いです!

色々な速度はありますでしょうが、歩いて25分?45分で行くことが出来ます。

それも、一本の道を進んでいけば辿り着くんですよ

国道20号線 甲州街道をまっすぐに進むだけです。

JR新宿南口からですと、改札を出て目の前にある通りが20号線。

タイムズスクエアを正面にみて、右側に進んで下さいね。

車道にある最初に現れる道路標識には「初台」方面が記されています。

あとは、不安にならずに真っ直ぐ歩き続けてください。

途中、初台駅周辺には東京オペラシティという複合施設(高いビルですね)があるので目印にしてください。

初台駅の次が幡ヶ谷駅になっています。

418ac.jpg

Ah- Ha-, this day before I took a walk from Shinjuku to Hatagaya, I went to Takashimaya Shinjuku Store & Kinokuniya Book Store.

It was one of my reserch for our Workshop!

Yes, we held Origami Workshop on 27th of April.

This picture is one of my secret for you everyone :D

But I show you just a little bit! Eheheheher :+P

418aa.jpg

さて、この日は、新宿から幡ヶ谷駅に歩く前に、新宿駅南口正面にあるタイムズスクエア紀伊国屋に行ってきました。

リサーチしていたのは、この写真。

そうです、今月末に行われる外国人宿泊者向けの折り紙ワークショップのリサーチに来ていました。

といいつつも、東急ハンズと紀伊国屋は見所満載なので、じっくり各階を楽しんでいました。

新宿へお越しの際は、ぜひ行ってみてはいかがでしょうか。デカイです。

418ab.jpg

Alright, Thank you so much to the end.

Have a wonderful rest of your day and sweet dreams for you.

See you nexttime! Yuki

それでは、みなさん、素敵な一日をお過ごしください。

今日は華の金曜日。

楽しんでいきましょう! ユウキ

418af.jpg

I just came to my workplace in one piece undergoing the rush hour bellow. Packed like sardines? Exactlly.

毎日のこととは言えラッシュアワー大変でしすね。英語でいうところの、いわしの缶詰状態ですよね。

IMG_9819.JPG

But these sardines are also called company solders or buisiness solders. Every day they are transported to battle fields of buissiness like this. Nobody complains. Nobody cries. Just perseverance there.

でもただの鰯ではなく、乗客の大半はいわゆる企業戦士たちです。来る日もビジネスの戦場へ送られていくのです。文句を言うものはなく、ただ忍耐あるのみです。

IMG_9815.JPG

?

Experiencing rush hour trains in Japan might not be fun, but it would be a totally new experience. So don't only be on-lookers from a platform.

日本観光のひとつとして、ラッシュアワーを体験してみるのどうか、と言ってみたものの本当に体験者が増えたらまた一段と込んじゃいますね。



どうもー!!
Hi everyone!!
IMG_9018.jpg
Yes!!!! Nice double chin>_<
うん!! いい二重あごだ・・・。

今日から幡ヶ谷で研修をスタートしますDaichiです^^
今日が初日なので、緊張とワクワクが入り混じっているいい感じでお仕事させてもらっています^^
My name is Daichi.Nice to meet you.
Today is my first day at Hatagaya, so I'm kind of nervos and excited.
I will work here for 2weeks.


そんな私は小・中・高(途中まで)と野球をやっていたので野球は大好きです。
野球の話ならかなりできます
I introduce myself a little bit. I love to play and watch sports.
Especially baseball. I played baseball through elementary school to high school.
Please feel free to talk about baseball with me.


IMG_4123.jpgIMG_5883.jpg

みなさんの宿泊が良いものとなりますように、サポートしてゆきます。
Any way,I will work for your enjoynable stay.
Thank you.
ところで、私が写真で加えているのは幡ヶ谷名物水たばこ.

こんにちは、新宿のみならず渋谷にもアクセス抜群のサクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。
今日も素晴らしいお客様に出会うことが出来ました。


Hello there!
This is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.
It's just 5minutes from Shinjuku station.




オーストラリアからのお客様でした!
Pathmarajファミリーです。


Pathmaraj .jpg
今回が、初めての日本の滞在で
家族での旅行すごく楽しんでいる様子でした。
しかし、東京の滞在は1日だけの弾丸ツアーでいろいろな観光名所に興味をもっている様子でした!
浅草、富士山、ディズニーランド、原宿など.......一日だけだと少し厳しいですね、、、、、笑

Pathmaraj family came all the way from Australia.
Their first time to visit to Tokyo,which was great thing for them.Really had a good time and looking forward to come back next year already!!

Thank you Pathmaraj family!

They wanted to go every major spot in Tokyo,like Aasakusa,Mt Fuji,Disney Land,Harajuku. etc in a day!Too much!
The pitty was they were staying just one night in Tokyo.So that was only thing they chould do.
They decided to go Disney Land at the end.


「次、日本に来るときも必ず、ここに泊まるよ!」
と言っていただきました!

I will definitely come back here next year he told me.
Makes me happy hearing a word like that from our guests.


今日からは京都に行くそうです。
お気を付けていってらっしゃいませ!


昨日今日と朝食がすっごく賑やかでした。なぜなら、

タイの団体さんが滞在してたんです!

A big group from Thailand stayed with us for 2 days, so we had busy breakfast time yesterday and today.


sThailand group2.jpg

みんな超、陽気ヽ(*´∀`)ノ゚
タイ語で「あなたも一緒に撮りましょ!」って誘ってくれたおばさま達。
タイ語はわからないけど、なんとなくわかっちゃいました。

They are so cheerful!
They said "Take a picture together!" in Thai. I understood their words despite I don't know Thai lunguage.
sThailand group4.jpg


一方、こちらは昨日チェックアウトされてルイスさんとフレッチャーさん。
Mr.Louis and Fletcher who checked out yesterday.
s-Louis and Fletcher.jpg

これはまさに『両手に花』じゃなくて、『両手におじさま』(☆▽☆)きゃっほう♪

なんと私たちにこんな素敵なお土産を残していかれました。
They left nice souvenirs for us!!!!!
s-Japanese Sake.jpg

日本酒!
Japanese Sake!!!

しかも大きいーーー!
残念ながら、私は日本酒が飲めませんが、お酒が大好きな他のスタッフ達は大喜び!
It was too big!!!
Unfortunately, I cannot drink Japanese Sake, but our staff loves SAKE so much!! They looked soooo happy!

ありがとう、ルイスさん&フレッチャーさん!
Thanks, Louis and Fletcher!


みなさん、おはようございます!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.




夜勤明けの水曜日、帰り道に必ず飲むのは








nekoread_pic.jpg


水曜日のネコ





When I on my way home, the one grabbing every wed is
Suiyoubi no Neko. I like it.




発泡酒っぽくない可愛らしいデザインとネーミングがGoodです!
ネコが好きな方は絶対に要チェックですよ♪
水曜日のネコ!




みなさんはお気に入りのお酒とかありますか?

Anyways let me introduce you our guest from France.







僕は今日、
日本酒が大好きなゲストに
出会いました。






fenceread_pic.jpg




素敵な笑顔が印象的な、
フランスから来た男性。

He loves Japanese Sake.





「笑顔が素敵?そりゃどうも。
僕がこんなスマイルを見せるのは、
日本酒を飲んでいる時か、
大好きな彼女とデートをしている時だけ。
なんてね。」





そう話してくれた笑顔が、眩しく感じた。






彼が飲んでいる日本酒は「福正宗 純米」。
サクラカフェ幡ヶ谷にて650円で販売中。




The one he drinking is "Fukumasamune Junmai".
It is 650 yen at Sakura Cafe Hatagaya.


rzyunmaiead_pic.jpg


「ラベルのジャパニーズレディが
とっても美人なんだ。

もちろん、
僕の彼女の、次にね。」




そう語ってくれた笑顔もまた、眩しく感じるのであった。




If you are interested, please taste it.




それではまた!


Seee ya!


こんにちわ。新宿のみならず、渋谷にもアクセス抜群のサクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。
Hello,this is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.
It's only 5minutes from Shinjuku.


本日は、Badニュースと、Goodニュースがあります!


ご存知の方もいらっしゃると思いますが、

幡ヶ谷のシンボルである穂積さんが今日がラスト出勤なのです。。。。(Badニュース)

I have good news and bad news here.
Let me start from bad news.
Today is the last day for Naoto working at Sakura Hotel Hatagaya.
We're going to miss you..........


sCIMG3595.jpg




そんな穂積さんはハワイで新生活をスタートします!(Good news)

Naoto is having new life at Hawaii.

Imagine how fun that will be!!

mr.hozumi2.JPG








穂積さんは、なんでもできる人でした!

壊れたものはなんでも直してくれました!


He was Mr. Everything.
Fixed evething was broken,like these things.

こんなのも
s-IMG_1363.jpg


こんなのも


s-hozumiwriting.jpg

こんなことも

IMG_2447.jpg

こんなことも


s-yakia2.jpg


新天地のハワイでも穂積さんらしく思いっきり楽しんでください!

Good bye Naoto.
Have a great time at Hawaii.



I was born and raised in Kansai region. So I myself am a flouer lover.

If you are not on a diet or anything and planning to visit Kyoto or Nara or Kobe or Osaka,
please enjoy the food culture based on flour there, which is called Kansai region.

Many dishes might look actually similar to a novice like you but the more you try the more you will distnguish the difference.

As most of them are cheap, you can try as much as you want.


 お好み焼き.jpg
?Okonomiyaki

たこやき.jpg

Takoyaki

?

I have prepared the list with tick boxes for you so that you can try smoothlly and effectivly.
And also take note of my objective evaluations too.

Okonomiyaki--- very famouse all over Japan. very yummy.
Takoyaki --------very famouse all over Japan. very yummy.
Ikayaki----------- famouse all over Kansai. very yummy.
Negiyaki--------- famouse all over Kansai. very yummy.
Akashiyaki------ famouse all over Kansai. very yummy.


Now, here is a very important thing. You never bad-mouth about these dishes during your stay there even if they taste funny to you.
People in and from Kansai region are very proud of those dishes, particularly, Okonomiyaki and Takoyaki.
They are actually like their soul food.
If you say something like "Okonomiyaki? Ugh, terible. Takoyaki? Ugh, once is enough", I don't think you can get out of the region in one piece.
It's like you are critcising wine to the French or pasta to the Italian.

So be careful there.

