2014年7月アーカイブ

みなさん、こんばんは!
Hi,There!

明日から8月ですよー!!
It's August from tomorrow...How time flies!!!

夏休み本番!!!!
And...It's officially Summer holiday isn't it?

旅行シーズン真っ盛りですねー♪
What are you gonnna do in this summer?

生まれも育ちも「千葉県!」のスタッフAya(←'''菜の花体操''できます!)

ですが・・・

突如、「夏を満喫したい!!」欲望にかられ・・・・φ(≧ω≦*)♪
Anyway..I went to Chiba where my hometown..on my day off!
And still living there..lol


ドライブがてら・・・
千葉県ぶらり旅をしてきました♪


こちらに行ってきましたー!!

じゃん!
TA-DA-A-A-A

s-463833_2820183875571_1644040082_o.jpg
「海ほたる」ですねー♪!(`・ω・。)
「Umihotaru」
※This place is like Parking Area...in Chiba prifecture
however,,You can enjoy shopping!!
Ofcourse,There are many kind of restaurants at there!!!

夏休み全開!!でとーっても混雑(笑)(´A`。)
Actually...Sometime the place was little bit crowded..

お店はもちろん!!食べ歩きにはもってこいの場所ですよ★=
Also..You can see the ocean as well!!

「海ほたる」をメインに行く方は少ないかと思いますが・・・・
是非是非、千葉県に海水浴など行かれ際には、寄ってみてくださいねー!!
If you have a chance to go to Chiba,
Please go and see there!!

絶好調に楽しむには・・・
purin taberu.jpg
サクラホテル幡ヶ谷栄養満点
オーガニックプリンもお忘れなく!!
ooppss!! If you would like to enjoy this summer...
You really need to get good nutrition!!

Yep!!
Our Organinc Pudding!!






Hello! This is Kana from Sakura Hotel Hatagaya!
How are you all doing? :-)
Me? I'm OK but Japanese humid summer makes me so tired even I haven't done any outdoor activity :-(
And there are many mosquitos flying around me during the night, that keeps me awake! 8-(
Those two things are my dislikes of summer.

But basically I love summer and I enjoy myself a lot, probably because I was born in this time of the year,
and there are many things which make me excited and look forward to!

One of the things which represent Japanese summer is Natsu-Matsuri!
Natsu is summer and Matsuri is festival in Japanese, so today's blog is about summer festival I encountered few days ago near hotel!

It was held in Nishihara Street, only a minute walk from the hotel.

There are some elements which I think should be included in Natsu-Matsuri.
Let's begin with this!

s-goldfishscooping.jpg
It's Kingyo Sukui (Goldfish Scooping)!
We put paper scoop, called Poi, into the goldfish tub and chase them in water until we feel the best time to pick it up.
As it's made with paper, it gets very easy to be broken in short period. This is quite difficult game.
I remember when I was a child I always wanted to catch the biggest one and ended up in no goldfish to be taken home with me. lol

And there is another one I coudn't get good result: Shateki (Target Shooting).
s-targetshooting.jpg
This was also super difficult for me, especially when the target was the one I really wanted.
Actually it was dufficult for anyone because of the stall keepers' cheeting!
Not all the time but it happends frequently that they make targets very heavy so that they don't easily fall down!
Hmm...

Anyway.
Let's move on to the next!
s-yoyofishing.jpg
This game is called "Yoyo Tsuri", Yoyo Fishing!
But this yoyo is not the one you imagine, it's water balloon!
syoyo.jpg
Here in Japan we call it yoyo. Normal yoyo is also called yoyo.
...Complicated, isn't it? :-( lol
We play water balloon like you play yoyo. That's why it's called yoyo in Japan.
Difficult point of yoyo fishing is that fishing tool is made of tissue!
When it gets wet, it gets weaker obviously.
So you have to concentrate not to dunk it in water.
s-enjoyyoyo.jpg
Yes, she managed it!!! :-D

s-livemusic.jpg
In that Natsu-Matsuri, there was nice live music performance!


Food of Natsu-Matsuri】

These are the popular food which can be found in almost all Natsu-Matsuri throughout the country.

Takoyaki (Octopus Dumpling)
stakoyaki.jpg


Yakisoba
(You can enjoy nice Yakisoba anytime at Hakura Cafe Hatagaya as well!)
syakisobaaa.jpg


Kakigori (Shaved Ice)
(This is also available for 24 hours at our cafe!)
s-P7191099-thumb-400x300-52091.jpg

If you are planning to visit Japan during summer, I would like you to pop into local Natsu-Matsuri
and try these food!


See you in next blog! Byeヽ(´▽`)/


こんにちは!サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKanaです!
毎日暑くてだるいですね(‐ω‐;;)
こうも湿度が高いと何もしていなくても疲れますね・・・
そんなときは、サクラカフェ幡ヶ谷で南アフリカの元気を注入!!しちゃいましょう♪
フライングで始まってますが、8月のランチ
チキン・ムアンバ from 南アフリカ!
sread_pic OK.jpg
トマトベースのシチューに、隠し味のピーナツバターが効いてます!
正直、信じられないくらいおいしいです。(本当)
これがたったの500円なんて・・・信じられなーい(●´∀`)ノ
毎日でも食べたいくらいです!
是非是非、世界美食ランキング10位の味をお試しください!

さて、今日のブログは日本の夏にはかかせない、夏祭りについてでした!
皆さんは今年も行きますか?
私は・・・浴衣を着て行ってみたいですね。
ちょっと今から浴衣買いに行ってきます。
もしくは、最近裁縫がブームというKazukiさんにお願いしてみようかな・・・。

では♪


みなさんおはようございます!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷からTamotsuの、いや
イマイきゅんの更新です。(笑)


Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.

Sakura Hotel Jimbocho staff Ayaka calles me "Imai-kyun".haha






村瀬さん、文字サイズ72を完璧に使いこなすとは、

見事や!








そういえば、

サクラホテルのデザインシャツ




displayshirts.jpg

飾ってみました。

We are displaying our shirt right now.
Please take a look.

写真じゃ伝わりにくいんですが、けっこう良い感じなんです!
現在販売中ですので、気になった方は声かけてくだされ(^^)


And I and Yuki are introducing Shindofuji stylishly.
Check photos!!





そして最近のイチオシと言えばやっぱり、
身土不二プリンなわけですが、

d555adarwe.jpg





hiyokono.jpg

コチラの身土不二のヒヨコのヒモを使って、
鉄砲玉今井と神保のアニキで
スタイリッシュなPR活動をしてみました!





anikitohiyoko.jpg

アニキの胸元に、ヒヨコリボン。








tamonektai.jpg

ヒヨコネクタイ。(笑)






「焼きたてのプリンご用意して、
お待ちしております!」的な写真

jinbotamo.jpg

どうすか?(笑)





それでは最後に、
"いっぱい写真を撮っていたらなんか
楽しくなってきちゃっていろんなポーズを試してみちゃった図"
をお届け!!





delivaryyuki.jpg

神保さんのデリバリー感が、
ハンパない!(笑)






それではまた♪



Seeee ya!!!




730az.JPG
こんばんは、サクラホテル幡ヶ谷のYukiです!
a

7月30日は我が第二の故郷の独立記念日。今年で34周年。

a
僕の心はバヌアツに飛んでおりました。

東京から祝っております。

ハッピーインデペンデンスデイ!