私を含め関西出身者の粉もんへのこだわりはちょっと特別なものがありますね。
東京や広島でお好み焼きに対する意識はほとんど特別なものはなにもないと思うのですが、関西特に大阪での、もんじゃ焼や広島焼き
に対するライバル心は皆一様に、表には出さないにせよ、どこかしらあるようです。
少し前テレビ番組で、広島出身のタレントが地元のお好み焼きの話をしていると、ふだんはおとなしい大阪出身の女性アナウンサーが「それ広島焼きですよね。」と少しキッとなって訂正していました。
関西の血が騒ぐんですね。

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

We are going to hold an origami workshop

at Sakura Hotel Hatagaya on 27th/April.

We will make toys and animal from origami paper

and guests can take them home as souvenirs.

さて本日は 4/27 に開催致しますイベントのお知らせです。

[折り紙ワークショプ]

* サクラハウス/ホテルに滞在しているゲストの外国人のみが対象

となります。

sorigami workshop.jpg


Please contact SAKURAHOSTEL HATAGAYA via email.

[e-mail] info@sakura-hotel-hatagaya.com

In the email, please include the following information

[1] Request for attending the "ORIGAMI WORKSHOP"
[2] Name
[3] Your telephone number if any.
[4] SAKURA HOUSE/HOTEL/HOSTEL Name & Room number

This event is only for the guests who are staying at SAKURA HOUSE/HOSTEL/HOTELs.

講師にサクラホテル幡ヶ谷 〈誰よりもアツい〉 看板男子を迎え

日本の伝統 -折り紙- を楽しみましょう。

Let's make origami with us!

shatagayaboys.jpg

本番に向け練習中

simaikun2.jpg

こんばんみーーーー!

村上ショージは実は自分の大先輩!!愛媛人のあやかでーーーす!

Hi there hows goin ?

Im ayaka from sakura cafe hatagaya!!

へーーんな時間にお腹すいてしまうときみなさんどうしてます?

私は眠れんけんなんか食べてます笑

If you get hungry in this late,how do you survive?

I just cant stand and grub something lol

幡ヶ谷近辺にお住まいの皆さん、ラッキーですね!

If you are living near from us,You are Lucky because

サクラカフェ幡ヶ谷は24時間態勢!!!

We open for 24hrs and?

ほっこりしたい方々を世界のおつまみと共に待ちよるよー!

waiting for you with many kind of snack from all over the world!

本日のオススメはインドより!!

Todays my recomendation is ,,,

特製チーズパラタ

特製チーズパラタ / 
Special Cheese Palatha

550yen
バジルとマヨネーズに秘密のスパイスをまぜたちょっと異国の味。 パラタのパリパリの食感と、とろーりチーズがたまりません!
it is really crunchy and tastes great with heaps of cheese :D
ちょっとお腹すいてただけやけどっ!!
Well,I was just a little hungry but,,,
からの
バリハイ!
もついでにってなってまいそうやね!!
Cant help having a bottle of beer from Indonesia Bali Hai !

Hello all!
How are you?
Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.


こんにちわ。

新宿のみならず、渋谷までもアクセス便利なサクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。
最近、スタッフ内で幡ヶ谷の名店を紹介するのがブームなので、自分もここで一発紹介したいと思います。
その名もズバリ、幡ヶ谷食堂。


Today,I would like to show you gooood restaurant in Hatagaya area.

Where the local people really go.
It's called Hatagaya Shokudou.


sIMG_4622.jpg


ご覧の通り、幡ヶ谷にある食堂ということで、そのまんまの名前ですが味は決して裏切らない味です。
ご飯、炒め物、煮物、揚げ物、麺、なんでもそろってます!


You can have many sorts of food at here.Mostly,Japanese food.?

"Japanese food is the best!"
I heard this word many times from our guests,which is true!!
Like these ones!

sIMG_9125.jpg


この日は日本そばをいただきました。
最近暑いと感じることがおおくなってきたこの時期冷たい蕎麦が食べたくなりますよね。
シンプルですが、何回食べても飽きない味が最高でした。


This is Nihon Soba,meaning Japanese soba.(picture below)
I just thought this.Nihon Soba doesn't make sense.Because Soba is already Japanese food.Putting the word Japanese in front of Japanese food.
It's like saying Brazilian Samba.So,It shuld be Japanese Noodle
Thank you for listening my speech.Anyway,it tastes very good!!

sIMG_5835.jpg

Do you see this green thing next to Soba? Do you what is it?
Wasabi! Very very hot! Watch out!

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

春らしく風が強い日が続いておりますが
気持ちのいい天気の日は外に出たいですね。

It's really nice to take a walk on a fine spring day,
isn't it ? I went to Asagaya,10mins by train from Shinjuku, the other day,
to see " Anime "street there.

I found a nice cafe that has menu collaborated with some anime
there.

There are some cosplay costume shops,capsule-toy shop,
exhibition spaces,etc.If you like anime,you must go there.

当館よりもほど近い、総武線沿線
を散策しました。

阿佐ヶ谷

にアニメストリートができたという事で早速

行ってまいりました。

sanimestreet.jpg

阿佐ヶ谷という町はアニメ制作会社が多いらしく
アニメの発信地なのです。

s-anist2.jpg

アニメとコラボしたカフェやコスプレ用衣装屋さん、ガチャポンなど
アニメ好きには楽しめる所ですね。

After enjoying the street,
I headed to Kouenji , next to Asagaya station.
While I was strolling there, I found a donut shop.

They sell super cute donuts.

このアニメストリート阿佐ヶ谷駅から新宿方面へ高架下を

歩いていくとあります。せっかくなのでそのまま歩くとお隣

高円寺

に到着

ふらふらと歩いていると何やら列をなしてるお店が・・・

sdonutsya3.jpg

そういえばすれ違う人みんななにか食べている

その正体は・・・

scutedon.jpg

こんなにかわいいドーナツでした

かわいすぎて食べるのがもったいないですね
sdonuts5.jpg

Have you ever seen such a cute donut?

次は当館最寄りの幡ヶ谷駅のある京王沿線沿いを散歩してみたいと思います

Hello! this is NAOTO from Sakura Hotel Hatagaya!
日本人も外国人も、シブヤやアサクサ、ロッポンギやシンジュクはご存知の方が多いですが、
「ハタガヤ」は残念ながら知名度にいまひとつなようです・・・がここにてその魅力をご紹介!!


Everybody knows SHIBUYA, ASAKUSA, ROPPONGI, SHINJUKU...
However it seems there are not much people know the place

"HATAGAYA" :)

well - here it is !!
On the left / in the middle : SAKURA HOTEL HATAGAYA,
On Right-top, big station, is the SHINJUKU station, the heart of Tokyo!!

walksm2ap.jpg

新宿まで電車で4分、代々木公園や原宿まで歩いても30分+程度でイイ運動?!
交通が非常に便利で、コンビニはもちろん、スーパーも24時間OPEN! 
夜は静かにお休みになれる、東京観光のホテルには最適な場所、それが幡ヶ谷!
主に英語でご紹介してますが、外国人観光客になった気分で読んでみてください!:D

On foot - within 30min,You can get to

*SHINJUKU station and Shinjuku district : Shopping, Fashion, Restaurant, Souvenir... you name it, you will have it!
(there is a saying - whenever you go, get to Shinjuku first! = as almost all lines are connected to the station.)
*Tokyo metropolitan building : they have observatory on the top floor, free entrance!!
*Meiji jingu shrine and Yoyogi park : like a oasis in concrete jungle, Tokyo.
*Harajuku fashion street : tons of Kawaii stuff, girls must-go!
*Tokyo Camii : the biggest mosque in Tokyo.

Even more, the place "Hatagaya" is...

*Really relaxing and quiet at night time (it's local residential area!)
*Convenience store and post office is right next to the hotel!!
(not only food and drinks.. you can get beer and ciggies too!)
*24hrs open supermarket is really nearby!! (only 2min. walk!)

This original walking map (full-size, printed ver.) is only available at Sakura Hotel Hatagaya!!

ちなみにこのオリジナルマップは、サクラホテル幡ヶ谷のフロントでしかゲットできません!
ぜひお越しください:)

NAOTO

413aa.jpg

Hi my all brothers and sisters in the world!

How's it going!!!!!?!? This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya, Tokyo.

As per usual, we have guests that are coming from all over the world!

Just to tell you today's our guests are from!

France, Thailand, Japan, Malaysia, Singapore, Austria, USA, Russia, Sweden, England, Norway, Israel, Switzerland and New zealand :D (*Random Order)

Ah~ Ha~, it is INTERNATIONAL!

On the day time, most of our international guests are going out to explore Tokyo.

Japanese guests come to Cafe for relaxing, studying and netsurfing :)

みなさん、こんにちは。

サクラホテル幡ヶ谷のユウキです。お元気に過ごしていらっしゃいますか。

今日もサクラホテル&カフェ幡ヶ谷は異国情緒あふれた宿泊ゲストでにぎわっています。

ちなみに!

今日滞在されるゲストの国籍は、こちらのみなさんです。

フランス、タイ、日本、マレーシア、シンガポール、オーストリア、アメリカ、ロシア、スウェーデン、イギリス、ノルウェー、イスラエル、スイス、ニュージーランド(順不同)

国際色豊かですね。私も少々驚きです。

宿泊者のみなさんは日中に外出される事が多く、昼下がりのサクラカフェは日本人のゲストの方が、お茶を飲みに来ていたり、ネットをしにきたり、勉強をしに来ています。

413ad.jpg

We have NEW MENU at Sakura Cafe Hatagaya!

It is Egypt Fruity Jelly.

Today's introduction is MANGO JELLY & ORANGE MOOSE with APRICOT.

It is not too much sugar.

I can recommend you ALL FIT & HEALTY Peole like Me. Ahahahahha :*D!!!!

そんなサクラカフェに、新メニューの登場です!

僕の大好きなゼリーがやってきました。

エジプト風ゼリーです♪

ヘルシー志向のみなさんに選びやすいメニューだと思います。

オレンジのゼリーに、マンゴーのカスタードムース、トッピングされたあんずの食感が楽しく、風味の豊さを際立たせています。

ぜひ、ご賞味ください。

Alright, thank you very much to the end.

Have a wonderful rest of your day! See you next time!

それでは最後までありがとうございます。

素敵な日曜の午後をお過ごしください。

では、また!

413af.jpg

なでしこの花♪

Family of Pink♪

おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷のエジプシャンスタッフモハメッドです。

Hello Everyone

Here's Mohamed the Egyptian staff at Sakura Hotel Hatagaya

エジプトでは日本よりずっと英語が通じる。

旅行者にとってはとてもありがたいことだ。しかし問題はその文法と発音!!

英語を話してるのに文法がアラビア語になってしまい、発音もアラビア語ということもありえる 笑

Actually the Egyptians using the English Language from long time.

For the travelers it's always thankful thing. but it's only one problem in the Grammar and pronunciation!!!

Even though they speak English but actually the grammar & the pronunciation becomes same as the Arabic language.

e1160867.jpg

ローマ字読みして、Rの音をおもいっきり発音する。例えば、World。

これをエジプト風に発音するなら「ウォルリッド」他にも34がサーティー・フォーではなく、

エジプトではセルティ・フォルである。Whereがウエールになり、Internationalはインテルナショナルとなる。

The Egyptian people strongly saying the sound pronounce of the (R) letter

PがBになる、アラビア語のアルファベットにはPの文字がない。だから、Pの発音はBになることが多い。

例えば、ピラミッドがベラメッドになる。「ベン、ベン、ベン」と言ってくる人は、つまりペンを欲しがっているのだ 笑

他にもジャパンがジャバンになる。

Also the Arabic language didn't contain the (P) letter for that it's too difficult for the Egyptians to say it.

For example the word (Pyramid) it's changing to be (Biramid)

Also if someone said to you (ben, ben, ben) , actually he want a (PEN) LOL :D

201265_400069286728424_1306636157_o.jpg

CHがSHになるアラビア語には「チャ行」のアルファベットがなくシャ行に変わります。

エジプト人がよくいう「ジャキシャーン」、本当はジャッキ・チェンのことです。

Also there is no the pronounce of (CH) in the Arabic language , almost it's changed to (SH)

Thumbnail image for IMG_2558.JPG

もし、どのようにエジプト人の発音が違うを知りたかったら、是非私と話しにきて下さい。笑

いつもお待ちしております。

If you want to know by your self , how much the Egyptian English pronounce is different!!

Hopefully, come & let's have an English conversation together ('',)

Hi!
This is Ken updating our blog from Sakura Hotel Hatagaya.
How you going?

I am going to show our group gueat from Norway.They were having school trip.
How fun that will be!Having school trip in overseas!


こんにちは。新宿だけじゃなく渋谷にもアクセス便利なサクラホテル幡ヶ谷より、Kenの更新です!

先日まで宿泊していたノルウェーのゲストを紹介したいと思います。
実は2組のノルウェーからの団体様がステイしていました。
そうなんです。ちょっとしたノルウェーフィーバーが起こっていました!




I found guys playing card game which was made in Japan 10 yeasrs ago,or more.
Japan makes the best games!They were saying.
Playing card game in right hand,doing Shisha in left hand.Looks like a ad for Sakura Hotel Hatagaya.
Thank you!

昔に、日本で流行ったマジックギャザリングというカードゲームを覚えていますか?
いま、ノルウェーではこれが流行っているそうです!やはり、日本のゲーム技術は世界一ですね。
しかも、シーシャ片手に!サクラホテル幡ヶ谷を宣伝してくれてるみたいです!ありがとうございます!

sNorway.jpg

They really loved Nachos at Sakura Cafe Hatagaya.
Had about 10!!
I never made this much Nachos in my whole life.lol
They were having Pizza and Pasta as well.

そんな彼らがお気に入りだったメニューがこちら!ナチョス!
もはや1人1つが当たり前!毎日売り切れの連続でした。。。。

ありがとうございました!

s-2013-07-01 04.19.51.jpg


Have a safe trip to back your home!
We will be right here next year!

お気を付けてお帰りなさいませ!

そして、また来年お待ちしております!

It is getting warmer day by day. It won't be long before people start playing around by and in the sea.
Although It's been long time since I did it last time, I like scuvadiving.

スキューバ.jpg

Since we don't have gills or anything like that on our cheeks, we don't belong under the water.
Therefore, a different world is out there. Coralreefs, colorful fish, not so colorful fish, many unique creatures and a lot more stuff we don't know are there.
As we can't move around smoothely and that makes us vulnerable and humble at the same time, we tend to be observant.
That is an important point in scuvadiving.

When I was scuvediving off the Maldives, I saw something big and evil ahead of me and so did an instructor and other party members.

About 15 or 20 meters away from us there were sharks. Three sharks. The movie "Jaws" type sharks.

We all got tense and the instructor signaled us to stay calm. They were swiming around slowly.

We, on the other hand, did not make any movement, but making only air bubbles from our mouth.

This lasted only about 5minuits. But that was one of the longest 5minuits I've ever had.

Okinawa in Japan is the one of the best scuvadiving spots in the world.

暖かくなってきましたので、しばらくするとまた海の季節がやって来ますね。
もう久しくやってないのですが、スキューバダイビングは私の好みのマリーンスポーツの一つです。

しょせんエラやヒレのない私たちにとってアンダーウォーターの世界はまったくの別世界で、ある意味自由を奪われた水中の私たち
は弱者のため、その分観察力が強くなるようで、そのことがスキューバでは重要なポイントかなと思います。

モルディブでスキューバダイビングをしていた時のこと、15mか20mくらい前方になにやらでかく恐ろしげなものが浮かんでおりました。

サメです。3匹。映画ジョーズと同じ形のやつです。インストラクター含め、グループ全員に一瞬にして緊張が走りました。
インストラクターが「落ち着いて」と手で合図をだして、私たちは一切の動きを止めました。ただ口からボコボコあぶくを出しているだけです。

一方奴らはゆったりとあたりを泳ぎ回っています。

サバンナに放り出された羊の群れのような心地でした。まぁ、でも羊は食べたことがあるだけでなったことはないですから、よくはわかりませんけどね。
結局5分ほどでサメは去りましたが、長かった。本当に長かった。お腹すかして、カップ麺待つよりは長かった。まぁ、でもカップ麺は3分だからちょっと違いますけどね。

おわりです。

みなさんおはようございます!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya.





最近いかがお過ごしでしょうか?
春を満喫してますでしょうか?(^^)
Are you enjoying Spring??
I am....






最近の今井はと言いますと、







試験勉強してます。

Studying.


sP4120035.jpg

どどん!!








何の試験か、って?
About.... Boiler.












sP4120038.jpg

ボイラー
です!!






「実は、私もボイラー、好きなの」

「お気に入りのボイラー、何型?」

「オイラ、ボイラーで日本一なりたいねん!」



そんな方がいらっしゃったらぜひサクラカフェ幡ヶ谷
遊びに来てください♪
楽しく話しましょう!


If you are interested in Boiler, just ask me.







でもやっぱね、勉強なんかしてると飲み物とかちょっとしたおつまみが
欲しくなるんですわ。


When you study hard during mid night, I recommend you to have...



そんな時にオススメなのが、



ホットハーブティー
Hot herbal tea

555PB040844-thumb-430xauto-41512.jpg



それと、

コンポテ!
Flavored fries


sssP1180687.jpg





勉強の合間はこのセットでリラックス♪




サクラカフェ幡ヶ谷で勉強する方もけっこう多いので、
アナタも一度、試してみては?(^^)

We'll be waiting for you at Sakura Cafe Hatagaya♪



それではまた♪


Seeee ya!!


みなさんこんばんはーー!

愛媛人あやかやでー!

今日は前回の宣言通り愛媛の言葉でブログ書くよーーーー!

さあ、今日のお題はなんやゆうとね、

ご当地ダジャレ!

最近ご当地なんやらってはやっとるよね?

去年のゆるキャラ選手権があったとき私はオーストラリアにおったんやけど、地球の反対側から毎日1クリックして応援しよったわい!

優勝おめでたい、バリィさん!!!

   

このときばかりは過疎化が進み賑いに欠ける商店街もぎょうさん人がおったらしいよ!

ほいて!!!(それで)本題ね♪

愛媛からの超定番ダジャレ!!!!

オランダ人が、

おらんだ!!!!

おらんだ(原形 おらぶ)=叫ぶ【過去形であってでしか使えんダジャレ】

えぐい!!(しょーもなーっっっっっっ!!!みたいな?)
小学生の頃よー(よく)言よったんやけど、四国を出て大阪で暮し始めたときには、色んなことが通じんかったし、今まで普通やと思いよった言葉が実は地元だけ!
って知ったときは、かなり衝撃やった 笑
ほやけど(でも)最近またすごい衝撃なことがあった!!
数字を数えるやん2-4-6-8-とーーーー!って。
私の地元は、にーしーろーはーとおおおお!!
やけど最近東京の人が、
にーしーろーやーとーーーーーーー!
って言ってるのを聞いて、耳を疑いました 笑
しかし上には上がいたっっっっっっ!!!
鹿児島県人は、、、、
にーしーろっぱああああああとおおおおおお!!
言いよった(笑)
ということで!ほかの言い方あったら是非教えて下さい!
今日の締めくくりは、、、
オランダ人もオランダであろうほどうますな
ハイネケンビヤーーーーーーー! 
世界のメニューと共にいかがでっしゃろ?♪
本日も愛媛県人のブログにお付き合い頂きありがとうございました(^○^)

Now that spring has come we are going to enjoy many more kinds of fruits.
When I travel abroad, especially in tropical region, I like tying various kinds of fruits, many of which are very rare in Japan.

Rambutan,mangosteen,durian,jackfruit,starfruit,etc.

To me they are very unique both in taste and looks and exiotic enough to add new excitment to the journy.

ジャックフルーツ.JPG

Jackfruit

starfruit.jpg

starfruit


Fruits in Japan are common ones unfortunately like strawberry, melon, chery etc.
But they are selling well all over the world as they are beautiful and spotless and, needless to say, very delicious.
However, one drawback, they are expensive, especially brand ones which are often suposed to be bought as gifts to someone or marketed for the purpose of export.
Since farm land is very limited in Japan, Japanese farming has taken quality oriented policies and methods so that it can effectively make high profit from little produce.
Nowadays, Japanese fruits you find in foreign countries are 10 times or sometimes even 20 times more expensive than local fruits of same kind.
Therefore, in oil rich countries in the Middleeast, Japanese fruits are called "eatable diamond".

イチゴ.jpg
Japanese strawberry

メロン.jpg
Japanese melon


海外に行くと現地のフルーツが楽しみの一つになります。特に南国のトロピカルフルーツは味も見た目も
ユニークなものが多く、またエキゾチックでもあるので旅に一層の豊さを加えてくれます。
ランブータン、マンゴスチン、ドリアン、ジャックフルーツ、スターフルーツ等々。

日本のフルーツは平凡なものが多いようですが、海外では大人気だそうですね。
特に贈答用に生産されるような、ブランドものは外国で現地産のものに比べ10倍や時には20倍の値がつくそうです。
中東の産油国あたりでは、日本産フルーツは「食べるダイアモンド」と呼ばれているそうですよ。

みなさんおはようございますす!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!

Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!







本日は、
みなさんに悲しいお知らせがあります。







I have a sad news.
The one of my favorite beer "swiss mountain" will be
out of stock!!





僕の大好きなスイスビール、
スイスマウンテンが、




s-P4110028.jpg


しばらく販売休止
となりますす。

Oh my goooosh!






全国のマウンテンファンのみなさん、ごめんなさい。

I'm sorry.
When I heard about that,
I couldn't stop my tears.







僕も
この知らせを聞いたとき、
悔しくて、悲しくて、
こみ上げてくる涙を止めることが
できませんでした。




s-P4110024.jpg







スンマセン、モハメドさん。
人前で涙は見せないって、
決めてたんすけど、ね。」






ラベルに描かれた、
とてつもなく独特すぎる家族に、
もう会えないなんて。

An interesting family was there.

s-P4110026.jpg

見れば見るほど独特やで、この家族。笑








ただ、






別れがあれば、
出会いもある!





サクラカフェ幡ヶ谷
メキシコの
カッコイイビールがやってきたらしい!




とは言っても、
スイスマウンテンの家族を超える
独特なデザインなんてあるわけが










s-P4110018.jpg



あったわ。
むっちゃオシャレだわ。

s-P4110019.jpg



お気に入りはこのデザイン!



However, we got new beer from Mexico!!
Looks super cool!!




現在仮入荷中ですので、
気になる方はサクラカフェ幡ヶ谷

おいでやすす!!






ではまた♪

Seeee ya!!!!!



Hi everyone, this is yuki.

How do you do?! I'm doing well with beautiful sunny & warm weather in Tokyo.

24 degrees is Tokyo!!!!!

Now no more warm jacket in day time.

Winter season is gone.... ;+( :+]

みなさん、こんにちは!

サクラホテル幡ヶ谷のユウキです。

いかがお過ごしですか。私はとても元気にしています。

サクラホテルカフェ幡ヶ谷のカフェテラスは太陽燦々、夜は澄んだ心地よい風にふかれて、皆さんの憩いの場所になっています。

410aa.jpg

Alright, we have new world beers from Mexico.

The name is DAY OF THE DEAD!

Yesterday I tried to taste one that is tasted with BANANA & CLOVE.

It was so NICE!!!!! I like flavor beer as well as beers :P

Probably most of Japanese people doesn't know DAY OF THE GOD.

Maybe you neither!????????????????? :D

If we have good comment with this beer, DAY OF THE GOD will be our grand menu♪

Please come & give us some comments!

昨日、新しいビールが登場しました!

といいましても、まだカフェで導入するかは未定です。

みなさんのコメントをお待ちしておりますので、ぜひサクラカフェ幡ヶ谷にいらしてくださいね。

デイ・オブ・ザ・デッド』というメキシコ産のクラフトビールです。

味は4種類あり、私は昨晩バナナとクローブで味付けされた一本を飲みました。

今まで味わったことのないテイストで、また飲みたいですね。おすすめします。

ちなみに!この奇抜なデザインはラテンアメリカ諸国の伝統行事、死者の日をあしらわれたものだそうです。

サクラカフェ幡ヶ谷では世界のビールを随時揃えておりますので、ぜひ一度ご覧に来て下さい。

410af.jpg

Next! I went again to see SAKURA at the Imperial Palace.

This day was opening to the public inside the Emperial Palace.

It was first time ever to show the public one road (the name is INUI-DORI).

It is an AMAZING thing, isn't it!?

It was in commemoration of the Emperor's 88 years age.

The Emperor would like to show the public :D

I would like to show those picturs (*under permission of the inperial household agency).

そんな私は、先日再び皇居に行って参りました。

史上初の乾通り一般公開は絶対に見逃せません。

当日は大混雑で2時間以上の入場待ちで入ることが出来ました。本当に良かった、ヨカッタ。

警察官と警護の人たちは大変そうでしたが、流石日本人、大きな混乱はありませんでした。

宮内庁は写真撮影を認めてくださっているので、ここで紹介いたします。

410ah.jpg

I waited over 2 hours before entering the Imperial Place.

See the heavy guard. Need to do body-check & luggage-check.

長い長い行列に並び、その時を待ちます。

ボディチェック、荷物チェックも必須です。

410ai.jpg

見えてきましたのが、坂下門。

Sakashita-gate.

410ak.jpg

坂下門をくぐり、乾通りに歩いていきますが、このような混雑具合。

この混雑の一粒になれる幸せ。

Lots of people.

But no bad mood with special moment. So exciting to be there.

It was first time in the Imperial Family's history.

410ac.jpg

散りゆく桜もまた愛おしく。

The fire engine is different coulur with normal engine.

410am.jpg

参列者のために用意された水飲所。

警察官の方は、「東京の普通の水道水ですよー」と呼びかけますが、私を含め多くの人が水道水に並びます。

It was the public water fountain.

It was normal TOKYO TAP WATER.

But lots of people would like to try it. Me too :)

410an.jpg

道灌濠と桜は美しかったです。

DOUKAN-moat was so beautiful with Sakura.

410ad.jpg

皇居の中から見た乾門です。

次に乾通りが一般公開されるのは、今年の秋。紅葉が見頃の時に再び一般公開されるようです。

楽しみですね。

It was the end od Inui-dori, Inui Gate.

It was unforgettable memory for me.

Next opening for the public is this coming autumn.

The time of seeing autumn leaves.

Absolutly I would be there :)

410ag.jpg

Alright, thank you very much to the end.

See you sext time! Have a wonderful rest of your day & Sweet dreams! Yuki

それではみなさん、素敵な一日をお過ごしください。

では、また! yuki

こんにちわ。

サクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。

みなさん新年度いかがお過ごしでしょうか?
今日も素敵なゲストを紹介していきたいと思います!


Hi!
How you going?

This is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagya.
I'd like to show our great guest!






luis-seattle.jpg

本日はアメリカ、ワシントン州シアトルからお客様にお越しいただきました!

Luwis様とAndrew様です。

とてもフレンドリーでおもしろい方達でした!

お酒、特に焼酎がお好きでこの写真でもわかるように飲み過ぎて疲れ気味の2人組です。笑

They are from Seattle,Washinton.Really nice gentlemen.
They love drinking.

On the other day,it was raining hard,
Nobody was outside except them of cource.
They were drinking and drank 3 bottle of Shochu!!!!
Woke up at 3PM next day,they didn't feel good at all.lol Makes sense!




「日本に居るんだから日本のお酒を飲むべきだ!」

「ウィスキーなんか帰ったらいくらでも飲める!」確かにそうですね。笑

雨の日に屋根の下で3本もの焼酎を飲んでいました。翌日は3PMに起床。。。
おいしいから飲み過ぎたと言っていました!

気持ちはわかりますが飲み過ぎにはくれぐれもご注意を。

Hello! I'm NAOTO from Sakura Hotel Hatagaya!

Recently I ordered Thinkpad (E440, Lenovo/IBM) and finally received it today :D

最近PCを新調したスタッフNAOTOです!

中身もいろいろ自分好みにオーダーできて、ハイスペックな上にとってもお得な価格ときました!

ところで海外仕様の英語版なので、日本語が入力できないと困ってしまいます。・・結構簡単に設定できるのでここにてご紹介!

日本に来た外国人のパソコンを手伝ってあげる時にも役立つので、

みなさんぜひ覚えてみて下さい!!

10154200_662152823853923_2894585769098626045_n.jpg

However the O.S. (Windows 7) and keyboard was English so I just really needed to type in Japanese...

Here is the solution!

1.Open up [Control Panel] and click [Change keyboards or input methods] (Language and Region)

2.Click [Change keyboards] followed by [ADD]

2 keyboard settings.PNG

3. Select [Japanese] from the dropdown list and click [OK]

DONE!

Language bar should appear on the taskbar, default key set is [ALT] + [SHIFT] to swich English and Japanese!

日本語で入力したいけど、日本のパソコンを買わないといけないの??何かインストールしないといけないの??などと

お困りの知り合いがいたら是非このページを思い出してあげてください!

NAOTO

こんばんは!

幡ヶ谷研修生のアヤカです!

Hello ! Im a trainee at sakura cafe Hatagaya

今日は私のホームタウン愛媛!!の、方言をご紹介したいと思います!!

Today i would like to tell what "YOMODA"is

サクラカフェのメニューによもだカレーってあります!

よもだカレーはインドカリーに、そばつゆを、ブレンドした一味違うカレーなんです。ほらこれ。

We have a Japanese flavoured Indian curry at cafe,here it is

s-s-PB202973.jpg

あと、わたくしども、世界中からのお客様からレシピを教えて頂き実際に調理してメニュー化させる!!

And we also have a meeting every month,which is called Yomoda meeting.

We ask the guests from all over the world how to make yummy food!

という行事を行っておりましてこれをよもだ会と呼んでいます。

shabielamed.jpg

【サクラホステル浅草のゲスト様♪】

(a guest from sakura hostel Asakusa)

またよもだそばという店舗もわたくしどものグループです

We also have a SOBA restaurant as one of our group

(そばとカレー笑)

(soba and curry lol)

で、で、で、いっぱいよもだよもだ言ってますが、実はうちのスタッフの人たちから、ぶっちゃっけよもだって何!!って聞かれるので、

ご説明させて頂きます。

インターネットで方言を調べますと、出てくるのは、

いい加減とか、とぼけているとか、よろしくない表記が目立ちますが、本来の意味は、

皆でがやがやする!(あれやこれやとわいわいする)とかいう意味なんですよ。

yomoda means all get together and go crazy!

Nahhh,,,means enjoy the company!!

皆がよもだよもだ言うたら話まとまらんけん!

とかっていう使い方をするのですよ。

いやしかし、愛媛県って愛知県によく間違えられるほど日本国民の関心薄いのに、よもだという言葉が弊社では多用されていてなんだか不思議な感じです。

今度は全部方言で、ブログ書くけん♪

ありがとうございました。

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

近頃は以前にも増して
ハラールフードやシーシャのご利用が
増えておりますサクラホテル/カフェ幡ヶ谷

ssssshisha2.jpg
We have Halal food available 24hrs at our cafe.
I often see many of our guests enjoying Shisha
here thesedays.