今日は、未来のバヌアツを背負う子どもたちの笑顔をお裾分けします。

みんな、元気にやってるかー!

また素敵な一年を送れよー! Yuki

730aii.jpg730aq.jpg
730ab.jpg730ac.jpg
730ad.jpg730ae.jpg
730af.jpg730ag.jpg730aj.jpg730al.jpg730am.jpg730ao.jpg730ap.jpg730ah.jpg
Hello everyone :-)
This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.

30th of July is?the Independence Day of Vanuatu!

Today is 34th Anniversary.

Happy Celebration!!!!! Whoop whoop!
Vanuatu is my second hometown :')
I was a health promotion officer.
So good sweet memories.....
Always my heart is in Vanuatu to be with?Ni-Vanuatu.?I miss you all my friends and family...
Today's my entry shows you the bright smile of Ni-Vanuatu children!?
The future of Vanuatu in your shoulders!!!!!
GO VANUATU GO! Yuki

こんにちわ。

本日の夕方ブログ担当ライター"YUTA"です。

今回は幡ヶ谷駅からサクラホテル&カフェ幡ヶ谷までの行き方を説明いたします。

Hello!
I'm Yuta. Today's Hatagaya blog writer.
I'll explain how to get to Sakura Hotel Hatagaya from Hatagaya station.

1et.jpg

幡ヶ谷駅

Here is hatagaya station

2et.jpg

改札正面
Front ticket gate

3et.jpg

南口出口を探してください。あっちの方向ですよ!

Please find South Exit.

4et.jpg

6et.jpg

7et.jpg

ほら!出口はこっち。

Here it is.

8et.jpg

100円ショップ。何か必要なものがあればこちらへ。

100yen shop. Get whatever you want,

10et.jpg

こちらは南口出口正面

This is south exit front.

11et.jpg

出口から左へ
Turn left from the south exit.

12et.jpg

すき家があるほうへ!

Heading to Japanese Gyu-don shop, called Suki-ya.

13et.jpg

14.jpg

15.jpg

魚民の交差点を右折します。

Turn right on the intersection under this billboard.

17.jpg

18.jpg

見て!もうちょっとでサクラホテル幡ヶ谷だ!

See! you can see our hotel!

19.jpg

途中にラーメン屋。

On your way, there is a ramen shop.

20.jpg

21.jpg

サクラホテルは郵便局の前だ!

The hotel is just on front of Japanese post office.

22.jpg

23.jpg

s-P7300251.jpg

かわいい熊ちゃんがお出迎え!

This little cute bear welcome you.

24.jpg

サクラテラス

SakuraTerras.

25.jpg

正面入り口

Sakura hotel hatagaya Entrance.

26.jpg

ここにも熊さんの置物が

Here are also bears.

27.jpg

ワールドランチだって!これは楽しみ

Umm,..They are selling World lunch.

28.jpg

30.jpg

サクラホテル幡ヶ谷ではシーシャが吸えるんですって

You can enjoy smoking Shisya here.

31.jpg

ここにもかわいい置物が。

Found cute ones.

32.jpg

フロント

Front.

33yty.jpg

落ち着きそうなカフェ。

How nice the cafe is.

34.jpg

世界のお菓子。どれにしようかな。

World snacks.

35.jpg

待ってました。たくさんの世界のビール。

Wow! So many international beers.

36.jpg

ブログを読んでいただきましてありがとうございます。

少しでもこのブログが役立ってくれるとうれしいです。

以上です。

またね。

Thank you for reading to the end of my blog.

I hope my blog would help you find Sakura Hotel and Cafe Hatagaya.

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

今日は個性的な雰囲気が楽しめるBarについて紹介したいと思います。

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

Today,I wanna write about bar which you can enjoy unique atmosphere.

s-IMG_20140530_215118.jpg

エレベーターをあがるといきなり書斎が...これじつは、Barの入口なんですね~

この遊び心たっぷりなBarは渋谷にあるigu&peaceです!

この入口...正直入り方がわからなくて迷いました...(笑)

遊び心があるのは入口だけでなくBarの店内もすごいですよ!

Going up by elevater and you can see the?library...Well,actually this is entrance of the bar.

This unique bar is"igu&peace" in Shibuya.

I was kind of lost to enter this bar actually...lol

s-IMG_20140530_205622.jpg

見て下さいっ!店内にミニクーパーが入っちゃってます!

ちなみに車の座席でもお酒を楽しめちゃうみたいですよ!

また、バスタブがある個室があったり、ブランコになっている座席から外が眺められたりとまさに遊び心の玉手箱や~(笑)

Barの雰囲気を楽しみながら飲むにはもってこいの場所ですね!

Check there interia! The mini cooper is inseide the bar!

Actually you can drink insede the mini!

There are also private table room with bath tub or the seat are blanko and you can see the view from there.

It's interesting,isn't it!?

It's perefect place that if you wanna ?have unique experience!

See ya!

s-729ab.jpg
みなさん、こんばんは。

先日、横浜スタジアムへ行ってきたので、今日はハマスタの情報をご案内!

東京都内からの行き方は、、、
東京駅からJR京浜東北線・根岸線で関内駅まで40分
渋谷駅から東急東横線・みなとみらい線急行で日本大通り駅まで36分です。
駅から球場までは2-3分という好アクセス。

直近の催しをピックアップしたので、ぜひチェックしてみてください。

7月30日! ★第96回全国高等学校野球選手権神奈川大会 決勝★
?s
8月は、もちろん、プロ野球!プロ野球!プロ野球!横浜DeNAベイスターズ戦いです★
6,7,8,9,10,15,16,17,19,20,21,29,30,31日に開催です。
横浜DeNAベイスターズやプロ野球については浅草店Ayumiまで。スポーツ観戦によく行っているようですよ :)
?
a
8月23日にはTUBEのライブがあるそうです。
やっぱ夏だねぇ〜、ですね。
?s
後はほぼ毎日、ハマスタBAYビアガーデンがOPENしているようです。
詳しいスケジュールはコチラ
横浜エリアは縁とおい地域でしたが、ここ最近は横浜に行く機会があり、開拓していこうと思っているYukiでした。
それでは、また!
?
s-729aa.jpg
Hi everyone! This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.
How are you doing!?
I'm doing GREAT!
Today I was a carpenter in a work and whole day :) Me and Ryoma fixed and repaired broken and damaged stuff :)
a
Anyway, today I would like to introduce you the Yokohama Stadium.
I went there to see one Music LIVE :+)
a
The Yokohama Stadium is Home-Stadium of Yokohama DENA Baystars!!!!!
Baystars is one team of Nippon Proffesional Baseball.
If you are a SPORTS SPECTATOR, I would advice you to try going :<)
The game schedule of August is?6,7,8,9,10,15,16,17,19,20,21,29,30,31!
Why don't you check this more detail!
aa
Myself, I am a one of BIG Sports spectator :)
One of my dream is to see NBA game in USA and wish to make my dream happen in this year or next year!?
s-729ac.jpg
Alright, thank you very much to the end :) Have A Wonderful Day! yuki

みなさん、こんばんは!(*^^)v
HiThere!!