As you know We have a muslim staff, Mr.Mohamed.
Last night, he taught me how to write my name in Arabic.
When I see arabic, it seems some secret codes.
It's not easy for me to write from right to left.
Anyway,it's always fun to learn a new language.

ムスリムと言えば当館ムスリムスタッフ モハさん

少し前にはブログで アラビア語レッスン(挨拶編)
を書いておりました。
mohasan1.jpg

本日は一緒の勤務だったので モハメド先生直々に
アラビア語を教わりました。

自分にとって 初 アラビア語ということで
自分の名前の書き方を教わることにしました。

アラビア語のアルファベットは全部で 28 だそうです。

書き方は右から左に

sP4090003.jpg

記号みたいですね。

書き順も教えていただき

sP4090005.jpg

できた!
handwritting.jpg

左がお手本、右が私

曲りの角度とかバランスとかちょっと難しいですね。
やはり右から左に書く点が一番慣れにくいでしょうか。

ちゃんと書けるように家でも練習します。





みなさんこんばんは!

Hi peeps ! How are you going ?

突然ですが、、、ハラルという言葉を聞いたことありますか?

By the way, have you ever heard of the word "HALALU"?? Any clew ?

Me, had no idea till i started working @ sakura cafe HATAGAYA !

普段聞きなれない言葉だと思いますが、ハラルとは、イスラム法上で食べられる物のことを表すそうです。

I guess, you guys rarely hear about it,

but it is said that is food allowed to eat for Muslim people.

、、、と聞いても、ぱっとしないと思いますが、すごくすごくすごく簡単に言うと、市場に出回る前にお祈りをされていたり、餌にイスラム法上で食べられる物のみが使用されていたり、非常に細かで厳密な規則が適応されているそうです。

Mmmm but still hard to understand right ? Ok i explain very very veeeeerrry simply.

The food which is prayd before send ?to market , feed for the animals must has no food which is not allowed to inclueded etc,,, it is defined clearly with loads of rules.

サクラカフェ幡ヶ谷では、日本に住むイスラムの方々のために、ハラルフードをメニューとして取り扱っています。

At our place,sakura cafe HATAGAYA, we treat some of Halalu foods for the Muslim people live in Japan.

もちろん、どのような方にでもご提供できます。日本人にも人気です!

Of course, they are popular for Japanese people as well.

That will worth a try :D

(a photo of many kinds of Halalu foods! looks great!)

In many countries it is totaly bad manner you make noise when you eat.

In Japan it is same. If you eat lunch noisly during first date for example, probably you won't have the next date.

But there is an exception. We, Japanese people, make lots of noise when we eat noodles.

ラーメン.jpg

Yes, we slurp noodles. It may come as a shock to you when you first find it.

I remember it was deafnetly shocking to some Austrailian family.

I was having dinner with my hostfamily in Australia with noodle soup at table for the first time.

Being totally relaxed, with given chopsticks I enjoyed the noodle soup.

Then, I felt something wrong.I looked up. Five faces there. Parents,two daughters and one boy friend were all staring at me, shocked and puzzeled.

The mother said gently "don't make noise". That was sheer embarrassment.

I felt like I suddenly had become an barbarian or something.

Culture shock comes in this manner sometimes.


Once you land on soil of my country, try noodles and make noise. Experince new culture.

But be careful, you can't slurp spaghetti.


★FYI

Sakuracafe Hatagaya?always offers nice spaghetti.


時折外国人がしずしずとラーメンを口に運ぶのを目にしますが、余りおいしそうに見えませんよね。
音を立てながらの食事、麺類にだけ与えられた特権なんですから、そこは謳歌して欲しいのですが、文化の壁
は厚いようですね。

オーストラリアのホストファミリーと食をしていた時のこと、テーブルには初めてヌードルスープが登場していました。
私はお箸でいつものようにご機嫌で食べていました。そう、いつものように。ちょっとして、何かおかしいなぁと顔をあげる
と五つの顔が私を見つめていました。ご両親と娘さん二人、そしてお姉さんのボーイフレンドです。驚きと戸惑いが入り混じった
なんとも言えない顔です。そしてお母さんが改まって一言。"Don't make noise"。顔から火が出るほど恥ずかしかったです。

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

先日スーパーで買い物をしていたら

大きなマッシュルームを見つけました。

タパスって聞いたことがあるかと思います。

タパスとはスペインでbarとかで何か飲み物を頼むと

ついてくる小皿料理。Barによって様々なタパスが

あります。


Last time I went to a supermarket, I found mushroom and thought

of making something with it.

Do you know Tapas?
In Spain,when you order some drinks at a bar, you get a

small dish. It's called " Tapas"

I made one of the most popular tapas, called "Champiñones rellenos"

It's not so difficult to make so if you are interested in cooking that,
please try.

You need mushrooms,garlic,white wine

parsley,olive oil,red and black pepper,and some meat (if you want)

タパスの中でも一般的なマッシュルームを

使ったものを作ってみました。

こちらChampiñones rellenos"

stapas.jpg

材料はマッシュルーム、にんにく、とうがらし、オリーブオイル、白ワイン

パセリに鶏肉、塩、こしょう

sP1110422.jpg

sP1110431.jpg

マッシュルームの中身を炒めます

sP1110432.jpg

超ジューシー

sP1110436.jpg

ワインにぴったりのタパスができました

Please let us know your favorite tapas!
Hasta luego.

みなさん、こんばんは!
Hi,There!!

今日から「新学期」「入学式」を迎える方が多いのでは!?
Ok...School holiday is over...Most of the students are going back to school..

週末とは打って変わって真っ盛りのお天気ですねー(*^_^*)

Today is really beautiful weather in Tokyo!!(^_^)

ところで・・・みなさん「ハンバーガー」お好きですか?
Anyways..Do you like burger?

先日、幡ヶ谷スタッフKen「メトロポリタンにハンバーガー特集ありますよー(*^_^*)」とBlogを書いていましたが・・・

Did you check our blog which is written by staff Ken

今日は、スタッフAyaのお気に入りバーガースポットをご紹介したいと思います。

Today,I'm going to introduce my favorite buger place in Chiba,Japan!!

生まれも育ちも「千葉県」! ということでスポットを千葉に当てますねー(^_^)

顔がついたバーガーに一目ぼれ!!

Look!! That's cute isn't it?

72948_4189085017244_769135344_n.jpg

バンズから具がはみ出て・・・・アボカドドカーンと投入されている満足な1品(^○^)
Avocado and bacon is really chunky!! Um...........Are you hungury now?

顔が可愛すぎて・・・たべるのもったいないなーと毎回思いますが・・・・。

「食べちゃいますねー(●^o^●)」

そして・・・最後に、豪快なバーガースポット!!
And...........A Huge burger is waiting for you...!!
543450_10200483420919885_434110628_n.jpg

こちらも・・・バンズから具が・・・・「潰して食べる!」という豪快さが最高ですねー!
You need to crush it when you eat it...!!:P

いろいろな国からきた人とお友達になれるスポットでもあるんです!
Actually,this place is an international bar!! You can meet many friends from different countries!!


バーガー以外にもタコライスローストビーフなどもあるんですよ!!
Also.Their Roast beef is just awesome!!

このお店千葉のどこにあるのー?と思った方、是非,サクラホテル幡ヶ谷スタッフAyaまでお問い合わせくださいね(*^_^*)
If you would like to know where the shops are....Please come and visit Sakura Hotel Hatagaya!!

Right now, a big problem around the Black sea has large media coverage.
I am sorry to say this, but it seems the world is a complicated place and full of conflicts and rivrlies between countries.

国旗.jpg

I myself have a direct experience of that, so to speak.
When I was trying to leave India and enter Pakistan by land, an Indian officer at the immigration mumbled something
examinning Pakistani visa in my passport. And disdainfully but lightly he hit the Pakistani visa page with his ballpointpen.

After reaching Pakistan side, an officer found a little ink over the Pakistani visa and asked why.

I explained what happened at the Indian immigration. Then, he said loudly "Over writing ! you can't enter Pakistan with this visa !".

I had no choice but to go back to Indian side. But unbelievably the Indian officer said "You already left Indea.You can't enter again without new visa".

The hatred toward each other as nations can be this worse.
l was left alone on the unpaved 100m- path connecting the two rival countries with only low trees on both side, which means I was in the middle of nowhere literally.

I was at a loss totally and a frantic Q&A session started inside me.

It was like, kind of, almost as follows.

"What should I do? What should I do? Oh, oh, Should I call my mam?"

"No. No. That's not it. That's not it. Because my mam can't speak a word of English."

"Oh, that's right, that's right. OK, how about this, how about calling the United Nations?
Because, you know, whenever an internatinal conflict occurs, always the U.N. intervienes, right?"

"Right, right. But wait, wait, I don't know their?phone number."

"Oh, that's right. I didn't check it before this jorney. What can I do? What can I do? Oh, I know.
How about calling Japanese embassy? Japanese government is always reliable and ther phone number is
in the guide book! This must be it. This must be it."

"Yes! Yes! Oh, but wait. Oh god, there is no phone around here!"


Please note this was befrore the cell phone widely used.

Anyway in the end, the officer from Pakistan side showed mercy?to me and had me get through the immigration.

That was about a couple of hours later.


★FYI

Sakuracafe Hatagaya offers peacefull time with good coffee?and all that.


現在、黒海あたりの緊張状態が毎日のように報道されていますが、かないませんね。

実は私も国家間の緊張関係に巻き込まれたことがあります。もう昔の話です。

私が陸路インドからパキスタンへ入国しようしていた時のこと、インド側イミグレ官吏が私のパスポートのパキスタンビザ
を憎く憎しげにながめた後ペンでつつき、そのためパキスタン側でインクで汚れたビザが問題となり、それがインド側が故意
にやったとわかったことによりパキスタン側が逆上し、私は入れてもらえず、来た道を引き返し、インド側に事情を説くと、
出国済みの人間の不都合など預かり知らぬと開き直られ、重いバックパックを肩に食い込ませつつ、再度パキスタン側にたど
り着くと、能面のように無表情と化したパキスタン役人に聞く耳もってもらえず、たった一人日暮れが近づきつつある国名不明
の不毛の地に数時間、途方にくれてたちすくむはめに陥ったという話です。

世界外交の厳しさが骨身に染みました。重いものが私の両肩にかかっていると思うと猶更です。

47aa.jpg

Hello everyone! Good moring from Tokyo!!!!!

How do you do?! GOKIGENIKAGA ごきげんいかが?!

I'm doing well. Just a bit hungry after night-shift working ;+P.

Sakura of Tokyo is started falling.

Sakura season will be finished before this coming weekend.

The front line of Sakura is going toward to Northern part of Japan :)

A lot of our guests told me about Sakura.

They all said to me "It is perfect." :)

I'm really happy to hear that and also I am proud to be a man of Japan.

47ab.jpg

日本中のみなさん、世界中のみなさん、おはようございます!

いかがお過ごしですか?

今日はマンデーモーニング。

ガーフィールドが大嫌いな月曜の朝ですが、そんな一日にあえて何かいつもと違ったスパイスを入れて、素敵な月曜を過ごせれば、また違った毎日が見えてくるのかな、と思ったり。。。

私も今日は非日常なスパイスをいれて、また明日からの仕事を楽しんでいけるよう心を整えます。

叶うか解りませんが、うまくいけば次のブログで今日の特別を紹介します。

47ag.jpg

Alright, now we have one guest. Who is come from France by himself.

He had his birthday during he was in Japan.

I really wanted to do something special for him.

I know I am a man of meddlesome :P ahahahha

Then we went to have coffee at Jimbo-cho to celebrate his birthday with NICE coffee.

He knows well the taste of Coffee. Which is good and which is Not-good.

I was really sure he could prefer this coffee shop.

Then, his answer is....

Oishii! 美味しい! Good :)

Always my choice is PERFECT!!!!! Whoop Whoop♪

47ad.jpg

そんな幡ヶ谷には、フランスから一人の旅人がやってきました。

どうも一人の旅人を見ると、お節介を焼たくなってしまう私です。

この日は彼の誕生日。

誕生日祝いをかねて、東京散歩をしました。

目指すは神保町にあるとある喫茶店。

神保町にはいわゆる古い喫茶店がいくつもあり、旨い珈琲と素敵な時間が流れます。

珈琲と空間を買う楽しみは、私のささやかな贅沢であり楽しみです。

47ae.jpg

We talked a lot each other to exchange our opinion.

Especially he liked about how to treat Ladies.

THANK YOU FOR GIVING ME FRENCH STYLE ADIVICES!!!!!

AHAHAHAHAHA! :P

If you would like to know that, ask me! ;D

47af.jpg

サクラホテルならではのこうした出会いがあり、言葉を交わすことで理解し始める相手国のこと。

この日は、街で女の人に話しかけるコツを教えてもらいました。

日本ではまー変な人とおもわれるでしょうが、フランスでは街で異性の人と会話をすることはそんなに不自然ではないようです。

知りたい方はぜひ僕にお尋ねください。

47ac.jpg

Alright, thank you very much to the end.

We will meet soon here!

Please enjoy our team mate's next entry!

Have a wonderful day & sweet dreams. Yuki

最後までご愛読ありがとうございます。

それでは、みなさん、素敵な一週間をお過ごしください。

では また! 雄己

[

| | コメント(0) | トラックバック(0)

皆さんこんばんわ。

サクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。

最近、スタッフ恒例になってきているお花見レポートをしたいと思います!

みなさんはどこにお花見行きましたか??


Hello guys!
How you going?
This is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.
Today,I would like to show my photos from the weekend.
Yes,Cherry blossoms!!

sIMG_5420.jpg

お花見は日本国内でもとても人気ですが、

海外からも桜を見に海外から来る観光客が多いって知ってましたか?
東京には観光客があふれていて、どこの観光地も大混雑みたいです。
当ホテルに泊まっているお客様に聞いたところ、ディズニーランドはほとんどのアトラクションが4時間待ち!とか。

This brings a lots of tourists from all around the world! In fact,there ARE so many of tourists in Tokyo at the moment.
Did you go and have a look what is it like?
Tell me where did you go?

sIMG_6331.jpg


こんな桜の楽しみ方もありますよ?

sIMG_1836.jpg

池のうえに散って花びらにカモがくつろいでいました。

Ducks were hanging out on the cherry blossoms.
You can enjoy cherry blossoms in your own way,that's the point! They were saying.lol

sIMG_1599.jpg


If you hadn't seen it in your life,you should go once.I tell ya.You will be a big fan of cherry blossoms.And you might come to Japan every year!!

おはようございます。

突然ですが皆さん、「赤信号 みんなで渡れば 怖くない」ってありますよね。
周りと同じならとりあえず安心という心理がわかる名コピーだと思います。

HI
Design Festa Gallery Harajuku is now accepting applications for GAKUTEN, another Design Festa being held in August.


gfdgdfgdfgdgdfgretr.jpg

人と違う部分を探しつつ、他の部分では周りと同じことをしないと不安・・・
というのが一般市民だと思うのですが、アーティストと呼ばれる人たちはどうなんでしょうね。
徹底的に個性を出していかないと生き残れないですよね!?
人のしないことをしてナンボ、という印象があります。赤信号の話でいえば、
みんなが渡っていても一人だけ渡らないとか。

そんな個性あふれるアーティストの方々にとって欠かせないイベントがデザインフェスタです。
今年はまず5月17日と18日の2日間。すでに出展ブースは満席です。現在キャンセル待ちだとか・・・
Design Festa is an art festival taking place in May.
It is a big event with a lot of visitors, but there is no space available for the artisits at the moment!
However, even if you missed the chance to join, here is a second chance: GAKUTEN.
*Note that you need to be a student to participate! Of course there is no restriciton if you are just visiting the event.

でも、デザフェスに出展できなくてもまだ大丈夫です。
出遅れてしまった人でも、学生でさえあれば最高のチャンスが用意されています。
それが『學展』(ガクテン)です。
夏に開かれる、学生が主役となる「もう1つの」デザインフェスタです。

simage (1).jpg

実はこのイベント、今回が初開催。
主催はデザインフェスタと同じく、原宿のデザインフェスタギャラリーです。
学生による表現の場として、普段のデザフェスとはちょっと違ったイベントになると思います。
出展できるスペースはHPで確認できます。
高校生でも大学生でも専門学校生でも大丈夫。オリジナルな作品をもってご参加下さい。
Actually, this is the first time GAKUTEN is held.
Though it is similar to Design Festa in many ways, it will definitely be different!
Do not miss this chance if you are a student at any school. Even if you are not, you still should check it out!

sIMG_0151.jpg

とはいっても、学生の皆さんにとっても「出展」なんて初めてでしょうか!?
難しいイメージがあるかもしれません。友達に相談しないと不安かもしれませんが・・・
初めてのイベントだからこそ、「アーティスト」らしく、周りと相談せず、一人で決めてみるのはどうでしょうか。
出展者同士の交流会などもしているらしいので、思い切って応募してみては!?

sa.jpg


おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki from
SakuraHotel/Cafe Hatagaya.

昨晩は強い雨に冬に戻ったような
寒さでした。

I went to a park to see and enjoy cherry blossoms
the other day.I made and brought homemade pan and
empanada there as I did for the past few years.

先日ご多分に漏れず私もお花見へ

行先は自宅から10km位、

埼玉浦和にある 別所沼公園 という公園に行ってきました

sssakura1.jpg

手作りパンと エンパナーダも我が家では 花見の定番
shanamiii.jpg

ピクニックもそうですが、外で食べるのって何か普段より
美味しい気がするんですね。

サクラカフェ幡ヶ谷では朝の5時から11時までは朝食
11時から16時がランチタイムと営業しておりますが、
どの時間帯であってもアルコールを含む全てのメニューを
販売しております。

Our cafe opens 24hrs.Breakfast (5-11) Lunch(11-16)
but you could order whatever you want anytime including alcohol.
You can have curry in the morning too hereXD

時間帯に限らずお勧めしたいのはこちら

sssssyomoda.jpg

よもだカレー (670円)


Yomoda curry - Japanese style Indian curry -(670yen)

様々なスパイスと そばつゆ がアクセントの
和風 インドカレー

私も朝昼夜問わずカレーを食べることがあります。

白いご飯にぴったりのカレー
いかがでしょうか?


Hello peeps ! :D How are you doing today?

Are you hungry in this late ? Why dont you get yourself ?

some noodle ?

You know,we love noodles so much ! and there are many types of noodles in Japan.

Today I would like to emphasize how Udon is beautiful !!!

Its been said that the west side of Japan and the east side of Japan has a totally different or opposite things such as foods,language and some more other things.

In Nishinihon(west Japan),I believe,Udon is eaten much more than Soba.

On the other hand,in Higashinihon(east Japan),Soba is eaten a lot more than Udon.

Because I was born in the west part of Japan, I have been into in Udon for ages.

even when I lived in abroad,I made Udon noodle myself.

So,please taste both and tell me which you like better!

Also,buckwheat is totally natural and has low carbohydrate so it is good for a dieter !

And one more thing ! You can eat them either cold or hot :)

こんばんは!!突然ですが、うどん派ですか?そば派ですか?

大阪生まれ四国育ちの私は言うまでもなく、、、うどん派です。え、おもしろくない?はい。

同じうどんでも東日本と西日本でダシが違いますよね。

驚きました、関東のうどんがおいしくて!

u.jpg
(simple udon with some tempura)

でも、関西ダシ食べましたけどね♪

サクラカフェ幡ヶ谷では、うどんもソバも、取り扱っておりません。

sumimasen...

しかーし!

置いてます。

海外からのお客様から好評を得ているようです。

日本食ばっかり食べている日本人の方々は是非!

世界のメニューをお試しあれ

たまに普通から離れて世界の食事情を除いてみるのも楽しいですよ♪

↓↓↓↓↓↓↓↓カンボジア料理↓↓↓↓↓↓↓↓

sfoodpic4736760.jpg

★鶏肉と生姜をナンプラーで炒めたチャー・クニャイ
★かぼちゃをココナッツミルクで煮詰めたボボ・ラパウ
★アジア料理には欠かせない、味付けをせずあえての白米

あ、うどん派かそば派かは、是非教えて下さいね!!

Howdy!

It's Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.
I've got good news for burger lovers today!
Yeah!!!!!

こんにちわ。

サクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。

全国のバーガーファンの皆さんお待たせしました!

嬉しいニュースです!

s-P4050134.jpg

Metropolice is writing about BURGERS!!!!

Showing good places to go.
And Sakura Hotel Hatagaya is easy to getting around every shops.
Why don't you stay with us?

雑誌、メトロポリスがバーガー特集をしているんです!!
いま東京でバーガーがアツイのを知っていますか?

どうやらパンケーキの次はハンバーガーがきてるみたいです。

s-P4050135.jpgThey're showing 30 shops in this magazine.

I wanna try every single one!
I don't think it's a good time to write about food in lunch time.
It just makes me hungryyyyyyyy!!!!!!