毎日暑いですねー!!夏真っ盛りーですねー!(*^_^*)
It's super hot in Tokyo....I'm almos melting...

あんまり暑いと・・・外に出るのが億劫になってしまいますよねー。
When the weather is too hot...It's kind of taugh to go out isn't it?

そんな時は・・・
So,...

冷房の効いたカフェに避難です!!(ー_ー)!!
We recommend to stay at cafe!!


サクラカフェ幡ヶ谷は年中無休の24時間体制で、
皆様のお越しを万全を期してお待ちしております(*^^)v

As you know...We are OPEN for 24 hours, Everyday!!
IMG_5734.jpg?s-read_pic OK.jpg


365円朝食バイキングー♪
は世界のランチ!!ただいまのワンコインは「南アフリカ版トマトシチュー」
キンキンに冷えた世界のビールと世界のおつまみ・・・・
For the Morning...365JPY Break fast!!
For the Lunch....World Lunch!! Right now...We are selling ""African Tomato stew""
For the Night time...Ofcourse!! World beer and World Snacks!!

熱中症対策にオススメ♪♪
Please try our Lemonade!!

「アメリカンレモネード」
sP6070473.jpg
サクラカフェ幡ヶ谷お手製のレモネードでビタミンと水分補給しちゃいましょう!!
The Lemonade is homemade!! We are making them by ourself!!hahahaha

日が落ちたら・・・・
Well...The sun is down...
sblog1-thumb-400x533-51819.jpg
テラスで「シーシャ」なんかもいいですよねー♪
IT'S SHISHA(HOOKAH)TIME!!!

We have many kinds of flavor!!
The number one flavor is ofcourse Double Apple!!

それでは、明日も頑張りましょう♪
That's all for today(*^^)v
Have a good night!

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

sP7141051.jpg

先日サクラカフェ幡ヶ谷でホテル滞在中のゲストが
何やら描いていましたので声をかけました。
イスラエルからお越しの彼女。
趣味で沢山絵を描くそうです。ぱっと見は気づきませんでしたが
このデザイン、紙を丁寧に切り取り貼り付けているんですね。
素敵な仕上がりです。

sP7141052.jpg

sP7141053.jpg

また、日本のアニメが大好きだということで
アニメの話で盛り上がりました。
彼女の一押しは 進撃の巨人
昨年アニメが放映されましたが
国外でもかなりの人気のようです。
もちろん、私のオススメアニメも伝えておきました。

I found one of our guests drawing something
at our cafe the other day and I couldn't help talking to her.
She is really good at drawing and paper collage
as you can see.She will be a good Illustrator.
She also said she liked Japanese Anime,
especially Attack on Titan.I was happy to talk with her about Anime.
If you like anime,lets talk about it at SakuraHotel Hatagaya!

今日も幡ヶ谷は素敵なゲストでいっぱいです。

新メニューが考案される度、研究熱心なカフェスタッフは
めいめい昼休みを試作・試食に費やすわけでして。

ここ数日、みんなの話題はこれ一本!(いやマジっス)
その名もチキン・ムアンバ!(¥500オンリー)

sread_pic OK-thumb-600x450-52421.jpg

南アフリカ版トマトシチュー。

隠し味のピーナッツバターが効いた濃厚な一品!
幡ヶ谷のシェフ長、石川さんの仕込みによるものです!

Whenever we have a new dish at our cafe,
we spend our lunch breaks learning the new cuisine.
Now the newest cuisine that intoxicates all of us is...
Chicken Muanba!(500 yen)


私(ナカジマ)も休憩中に試作して、
リポートは次回のブログで!

I'll have my break soon, so let me try our favorite Chicken Muanba.
And I'll tell you all about it in my next blog!

また!

This is Taiyo the trainee saying "see ya!"






7月25日と26日の二日間にわたって、開催された英語落語。
おかげさまで、たくさんの方々にご参加いただき、盛り上がりました。
English Rakugo event is hold on 25th and 26th of July.
Many foreign guests attended this event.

Thank you so much for joining with us!

で、英語落語を披露してくださったカシマさんにお会いし、
私、忘れかけてたある記憶がよみがえりました。
I talked with Mr. Kashima who showed us English Rakugo, and he reminded me of my half-remembered past.

sカシマさん2.jpg

私がまだキャピキャピの女子大生だった頃、実は、オチケン(落語研究会)だったーーーー!
When I was a student of the university, in fact, I belonged to Rakugo club!!

幡ヶ谷メンバーについにバレたか・・・( ̄∇ ̄)

私も着物着て、扇子と手ぬぐい持ってたんですよ。ははは。懐かしいな。
I wore the Kimono with a japanese fan and a facecloth in my hand.I felt nostalgic.

落語っていいですよ。落ち込んでるときも、思い切り笑っちゃえば、悲しいこと全部吹っ飛びますもん。
キャピキャピ女子大生だった私にとって、最高のストレス解消法でした★
Rakugo was the best way for me to forget my stress.
Although when I was sad, I could forget my sadness after seeing Rakugo and laughing a lot!

カシマさんに「ぜひまた落語を続けてください!」って言われちゃいました。
Mr.Kashima said to me "Continue Rakugo again!"

****************************************************************************
家族3人で長期にわたって滞在されていたハワイ出身のメリットさん。いつも面白い話を聞かせてくれました。
でも残念なことに、明日、サクラホテル幡ヶ谷を旅立ってしまいます!

Mr.Merrit who came from Hawaii stayed here with his wife and daughter for a long time.
He always made me smile with his unique story. But...He's leaving tomorrow!!

sGrantさん1.jpg

それで、誰よりも先にツーショット写真を撮らせていただきました!
So I took a shot of the two of us before anyone else!!

ハワイのお日さまより眩しい笑顔をどーぞ(*´∀`*)(*´∀`*)(*´∀`*)

メリットさんはいつも熱心に日本語を勉強中。
「来年会うときは、日本語だけで会話しましょうね♪」
He's always learning Japanese hard.
"Let's talk only in Japanese when we meet again next year♪

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

みなさん、暑さに負けず元気してますか!?

私Kouは不覚にも夏風邪をひいてしまいました...

さてさて、今日は東京の都心でも「和」を感じられるスポットを紹介したいと思います!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

How are you doimg guys?

Actually I got cold....NOOOO!

Anyway,Today,I wanna write about the place where you can enjoy Japanese atmosphere and culture in Tokoyo!

sIMG_20140530_170327.jpg

その場所とは・・・代官山にある旧朝倉住宅です!!

ここでは庭園だけでなく実際に建物の中も見学することができるんです!

日本家屋の素晴らしさを畳の香りとともに感じることができます!

また畳越しに涼しげな日本庭園を楽しむのもいいですよね!

The place is...Kyu Asakura House in Daikan Yama!

You can see and enjoy around not only the garden but also blso this cultual house as well.

You also can feel how great japanese style house with Tatami smell.

It's great that see the japanese garden from the house too!

sIMG_20140530_165925.jpg

sIMG_20140530_170410.jpg

どうです?行ってみたくなったでしょう!?!?

代官山駅からのすぐのところなので散歩感覚で行ってみてはどうですか!?

It looks interesting,isn't it?

It's easy to access from Daikan Yama station,So why don't you check there out!?

See ya!!