約30店舗の店を紹介していています。どれも美味しそう!!

全て試してみたいです!!

s-P4050136.jpgHow about finding your favorite place?
Who wants burger for lunch?

しかし、こんなにあると迷ってしまいますね。。。。。。

サクラカフェ幡ヶ谷でゆっくりメトロポリス読んで行きたいハンバーガショップを決めるのはいかがですか?


s-P4050138.jpg

45ai.jpg

みなさん、おはようございます!

幡ヶ谷のユウキです。お久しぶりです。

お元気にされていますか。

今日は近況報告をしたいと思います。

まずは、なんといっても、最近のゲストを紹介したいですね。

まずは、コチラ。

サウジアラビアからの留学生でとある大学を卒業され、帰国される前に東京に立ち寄り、サクラホテル幡ヶ谷に来て下さいました。

チェックインするなり、シーシャに大反応で、どんなフレーバーがあるんだ?どんなシーシャ瓶(?)を使っているんだ、どのチャコール(炭)を使っているんだ?と質問攻め。

当たり前なのかもしれませんが、そうとうのこだわりを持たれていて、フレーバーについては熱く語っていました(汗)。

今日は引っ越しが終わり、リラックスがしたいんだ、ということでどうしてもシーシャを楽しみたいと。

よし、準備をしよう!、とシーシャの準備を一緒にしました。

シーシャの本場のやり方を習う機会にもなり、そうゆうところにシーシャの拘りがあるのか?と直に学ぶことができ、とても貴重な経験になりました。

明日は富士急ハイランドに行き、また数日後に幡ヶ谷に帰ってきたい、ということで宿泊の予約をして下さいました。

ありがとうございます。

45aa.jpg

Hello everyone! How't it going!? How do you do?!

I'm doing well! So great feeling now.

I was chatting with our guests during my night-shift working and I really enjoyed that.

Alright, at the first!

I will show you this dark picture for you.

He is coming from Saudi Arabia.

He was check-in last night and once entring our entrance he said "DO YOU HAVE SHISHA???!!"

He smelled Shisha. YES, he loved shisha.

And He asked me What kind of shisha do you have? What kinds of flavor do you have?!

I did understand he was master of shisah! Real Man of Shisha!

He was laughing and complaining... ?Laugh.... Complain.... Laugh..... Complain..... ?Ahahahhahha :D

We enjoyed talking each other.

Then he would liked to prepare shisha with me and he showed me how we should treated shisha REAL :D!

Thank you my new friend!

45ah.jpg

そんな私は、休日を利用してのんびりj桜の花見に行ってまいりました。

東京駅をおり二重橋前をスタートし、国会前庭、千鳥ヶ淵、靖国神社を歩きました。

日本の素晴らしい姿と歴史を心一杯で感じることができ、有難い一日となりました。

この日は雲一つない日本晴れで、一日中歩いたらいい感じで日焼けもすることができました。

Alright my team member Sakura Hotel staff showed you everyone about Sakura in Tokyo with these blog site, but I would like to show you too! Because Sakura is Awesome! It is so beautiful. And we can see these plenty of 100 % flower Sakura trees only this season.

These picture was I took around the Imperial Palace.

Listen. Even though Japanese people we/I were/was so impressed with Sakura.

I really touched our Japanese history and culture through seeing sakura (HANAMI 花見).

45ag.jpg

45af.jpg

45ae.jpg

45ad.jpg

45ac.jpg

それでは、みなさん、素敵な一日をお過ごし下さい。

東京ではまだ桜を楽しむことが出来ますね

みなさんにとって素晴らしい週末がおくれますように。

それでは、また! ユウキ

Alright, thank you very much to the end.

In Tokyo we have some more days to see beautiful Sakura in everywhere.

Why not we are hanging around to feel it!

OK, have a wonderful rest of your day everyone!

See you next time! Yuki

45ab.jpg

こんばんは。雨だと夜は冷えますね。サクラホテル&カフェ幡ヶ谷で研修中のAyakaです!
今日は私事ではありますが、、、この微妙に春になりきれてない若干の寒さをも吹き飛ばすような熱い(暑い)、砂漠に住んでいたときのお話をさせて頂きたいと思います!

Hi there ! I am a new trainee at sakura hotel & cafe HATAGAYA , AYAKA !

Today,I would like to talk about desert where I lived in Australia.
ところはオーストラリア西オーストラリアの内陸最大の町!カルグーリーというところです。高校時代地理専攻してた方!金や鉱物の採掘で有名なんですよ、聞いたこと、アルデショ??ここに住んでた日本人は、10人いました(笑)

The places name is Kalgoorlie ! If you studied geography specially when you were student, you must have heard of its name ?

there is famouse for minning so I was digging for gold ! ( Nah just joking :P)
車の大きさと比較して頂いたらわかると思いますが見て下さい。この巨大穴!地面を掘って掘って掘りまくって、金を採掘しているんですね~

You can see how the hall is big compare to the car towards?

mining.jpg

日本の夏は、じめじめしていて何もしなくても汗ダラダラになっちゃいますよね。しかしここ、ドライすぎて汗かかないんです(笑)ちなみに気温は50度にまで達します。

Japanese summer is so humid and sweatty but there,kalgoorlie was very dry and then the temperature goes up to 50 degrees, wooooo sounds crazy .

In other place I lived, water was very important and couldnt make it waste.

Also in a country really poor , no shower but horse. no hot water,but cold water.

When i think about this, mmmm Japan is so rejoise in aaaaaanything

We have a bathroom in every room !

This is very particular thing of All our branches !

Please make your stay comfy at us !

水シャワーを一日3回以上は浴びていました。

また、水が貴重な地域では、シャンプー数日に一度、シャワー2日に一回。。。

発展途上国ではシャワーがホースでお湯でず水。でした。いやー恵まれた国に育つと日々の何気ないことに感謝することを忘れてしまいますがこのような体験をすると、はっとさせられますね。

聞こえが不潔ではございましたが日々感謝することを忘れずに生きていきたいですね :D

みなさん、こんにちは!
Hi,There!!

今日は晴れましたねー(*^_^*)
It's great weather in Tokyo today!!(^○^)

とってもポカポカ陽気お花見日和!!
Right now...You can see Sakura almost everywhere in Tokyo

このポカポカ陽気にオススメの場所・・・・・・。
Did you know..we have terrace area at our hotel?


サクラホテル幡ヶ谷の「テラス席」!!



住宅地の中にあるので、とーっても静かな穴場スポットです:)

You can have break fast there....Ofcourse, you can have your favorite drinks there!!

そーしーてー♪こんなポカポカ陽気の日にオススメしたいメニューは・・・

If you have a chance to come to here, Please try these menu...

すっきり爽やか・・・女性に大人気!!

「ザクロソーダ」
Pomegrenate soda!!!
zakro soda1.jpg

実は外国人のお客様にも大人気!!人3杯ずつ・・・なんてこともありました!
ザクロ.jpg

入りなのに・・・・只今大人気の・・・・
Right now... It's really popular menu at Sakura Hotel Hatagaya!!

「さくらもか」

「SAKURA MOCA」(←That's my favorite!!)
s-P3120068.jpg

密かに・・・人気がある1品!!ブルーベリーがたまらない:)

「テレレ」
「Telele with blueberry」
s-P8142942.jpg

是非、今週末のお花見後はサクラカフェ幡ヶ谷にお越しくださいませ?(?≧?≦)

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki from SakuraHotel/Cafe Hatagaya.
Today, I'll introduce a good udon shop near our hotel.
Have you ever tried Udon?

本日は当館のある幡ヶ谷エリアのグルメレポート

寒さも一段落し、何かさっぱりしたものを探してみつけたのが
こちら

sudon.jpg
ラーメンではありません。

うどんです!

サクラホテル幡ヶ谷のある南口を出て
甲州街道沿いを左に進んですぐのところにあります。

It's located only 1min walk from our hotel.
You may think udon noodle is supposed to be in the soup,
but it's separated in the shop.
It's fun to pick up some noodles in your chopsticks and
dip them into the soup.
Btw, the soup is kinda "thick".
It has citron and it makes the taste refreshing.

私、つけ麺が大好きなのですが、
つけうどん という看板に惹かれました。

とってもコシの強い太麺。
注目していただきたいのはスープ
sudon2.jpg

海苔の上に 魚粉に白髪ネギ、香り高い刻み柚
が添えられています。

そして写真では説明できませんが
高粘度のとろとろスープが麺に絡みまくります。

You might get annoyed the noise we make when we Japanese eat noodles.
But it's our "manner".

お腹いっぱいになったらサクラカフェ幡ヶ谷で珈琲でもいかがですか?

Hello there.
How are you?
This is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.

こんにちは、サクラホテル幡ヶ谷よりKenの更新です。



I'd like to write about our great guest who is staying.
From Canadaaaaaaaaaa.



今日はカナダよりの好青年を紹介したいと思います。
カナダのオンタリオ州から来ました!






Heily Chong(21)


ヘイリー・チョンさん 21歳


Heily chong.jpg



ワーキングホリデーで日本に来ていて、現在仕事を探しています!(どんな仕事でもOK)
仕事を見つけるまでの間、サクラホテル幡ヶ谷に泊まって頂いてるのですが、仕事が決まらず
金銭的に困っています。。。

助けてあげたいです!

もしこのブログを読んでる方で、仕事を紹介できる方いましたらぜひ教えて下さい!


He is here for working holiday,looking for any kind of job.
He's got a problem wiht money at the moment.
I really want to help him.

If there is anybody who can find a job for him,LET ME KNOW PLEASE!!
He needs it badly.



In Japan, to get to know locals you have to be courageous not to have anything to hide at a certain place -
public bath.


大勝湯.jpg

銭湯中.jpg


Hotsprings are really popular among foreign tourists traveling in Japan.

But they are touristy resort. I am talking about everyday-life-bathing-experience with lots of others in the middle of residential area.

Yes, that is a public bath adventure.

You are not allowed to wear bathing suits there, terefore you must get naked in front of people you have never met before.

But don't worry, people surrounding you are also exposing everything. that's fair, right?

Public bath has been around for a long time,even though it has been decades since its culmination.

Because until 80s, households without any private bath were not rare.

I myself used to take a bath there almost everyday when I was little and so did my class mates.

Also the young guy from the bycycle shop nearby and the uncle from the grocery store we patronized came and refreshed themselves.

When you go there now, still you can feel touch of closeness between people. So if you, as a foreign touist, venture out there, you will be stood out a lot.