Hi everyone :) How are you doing!? I'm Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.

I'm pretty much good today. Because I did chatting with my friend who lives in China in this morning. :D

Friends are my treasure :')

s

Today I introduce you our special PUDDING :)

Please have a look this website about how we cook this special pudding :) CLICK HERE!

This time 4 of Japanese guests ordered to have tastes of two different kinds of eggs :)

They really enjoyed to compare two tastes. :D :D :D :D See their smile :)

s

Alright! The end of this entry, I will show you some of our Sakura Hotel Hatagaya's unique guests.

Please have a look!?Thank you. Yuki

727ab.jpg

p

おっと、いきなり勢いのある写真です。

こんにちは、サクラホテルカフェ幡ヶ谷のYukiです。

ゲストに写真を撮らしてもらったところ、おもわず笑ってしまいこんな写真に (笑) :D

727aa.jpg

l

4人の「身土不二プリン」味比べセットを注文してくださいました。

オーダー前に一瞬躊躇したものの、翡翠色の卵に魅せられて、賑やかにオーダー♪

その後は、盛り上がっていましたねぇ。

手前右手の男性は、味の違いを存分に楽しんでいるようで、いやぁ 趣深かったです。

そして、笑わせてくださいました。

727ac.jpg

k

サクラカフェでしか食べることができない「身土不二プリン」

幡ヶ谷店神保町店池袋店で絶賛発売中です。

東北牧場産「身土不二」卵の詳しいお話はコチラから。

それでは、最近幡ヶ谷を賑わせてくださいましたゲストをご紹介して今日はお別れです。

素敵な月曜日をお過ごし下さい。 Yuki

727ad.jpg

j

フランスから来たバックパッカーズファミリー

Backpackers Familiy from France.

727ae.jpg

j

ニュージーランドから来たプロレスラー

Proffesional wrestler from Newzealand.

ssP7080975.jpg

h

ワールドカップ観戦で毎日興奮していたネイマール似の青年

Be mirrored by Neymar had watched every single W.C. games.

swithguests0703.jpg

h

毎晩カフェで勉強する東日本大震災の復興プロジェクトにかかわるオーストラリアの学生たち と僕

Engaging in reconstruction assistance to the Great East Japan Earthquake from Australian University.

727af.jpg

k

ガリシアの産地からきたスペイン人カップル

Exactry the place which Estrella Galicia produced from Spain.

s-P7260171.jpg

みなさんこんにちは。研修のナカジマです。
先日今井さんのブログで紹介された
独特すぎるスイス人ファミリー(笑)。
だけどこれはこれで味があって
「ナカジマはキライじゃない」(←イマイ風)
私のブログもそのへんが狙い目ではと考える今日この頃です。
しかし似たような不可思議なラベル
どっかで見たなァと考えてたら
我が家にあったこれでした。
じゃん!

This is the weird Swidish family Imai-san introdused in his old blog.
Made me laugh a lot and made me wonder I must have seen
something as weird as this beer label before.

And it came to my mind that was the cookie box
my wife bought years ago.


sりすりす縮小なし?.jpg

家内が何年も前に買ったクッキーの空き箱
ちなみに今は・・・
Now it's used as...


sりすりす縮小なし? (1).jpg

クレヨン・ケースになってます(笑)。
A crayon box.

どこでこの不可思議な、しかしかわいいクッキーを買ったのかと訊ねると
「・・・たしか代々木上原?」。
なんと我が幡ヶ谷とは目と鼻の先じゃないですか。
というわけで次回ブログ
「はじめてのおつかい・研修生
くるみクッキーをさがす旅にでる」の巻。
でも雨降ってるし、今日はもう行けないなァ・・・。
近いうちに!。

I asked her where she got the weird labeled cookies.
She said, "Yoyogi uehara?"
Man, I can walk there from our hotel!
I'll be a reporter and tell you all about the cookie factory in my next blog.
Hopefully I can find out who drew the cute creatures.
This is Taiyo the trainee saying "see ya!"

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

Today,I'll talk about what I'm into thesedays.
It's sewing.I found it's really fun to make clothes
from A cloth, I'm not good at it yet though.
Speaking of Tokyo,you might imagine first like Shibuya,
Harajyuku,Asakusa and such but If you are interested in
fashion, especially making clothing,Nippori is the best place
to buy fabric.They have fabric street and you can find a large variety
of fabric,leather,buttons,ribbon,bows,sewing equipments
or anything related to making clothing.
From Hatagaya station, it takes 30mins to go to Nippori by subway and JR.

sP1080984.jpg

szubon.jpg

最近縫い物にはまっています。
以前友人と日暮里の繊維街に行き
、様々な柄やタイプの布、皮製品その他服を作るために必要な道具を見て
知識もないけど何だか作ってみたいなと思ったのがきっかけです。
上のものは作り途中のズボン。
日暮里には服飾関係を学んでいる学生から年配の方まで多くの人々が
布を求めて足を運んでいます。
サクラホテル幡ヶ谷からは地下鉄と電車で約30分。
ファッション、縫い物が趣味の方には最高の場所ですね。

sP1080986.jpg






みなさん、こんばんは!!
Hi,There!!

今日も暑いですねー!!
It's really hot in Tokyo!!

早くも夏バテされている方がいらっしゃるのでは!?
夏バテ予防のためにも、しっかり3食食べましょうねー♪

さて・・・明日、7月27日より・・・・
OK!! From tomorrow...


世界のランチに新しいメニューが加わりますヽ(・∀・)ノ
The New Lunch menu will start!ヽ(・∀・)ノ
sza100.jpg
南アフリカ版トマトシチュー!!
African Tomato stew!!
sread_pic OK.jpg
「チキン・ムアンバ」
「Chiken Muanba

こちら、ただのシチューではありません!!(ノ∀`)
This is not normal stew!!(ノ∀`)

隠し味に「ピーナッツバター」が入っているのです!!
とーっても濃厚なシチューとなっております(´・ω・`)
そして・・・「世界美食ランキング」第10位にランクインしております!!
Surprisingly...Peanuts butter is in it!!
It's really richly flavor!!

こちら・・・ワンコインで販売しております!!
ランチタイムのお時間11時から16時です!
This is only 500JPY(*゚▽゚*)
This menu is available From 11am to 16pm!!

ぜひぜひ、お越しくださいませー(*゚▽゚*)
Please come and visit us!!

sP7260156.jpg

みなさん、こんにちは。サクラホテル幡ヶ谷のYukiです。

いかがお過ごしですか?

只今サクラカフェ幡ヶ谷で終了したばかりの撮って出しをお届けします! じゃん!

sP7260153.jpg

氏によるDAY2が終了しました!
(DAY1の様子はコチラ☆)
本日も多国籍のゲストが集まってくださいました。
ご来場ありがとうございました :-D !!!!!
sP7260149.jpg
是非とも再び加島幸夫氏とタイアップして、日本の伝統を国外の方に広めるイベントを開催したいと思います。
参加してくださいましたゲストのみなさん、加島さん、2日間どうもありがとうございました!
面白いことを言うのが得意でない私はオチもなくこの辺で失礼します。
それでは素敵な週末を!
sP7260126.jpg

P.S.にわか落語好きの私は9月興行のとある落語会のプラチナチケットを持っているのでした :-D 楽しみだ。Yuki

sP7260133.jpg

a

Hello everyone!

This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya :) How are you doing?!!!!

a

Please have a look ENGLISH RAKUGO PERFORMANCE DAY2 by YUKIO KASHIMA!

Report of DAY1 is CLICK.

sP7260145.jpg

a

We are very HAPPY to introduce Japanese traditional culture to you/international guests :)

TOUCH JAPANESE HEARTS <3

Thank you so much for all attendance and Rakugo performer YUKIO KASHIMA :)

We would like to keep continuing to introduce JAPANESE CULTURE. ;-D

sP7260155.jpg

sP7260160.jpg

sI

If you are interested in to watch RAKUGO, I suggest you to go Asakusa Engei Hall.

Asakusa Engei Hall is located on central of major street in Asakusa, moreover only 3 minutes from Sakura Hostel Asakusa on foot. Very Close!

One day ticket is 2500 yen for adult, 2,000 yen for student and 1,100 yen for kids.

We can stay and watch RAKUGO whole day 11:40 AM - 9:00 PM.

Every day they are about 40 programs (stories) in a day.

Even though you cannot understand Japanese, I think you will enjoy RAKUGO LIVE.

The performer's gestures are like a craftsmanship! So FUNNY!!!!!

?

726aa.jpg

726ac.jpg

726ab.jpg

Alright, see you then!!!!!! Yuki

みなさん、おはようございます!!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!







苗字は、




hyousatu.jpg

です!!!

My last name is Imai.














いや実は最近ですね、私今井の母が
調子に乗ってFacebookを始めたんですよ。
まぁ気にもせずにいたんですけどね、











この前、母がこんな投稿してたんです。
驚いた、なんてもんじゃないです。

とりあえず読んでみてください。






s6464646464med.jpg







おいおいおいおい


これ、

食べくらべてる.....よね?
母ちゃん、身土不二プリン
食べくらべちゃってるよね?!


外国人がたくさん泊まるホテルの
身土不二ってコレもう、

サクラホテルで決まり....だよね?








真相は、いかに!?

My mother posted about Shindofuji on Facebook!
I got suprised!!











そんな今井のかーちゃんも食べた身土不二プリン
サクラカフェ幡ヶ谷にて好評発売中!!

purin taberu!!!!.jpg

It looks sooo yummy!!! eh??






みなさんも、ぜひ(^^)



*あ、ちなみに今井のばあちゃんも身土不二プリン食べたで。(笑)






それではまた♪



Seee ya!!!




































725ac.jpg
a
Hi everyone! This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.
a
Today we had a monthly event!
It was RAKUGO performance.
725ag.jpg
725ad.jpg
a
What is RAKUGO?!

YES! RAKUGO is Japanese verbal entertainment by storyteller.

RAKUGO is handed down since EDO period which is over 200 years in Japan.

Simpuly put, RAKUGO is funny story.
725ah.jpg
725ai.jpg
a

Today's RAKUGO perfomer is YUKIO KASHIMA which is a volunteer performer from Shimane prefecture :)

I was so impressed with him for telling RAKUGO for foreigner as his volunteer work :)

Also I was so HAPPY to show Japanese traditional culture for the attendance.

?

We do have same RAKUGO event tomorrow at 14:00 PM :)

It is Free Of Charge.

Lets's join us!!!!!

725af.jpg
a
みなさん、こんばんは!サクラホテル幡ヶ谷のYukiです。
今日は本日行われた落語イベントをリポート!

島根県は松江からお越しいただいたさんとタイアップしたこの企画。

加島さんは英語で落語をする類稀な、噺家さん。加島茶舗というお茶屋さんも営んでいられるお方。
しかもボランティアで20年間続けているそうです★
725ae.jpg
会場は笑いの渦でした :D

725ab.jpg

a

明日は14時から第二回を行います。

同じ時刻に、カフェでまったりしていたら落語ライブが聞けてしまうラッキーな日。

カキ氷片手にのんびり日曜日を過ごして見てはいかがですか?
サクラカフェ幡ヶ谷は24時間営業中です :,D?Yuki
??
725aj.jpg
BEFORE THE PERFOMANCE, WE WATCH SUMOU TOURNAMENT ?:D
イベント前にみんなで相撲観戦!
?
725aa.jpg
?
イベント後には、落語の演目にまつわるお酒を飲む方も★
SHE DRUNK SAKE AFTER THE PERFORMANCE. SAKE WAS ONE THEME OF RAKUGO PROGRAM :)

みなさんこんにちは♪
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKanaの更新です。
Kouさんのブログ読みましたか?
フローズン生、この暑い季節には最高でしょうね!
私はお酒が飲めないので自分で試せなくて非常に残念です・・・ ;-(
その代わり、涼しくなれそうな?ところに行ってきましたよ♪
今日はみなさんに、私が先日品川水族館で出会った生き物たちの

写真を大公開しちゃいたいと思います!


Hi there!

This is Kana from Sakura Hotel Hatagaya!
How's it going?

In Japan, it was announced that rainy period is finally finished and
we are entering extremely humid and boiling hot Japanese summer.

Couples of days ago on my day off, I went to aquarium in Shinagawa.
Watching all the different kinds of fish swimming in the huge glass tank made me feel
a bit cooler (well, aquarium was well-airconditioned actually but you know how information through eyes effect),
and it also made me want to 
jump into the sea or swimming pool to let myself float in there just like them. XD


I was stupid enough to forget to take photos of aquarium from outside,
but here I've got some photos of my favourite creature :-)

Let's start with lovely penguins!!
s-blogpenguin.jpg
Look! He was trying to get over the thick glass!
s-sillypenguin.jpg
Trying even harder... oh dear...lol
s-moresilly.jpg


Fish as if they are fying in the midnight sky

s-swimming.jpg

s-ei.jpg
Woops, you are too close!

s-feeding.jpg
It was feeding time. Every single fish was desperate lol



Oh, have you ever tried "Doctor Fish" skin treatment?
You may feel a bit ticklish by watching this photo.
s-doctorfish.jpg

They eat human's dead skin cells.
After this treatment my hand became very smooth :-)

And this one seems to be an one scene from the flim...
s-nemoooo.jpg
Finding Nemo!!!!


(^O^)ノ

【Access Information】
From Hatagaya station,
take Keio New Line to Shinjuku then change to
JR Saikyo/Rinkai Line to Oimachi.
From Oimachi station there is free shuttle bus to the Shinagawa Aquarium!

【ホテルからの行き方】
幡ヶ谷から京王新線新宿に出ます。
新宿からJR埼京・りんかい線大井町まで行きます。
そこから無料のシャトルバスが出ているので使わない手はないですね!(´∀`)b

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

毎日暑すぎですが...やっぱり暑い時は冷たいビールに限りますよね!!

今日は渋谷にあるおすすめのビアガーデンを紹介しちゃいます!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

It's hot day as usual...So You may wanna drink beer!!

Today,I want to write about one beer garden in Shibuya!

sIMG_20140722_200925.jpg

その場所とは、渋谷にある"キリン一番搾り ガーデン"です!

ここはキリンビールを楽しみながらこだわりの製法や独自のブランド価値を体感できる場なんです!

The place is " Kirin Ichiban Garden"!