But at the same time people there will be intrigueded a lot.

And because everybody including you is showing everything, you will find it lot easier to get closer to locals there.

After that you are feeling satisfied and refreshed.There is only one thing left to do ; drink up nice cold beer!


★FYI 

Sakura Cafe Hatagaya offers many kinds of imported beer

?

子供の頃よく利用していたため、銭湯への郷愁が私にはあります。

「健康ランド」や「スパーランド」といったものではなく、住宅街に近接した忘れられたような古い建物で、「ゆ」とだけ

気丈に主張しているあれです。

最近はめったに見なくなりましたが、偶然見つけたりすると「ちょっと入ってみようかな」と誘惑にかられます。

でも入りませんけど。だって家にお風呂あるので。

最近は外国人観光客の中にも興味がある方がいらして、日本文化への探求心が抑えられずディープな探索に果敢にチャレンジしていらっしゃいます。

そのうち「Sentou」が動詞化されて  "Let's sentou" なんて レディーガガあたりが言いだすかもしれませんね。

?

おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Hello Everyone

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

最近桜はどこにでも咲いてきましたね。

お花見に行かれた、行くご予定の方も多くいらっしゃると思います。

先日家の近くに咲いてる桜をみに行ってきました☆

Now the cherry blossom is almost bloomed at any where in Tokyo ('',)

I think there are a lot of people whom enjoying this season by going to see the cherry blossom

In the other day i went to see the cherry blossom in a place near by my home

IMG_3232.JPG

IMG_3206.JPGその日すごく天気が良くて、気持ちかったから・・沢山桜の写真を撮りました 笑

It was so much good weather on that day , so i took many photos for the cherry blossom

Let me show you some of thse photos (^_~)

IMG_3256.JPGHere in Japan , in the cherry blossom season there are many people

who are meeting together outdoor in the parks to enjoy the cherry blossom view

IMG_3238.JPGIMG_3266.JPG多分来週中もう一度桜を見に行くと思いますので、また写真をシェアしますね

I think i may go again one or two times to see the cherry blossom again throw this month ,

so i'll share the photos again ..Thumbs up!

Hello everyone !

How are you finding the very centre of Tokyo ?area ?

I see there is lots of fun going around here !

I am a new trainee at sakura hostel, Ayaka.

Have you done Ohanami ?cherry blossom viewing picnic ?

I see lots of people doing around here?

はじめまして、本日よりサクラホテル幡ヶ谷で研修をしておりますアヤカです!

天気が良くお花見日和の日が続きサクラホテル/カフェ幡ヶ谷の周辺の桜の木の下もお昼間から多くの人々でにぎわっています。

I might have not found well about this area as much as you do, so please tell me what the most interesting for you is !

But I have found one thing today on the very my first day !

The staffs @ sakura hotel Hatagaya are so friendly and very easy to get along well with people :)

So please feel free to ask,talk to us anytime !

I would like to share the stories of the journey of our past years !

murase.JPG

こんにちは。

毎月恒例の【世界のランチ】、4月のお料理のご紹介です。

今回はカンボジアから!アンコールワット以外のイメージが全くわきませんね。
意外性はここ最近でも一番です。

HI

We have prepared a special lunch menu for April only.
This time it is a Cambodian cuisine.
For those who do not know anything about Cambodia except for Angkor Wat...you will know more after reading this blog.


flaaaaaaag.jpg
Cambodian Flag
by archer10 (Dennis)

s-4000878278_6d8947e493.jpg
Angkor Wat Cambodia
by arielski

さて、4月になぜカンボジア料理なのか。何かイベントがあるのかというと・・・カンボジアでは4月がお正月だからなんですね。
でも1月もお正月です。ついでにいうと2月もお正月です。いや、エイプリルフールではなくて、本当に3回お正月があるんです!
変わってますね!
話によると、1月は世界に合わせてインターナショナル・ニューイヤー、2月は中国と合わせて旧正月、そしてひと月とんで4月は自分たちクメールのお正月ということです。
なかでも4月が一番盛り上がるそうですよ。

Why are we serving Cambodian cuisine for April? It is because they celebrate the New Year's this month as well as in January and February;
they celebrate the New Year's three times a year! This is not an April fool!

肝心の料理のほうは日本人の口にも合いやすいテイスト。やはりアジアの料理が一番ですね。
Here is the lunch.
-Char Knhei (Cambodian ginger chicken)
-Borbo Lpaov (Pumpkin with coconut milk)
-RICE (of course! Rice is a must!)

sfoodpic4736760.jpg

★鶏肉と生姜をナンプラーで炒めたチャー・クニャイ
★かぼちゃをココナッツミルクで煮詰めたボボ・ラパウ
★アジア料理には欠かせない、味付けをせずあえての白米

チャー・クニャイは特に醤油風の香りが食欲をそそります。ゴハンが進む味です。
この3品とドリンクで800円!と言いたいところですが、増税のため830円で!すみません!
値段だけでなく美味しさも数%アップしてますので、ぜひ4月中に召し上がれ!

830 yen with a cup of coffee or tea. Available only in April!

みなさんおはようございますす!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!



昨日はお休みだったので、南米を一緒に旅した相方と
五反田のペルー料理屋さんに行ってきました!
前のよもだ会でハビエルさんが作ってくれたあのセビーチェも、
食べてきましたよ♪



I went to Peru foods restaurant with my friend at last night.
Looks realy yummy, eh?

scebichennamed.jpg




そして、南米つながりで、

さっきとても嬉しい出来事がありました。

And now, My heart is so warm.
Guests from Venezuela,



roisikuead_pic.jpg




コチラのベネズエラ人のご夫婦が、
ベネズエラの
チョコレートを、くれたんです。


They gave us chocolate.









「夜遅くまで、ご苦労様ねぇ。
このチョコ食べて、頑張りなさいね。」





"You guys wrok hard. Have some chocolate.
And don't push yourself too hard. OK?"


sP4020057.jpg







カカオ70%のチョコレート。
嬉しかった。
残りの30%は、
きっと
彼らの優しさでできている。
と思います。




The chocolate is so heartwarming.





食べてみたら、おいしくて、優しい味がして、
思わず涙が出そうになりました。






「あの、モハメドさん、
ちょっと目にゴミが入ったから、
顔洗ってきます。」



namidaread_pic.jpg








言葉や、
国は違くても、
優しさや気遣いは、世界共通。
僕も彼らのように、
いつでもチョコっとの優しさを、
持ち歩ける人間になりたいです。
チョコだけに、ね。


We have diffarent languege. W are from diffrent countries.
But we have same feelings.
It is like sweet, and tender.




そんな色んな出会いや
出来事があるクラカフェ幡ヶ谷で、
本日もみなさんのご来店、
お待ちしておりますす。



I just want to cherish the feelings.





ではまた♪


Seeee ya!!!







本日よりここサクラホテル幡ヶ谷の新しいメンバーとして、加えていただきましたミチカズです。

s-Michikazu.jpg

ホテル業は初めての経験で、とまどうことも多いと思いますが、出来るだけ早くゲストの皆様のお役にたてるように

頑張りたいと思います。

過去にバックパックを背負って、東南アジア、インド、中東など旅行した経験があります。

旅先のホテルで出会った多くの国々の方々との思い出はいまだに大事な経験として、折りにふれ

思い返します。

ゲストの皆様もサクラホテル幡ヶ谷で、忘れられない思い出をつくってください。

精一杯おもてなしいたしますよ。


Hi,I am Michikazu. I jusut have started working here,Sakura hotel Hatagaya.

Even though Hotel industry is new to me, I will do my best to serve you.

In the past I traveled around Southeastasia,India and Middleeast for about 1year.

I had quite good excperiences at hotels I?stayed during the journy like meeting up many people from

various countries and making frends with them.

Even now, from time to time those memories still come up in mind.

I think this is my turn to help you have wonderful experiences of staying at our hotel as well as in Japan.

I am more than willing to serve you.

先日、サクラカフェ幡ヶ谷は非常に忙しい朝を迎えておりました。

なぜなら、

ベトナムの旅行客グループが朝ごはんを食べに来てくださったんですヽ(*´∀`)ノ

The other day Sakura Cafe HATAGAYA had busy morning.
Vietnamese tourist group came to have breakfast here.

以前、ベトナムのホーチミンに3年住んでいた私は、ホーチミンから来たという彼らと意気投合☆
I was so happy to see them because I was in Ho Chi Minh City for 3years.
They are also came from Ho Chi Minh City!!

s-Vietnamese Guest.jpg

ベトナムの方って、こちらからベトナム語で話しかけると、すごーく嬉しそうに、
「あら、あなたもベトナム人!?」って反応してくれて、すぐ仲良くなれちゃいます。

When I talked with Vietnamese people in Vietnamese,

they always looked happy and asked me

"Nguoi Viet Nam a?(Are you also Vietnamese?)."

私が全然ベトナム人っぽくなくても、ベトナム語を話したらとりあえずベトナム人か確認する傾向にあるようです。

Although I don't look like Vietnamese, they always confirm whether I'm Vietnamese or not.

その後は、

(* ̄∇ ̄)"Bolognese la gi?"?「ボロネーゼって何?」

(* ̄∇ ̄)"Carbonara la mi Y?"?「カルボナーラってスパゲティ?」


(* ̄∇ ̄)"Cai gi(何)?"
 

(* ̄∇ ̄)"Cai gi(何)?" 

(* ̄∇ ̄)"Cai gi(何)?"

ってどんどんベトナム語で質問攻め。

おもしろいですねぇ(o⌒∇⌒o)

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki from
SakuraHotel/Cafe Hatagaya.

サクラホテル幡ヶ谷のすぐ近くでも
桜が咲いております。

sP4010047.jpg

Cherry blossoms are almost in full bloom here.
I like to take Empanada besides plenty of beer
when I go to see the cherry blossoms.

ついにやってきました お花見シーズン

ここ何年かは我が家のお花見で定番となっている
メニュー

sP4070073.jpg

肉、魚、野菜などがたっぷり詰まった エンパナーダ Empanada (gallega)

をもって今年も楽しめそうです。

花見と言えばやはりお酒

飲み過ぎには要注意ですが
サクラカフェ幡ヶ谷より ビールの友 としてかかせないのがこちら

sP4010052.jpg

ビアナッツ(200円)

香ばしくスパイシーなカレー風味

roasted mix nuts(200yen),the best snack with beer from SakuraCafe Hatagaya.

世界のビールとあわせて
楽しいお花見を

最近のブログ記事

最近のコメント

2017年3月

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31