You can enjoy not aonly the beer but also can understand how they make good beer in this place.

sIMG_20140722_201229.jpg

ビールを飲む前にビールの美味しさの秘密をお勉強します、フムフム

You gonna see the secret way of how to make good beer.

sIMG_20140722_202255.jpg

そしてお勉強が終わったら...乾杯~!!!!

今回はフローズン生をチョイス!

シャリシャリしたクリーミーな泡とキンキンに冷えたビールが夏の暑さを吹き飛ばしてくれます!

これを見て飲みたくなったそこのあなたっ!今週末にでもみんなで乾杯しに行っちゃってください!

After finished the study about beer...CHEERS!!

I chose frozen beer this time!

The froth on beer is frozen and it's super chill! You may not feel hot anymore!!

So If you,why don't you try it on this weekend!?

Seeya!!

こんにちは。

きょうはサクラカフェ幡ヶ谷に揃うアイテムの中でも、特におすすめの組み合わせをご紹介します。

1.バーバーバー & スナイダーズ「ハラペーニョ」
Bar Bar Bar & Sniders "Jalapeno" flavor

東南アジアのビールは一般的に薄めで、水のように飲めるのが特徴です。
そんなさっぱりしたビールには辛いものがよく合います。
おつまみにはハズレなしのプレッツェル「スナイダーズ」のハラペーニョ味。
ビールはベトナムの「バーバーバー」をチョイス。
湿度の高い日におすすめの組み合わせです。

s-halapeno.jpg

2.ニュートン & 水煙草「ダブルアップル」
Newton & Hookah "Double Apple" flavor

女性を中心に根強い人気のニュートン。青りんごの香りが爽やかなビールです。
合わせるのはシーシャ(水煙草)フレーバーの中でも1、2を争う人気の「ダブルアップル」。
やや大人向けのおしゃれなアップルコンビネーションです。

s-appple.jpg

3.身土不二プリン & テレレ
Shindofuji Pure Custard Pudding & Telele

サクラカフェの名物、青玉・赤玉プリン。
コーヒーや紅茶ではなく、たまには世界のお茶と合わせてみましょう。
今回はあえての「テレレ」をセレクト。甘酸っぱいブルーベリーのテイストはもちろん、
マテ茶の色とブルーベリーの紫が溶け合って織りなす淡いピンク色も魅力のドリンクです。

s-purinmate.jpg


皆さん、こんにちは!
Hi,There!!

学生の皆さーん!!いよいよ夏休みですねー★=
社会人の皆さーん!!毎日暑くて嫌になっちゃいますね・・・泣
It's officially...Summer holiday for all the students!!
And...Rainy season is over!! Thank you, GOD!!

さて・・・梅雨も明け・・・海の日も終わり・・・・

いよいよ!!
So....

「夏本番」
It's Summer!!!

ということで、私も便乗して・・・先日海で水遊びをしてきました・・・!!

まだまだ・・・ド初心者ですが・・・ダイビングに出かけてきましたー!!
石川.jpg

そして・・・今日は、ここサクラホテル幡ヶ谷のフロントで
美しい沖縄の海を想像しております!!
s1936654_1086823302640_5014596_n.jpgのサムネイル画像
On my day off..I went to beach for have fun!!
I wish i could go to OKINAWA to see beautiful beach right now

そんなことは、さておき!!
Anyway...

みなさん、夏のご予定おきまりですかー?
What are you going to do in this summer?

海外いきたいなー!!と思った方!!
Are you plannning to come to Tokyo?

サクラカフェ幡ヶ谷で海外旅行気分味わいませんか?
雰囲気も・・・
メニュも・・・・
「異国情緒」満載です!!
If you so...Did you decide your accomodation?
722aaa.jpg

s-P7191099-thumb-400x300-52091.jpg

P6140688.jpg
世界の珍しいビールと一緒に世界のスナック!!

忙しい社会人の皆様におすすめです!!
Why don't you..COME AND VISIT US,SAKURA HOTEL HATAGAYA?
IMG_2974-thumb-550x736-thumb-autox536-52115.jpg
是非是非、サクラカフェ幡ヶ谷にお越しくださいませ!
All the staff are really friendly!!


な、なんと24時間365日あいております!!
Ooppss!! Please do not forget about our cafe!
It's open 24hours EVERYDAY!!



おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

毎日溶けてしましそうな暑さですが...みなさん元気ですか!?!?

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

How's it going everyone? It's super hot everyday...Are you guys alright? 

先日家の近くにある大型ショッピングモールにふらっと買い物に行ったら...

入口に入るなりド派手な車が5台も展示してあるではありませんか!!

車好きで有名なKouにはうれしすぎるサプライズでっす!!

I went to shopping mall near by in my place ?recently....

I found cool cars inside the mall!

It was so cool surprise for me because I' m HUGE fun of car!!!

sIMG_20140720_164651.jpgsIMG_20140720_161337.jpgsIMG_20140720_160735.jpgsIMG_20140720_160905.jpg

sIMG_20140720_161153.jpg

じゃん!どうです!?ど派手ですよね~(笑)

みなさんご存知、闘牛のマークの車やお馬さんのマークのあの車ですよ!

しかも内装や外装をガッツリカスタムされてますね~

Tada~!! Check these out!

Look these color of Lamborghini and?Ferrari!!

It's not only the color but it also customized theirr interia!

欲しい...俺もマイランボが欲しい...と痛烈に感じた瞬間でした。笑

しかし、研修の身の私の収入ではとてもとても...だれかプレゼントしてくれる人募集中です!笑

ちなみに私Kou,今月誕生日ですよっ!!!!

素敵なプレゼントまだまだお待ちしております!

God...I want my Lambo sooooo bad!!

But... I'm too poor to buy one...So anybody present for me?lol

Anyway,You know what? My birthday was this month!!

There is never too late give me bithday present you know?!!!! ;)

See ya!

みなさんこんばんY
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!








実はここ3日間、
今井のお腹は、





くだっていました(泣)

hatddsds.jpg

My stomach is really upset.......


なかなか厳しい闘いを強いられましてね。
人生でベスト32に入るお腹の調子の悪さでした。





みなさん、暑い日が続いておりますが、
冷たい飲み物の飲み過ぎには気をつけてくだされ!(>_<)






まぁそんな今井のお腹のコンディションはさておき(笑)、
みなさんに嬉しいニュースがあるんです!!
It's not important about my condition of stomach.
I have a good news!!











数ヶ月前に欠品となってしまった、
あのスイスマウンテンが、




sasasasasa.jpg

販売再開しました!
(^O^)

Swiss mountain re-started to sell!




この日をどんなに楽しみにしていたことか。
またあの独特すぎる雰囲気の家族に会えるなんて!

dddsds.jpg

*何度見てもやっぱ独特すぎる家族やで。(笑)







さっそくスイス人ゲストが、
テラスでスイスマウンテンを
飲んでくれていました!


swisxsc.jpg

「スイスマウンテン、
ラベルに描かれてる家族が
ちょっと気になるけど、

味は最高のビールさ。」





みなさんもサクラカフェ幡ヶ谷でぜひ♪



それではまた♪


Seeee ya!!!!














一昔前の外人さんといえば、町で着物姿の婦人を見かけて
慌ててシャッターなんてのが相場だったわけですが。

近頃はどうも勝手が違うようで。

先日はスイスからのラブリーなゲストが自室で着付けを済ませ、

颯爽とロビーに現れたので、思わず見とれてしまった私(ナカジマ)です。

They're the guests from Switzerland we took care of last month.
They did wear the kimono completely by themselves
that surprised me very much.


s-swihhhhktzland.jpg

「なにか特別な催しでも・・・?」
「いやなに、ちょっとそこの居酒屋まで」
実に心憎い。江戸情緒の何たるかを分かってらっしゃる(笑)。

I asked them, "you got a special occasion ?"
"Just going to some bar. Any place you recommend?"
They were soo cooool!!

あれ?今週末に落語イベントが控えてるからですかね。
どうも口調がマクラっぽくなります(笑)。
ちなみに私の一押しの落語家さんはこの方(←クリック)
YOU TUBEなんかでも見られるようなんで興味のある方はぜひ。

"Kimono" and "Rakugo" are strongly connected.
We have a Rakugo event this weekend.
If you rae staying with us, don't miss it.

さて本題の浴衣ゲスト、今日の2人はこちら!
And now, here is our latest guests in kimono!

s-IMG_0200033.jpg

男の方は身長185センチはあったでしょうか。
僕より15センチも上背があるのに頭のサイズは1/2。
人生の不条理を目の当たりにした一瞬でした(笑)。
ではまた。


He was 15 cm taller than me at least, and his head was only
half as large as mine.

That was the moment I discoverd life isn't fair.
Bye!

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

The rainy season is finally over here and
It means summer has come.
Thesedays,I like drinking Plum liquor preserved 1year ago.
The recipe is simple: plums,rock sugar and white liquor.
put them in a big glass jar and just wait for ...years.
We SakuraCafe Hatagaya don't serve plum liquor, unfortunately,
but we have many beer brands.


sumeshu.jpg

ついに梅雨も明け
夏本番の到来といったところでしょうか。
皆様夏休みのご予定はいかがですか?
最近は1年前に漬けた梅酒がイイ感じに仕上がっていたので
少しずつ飲んでいます。

サクラカフェ幡ヶ谷では身土不二プリンを筆頭に
様々な冷たいデザートをご用意しておりますが、
やはり夏にはぴったり、世界のビールより
コアなファンが多いひそかに人気な商品をご紹介します。

sP7230018.jpg

エストレーリャ・ガリシア(スペイン)

Madridでは多くのバーで強く、濃いビールの香りがしますが
こちらのエストレーリャ・ガリシアはライトでさっぱりとした飲み口でありながらも
しっかりとした麦の香りも感じられます。
1杯目よりも〆の方に飲みたい1品。

sP7230020.jpg

コエド-伽羅- (日本)

アサヒ、キリンでもサントリーでもない、埼玉が誇る地ビールCOEDO.
フルーティかつ重めで濃厚な味わいが特徴。
ゴクゴク飲むというよりは時間をかけて香りや味わいを楽しむのが
オススメです。

みなさんぐっどいぶにんぐ!!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya










2014年、



私、今井、

声を大にして
言いたいことがあります。







カニクリーム
コロッケを


canicream.jpg





最初につくったのは
誰やと。





sakusakutorotoro.jpg
「カニクリームコロッケ」 cooked by Imai




外サックサク
中とろっとろ
めっちゃ美味いやん
カニクリームコロッケ



いやそもそも、
カニをクリームにして、
さらにコロッケにしてしまうなんて。








カニもまさか自分が
クリームコロッケになるなんて
想像もしてないわけですからね。




kanikanikani_pic.jpg
「カニ」 created by Imai





でもね、

そんなカニクリームコロッケに負けず劣らずの
サクラカフェ幡ヶ谷のメニュー、
今井に紹介させてください。






マンゴラッシー 410

sff092.jpg



マンゴーを

mangoo.jpg
マンゴー created by Imai



ラッシー
しちゃうなんて!




ナイスす♪




サクラカフェ幡ヶ谷でぜひ!!




それではまた♪


Seeeee ya!!!!

みなさんこんにちは!
あの涙の(?)お別れから2週間・・・
サクラホテル幡ヶ谷に舞い戻ってまいりました、Kanaです!
Hello everyone! ... does anyone remember me?
It's Kana back to Sakura Hotel Hatagaya!


たったの2週間と思うかもしれませんが、
2週間だって物事を変えてしまうには十分長い期間なんですよ。
It was only two weeks I was away and you may think it's short, but it's long enough to change things.
Things like....our One Coin Lunch Menu!

そう、例えば・・・
サクラカフェ幡ヶ谷のワンコインランチのメニューとかね。

というわけで、さっそく戻って来た初日に
今月の世界のランチ、ペルーからやってきた家庭料理「パパ・ア・ラ・ワンカイナ」を食べてみましたー!
Our Lunch of the Month is PAPA A LA HUANCAINA from Peru!
Why dish from Peru? You probably thought.
It's because Peruvian Independence Day is in July. We got an idea from it :-)
s-menuuuuu.jpg
何かと不足しがちな野菜がたっぷり摂れて健康的、

そして夏バテ対策にもなっちゃうかもしれませんよ(*^O^*)

濃厚ピリ辛チーズソースが何とも食欲をそそります!
It comes with Rich Cheese sauce.
Bit spicy and it's very tasty :-D

あなたは野菜をソースにディップ派?
Would you dip vegitable into it?
s-peruviansand.jpg
わたしは挟む派!
全部一気に味わいたいので(^q^)
I would eat it with bread!

ぱっと見少量・・・?と思われるかもしれませんが、
実際食べてみると結構お腹いっぱいになりますよ♪♪
このメニューは今月の限定品なので、皆様食べのがしのないようサクラカフェ幡ヶ谷にお越しくださいね!
This looks a small portion but actually quite filling :-)
It's limited offer only in July, so don't miss it!

そして、お腹いっぱい食べたあとはやはり運動しなきゃですよね。

でも、日頃から仕事などで忙しい現代人にはなかなか時間がない。。。

そんな時は・・・


えばいいと思うよ!

笑うとかなりのエネルギーを消費するうえに、幸せを運んでくれますから、いい事しかないですね!

そしてこんなところにナイスな情報が!

来る7月25日、26日。
サクラカフェ幡ヶ谷にて落語会、開催!!!

しかも英語で。

やったー!(^○^)

【Event Information】
We will hold Rakugo event at Sakura Cafe on 25th and 26th July!
Do you know what Rakugo is?
It's traditional Japanese story telling.
Usually performer is male, but these days female Rakugo performer is getting popular.

rakugoman.jpg

As you can see in the picture above, a performer sits on Zabuton (coushion)
and acts many characters in the story.

It's barely performed in English, so don't miss this event!!!!!

※こちらのイベントは宿泊者限定とさせていただいております。ご了承ください。
THIS EVENT IS HOTEL GUESTS AND SAKURA HOUSE RESIDENTS ONLY.
(でもカフェはオープンスペースなので、多分聞けちゃいますよ^^)

週末はサクラカフェ幡ヶ谷にどうぞお越しください!
お待ちしておりまーす!!
If you are interested, please contact us by email or phone:-)

みなさん、おはようございます!

幡ヶ谷・笹塚地区のみなさん、おはようございます。 サクラカフェ幡ヶ谷のYukiです。

今日は地域情報誌「ぱど」をご紹介。

なんと、なんとサクラカフェ幡ヶ谷が「アーバンぱど・8月号」に掲載されました。

?

Good morning everyone!

This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya, TOKYO JAPAN :D

How are you doing?!

I'm really great! The reason why I went Music LIVE on 20th evening.

The singer is one of my BEST artist in my life and gave me lots of energy from him. :D

s-P7220005.jpg

ぱど」は地域密着型フリーペーパーで、

幡ヶ谷地区のみなさんのお宅にもきっとお届けされているはずです。

Today's my entry is the local paper. Which is called URBAN PADO.

s-P7220006.jpg

しかもしかも、ネットからも雑誌全頁をよむことができてしまうのです。

素晴らしき「ぱどeBook」 :D

a

The local paper picked up our cafe/Sakura Cafe Hatagaya to introduce for localite.

Please have a look the web-magazine. Exactly same one :)

s-P7220007.jpg

サクラカフェ幡ヶ谷は見開きの1ページ目と2ページ目に載せていただきました。

昨夜には早速、雑誌を持参してきてくれたお客様がいらっしゃいました♪

a

It is signaled by Top Page :D YaHooooooooowy :D

As seen above, we are in media to introduce INTERNATIONAL GLOBAL HOTEL & CAFE :)

s-P7220010.jpg

そしてなんとなんと、「ぱど」読者限定メニューが登場いたしております。

ご来店時に、「アーバンぱどを見た」と言っていただきましたら、こちらのメニューを特別価格500円でご提供いたします。

a

Sakura Cafe is OPEN for you 24H and complited with Free Wifi.

If you stay with us/Sakura Hotel Hatagaya, you will have all services :)

s-P7220008.jpg

でございます。

722aaa.jpg

スタッフYukiも美味しくいただきまして、タバスコをかけるといいな♪と思っております。

こんな可愛らしいキャラメルマンゴーパンケーキ(650円)もご用意しております。

722aa.jpg

サクラカフェは24時間営業中。wifiも完備しておりますので、きっとみなさまのセカンドホームになるでしょう。

毎日20カ国以上のゲストが滞在しておりますので、国際色豊かな雰囲気も味わうことが出来ます☆

a

Thank you very much to the end.

Have a wonderful day and sweet dreams for you. To the world! yuki

722ab.JPG

皆さんのお越しをスタッフ一同、おまちしております!

追伸:イスラエルから来たゲストがキーホルダーをスタッフにプレゼントしてくれました。

ありがとう! Yuki

P.S. Our Israeli guests gave key chains for us last night :) ARIGATO!

みなさん、こんばんは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!!
Hi everyone!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!




朝から暑かったので、冷たい飲み物をガブ飲みしたら
お腹が冷えてしまいました。
ツライデス。


My stomach is upset.







そういえば、
最近の神保のアニキのブログ見ましたか?
このトレイのやつと、グラスのやつ
Did you check this blog? It's interesting.



これ見て思ったんですよ、

目のつけどころが
ちゃうぞと。





といわけで今日は目のつけどころを変えて
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷にあるカワイイアイテムを
紹介したいと思います!

I want to introduce you our cute items today!



コレです。

kawaii.jpg

Bricks of dogs

レンガです。
カワイイと思いません?


entrance.jpg

コレね、
人生で見たレンガの中で一番カワイイです!

現在エントランスに置いてありますので、見に来てくだされ(^^)

They looks so cute eh??
Please take a look at them when you visit here.







そういえば、




名札をかけるストラップを
自分でカスタマイズしてみました!







namelist.jpg



どうすか?



感想待ってます♪





それではまた!


Seee ya!!
















海の日です!
海で遊んでますかーーー?
Today is the "Marine Day"!!!!!!

Are you enjoying in the sea?

私は・・・
I'm...
s-Sea of GUAM1.jpg
海辺をかっこよくバイクで走っている...

driving by the sea by my motorcycle....

s-Sea of Busan.jpg



想像をしていました!!!!!パンフを見ながら。
No, no, I'm imaging of driving by the sea by my motorcycle with seeing the brochure of the motorcycle.
s-INA with grom.jpg

二輪免許をとろうと教習所に通い始めて1ヶ月弱。
I've been attending the driver's training school for 1months to get the motorcycle driver license.

マニュアルを選択した私は、
ギアチェンジに悪戦苦闘。
I'm leaning how to drive a stick shift motorcycle. It's too dificult for me to shift!

へへへ( ̄∇ ̄)ようやく慣れてきたな、と調子に乗ってたら・・・

カーブでスピードを出しすぎて、
バイクが対向車の方向へ・・・・。
「あれれれれれれ!!そっちじゃないってば( ̄□ ̄lll)」
The other day, I came close to crush with the car coming from the opposite direction because I didn't make the motorcycle go slower at the curve!

あー、びっくりした(@д@)
I felt astonished!

あぁ・・・ATにすればよかった、と思った瞬間でした。でも、後の祭り。
I thought I should have chosen "automatic"....But it's no use crying over spilled milk.

MTのバイクちゃんが私の迎えを待っているから。
My MT motorcycle is waiting for me until I get the licence and pick her up...

s-rider mihoko.jpg

こんな私でも甲州街道をかっこよくバイクで走る日がきっと来る!
I'm sure that I can drive Kosyu-Kaido Street by my motorcycle someday!



次回に続く・・・
To be continued...



いつもお世話になっております。

私、サクラホテル幡ヶ谷のゆーたです。

実はただいま全サクラホテル&カフェで我々のユニフォームをフロントにて期間限定で販売が決定しました。

我々がこの服に込めた思いは・・・・

世界中の旅人が、日本の文化や日本人の心に触れるだけではなく、我々のサクラホテルに宿泊されている旅人同士が気軽に交流し、日本だけでなく世界の文化にふれあい、お互いに理解し合う

サイズ:S/M/L

素材:ポリエステル 65%、綿35%

日本製

特徴:

1、ボタンにサクラのデザイン

2、カラフルで可愛らしいデザイン

3、サクラのデザインが印象的


Hello.

This is Yuta from Sakura Hotel Hatagaya..

Now we are selling our uniform for a limited period.

This T-shirt implies:

Staying with us provides more than just a chance to experience the culture and spirit of Japan. Guests of Sakura Hotel & Sakura Backpackers Hostel have the chance to make friends with people from all over the world. This is the kind of atmosphere that we want to create

Size: S/M/L

Polyestl 65% Cotton 35%

Made in Japan


Points:

1. Sakura design on all buttons

2. colorful and cute design

3. Impressive Sakura design on the back


sIMG_0945.jpg

sIMG_0935.jpg

sIMG_0939.jpg

sIMG_0936.jpg

sIMG_0941.jpg

sIMG_0942.jpg

sIMG_0943.jpg

sIMG_0944.jpg

かわいいでしょ!

是非、興味をお持ちでしたら、フロントスタッフに声をかけてくださいね!

以上。ゆうたのぶろぐでした。またね。

こんばんは!!

東北牧場身土不二を贅沢に使ったプリン

500円でドリンク付き。
赤玉青玉の食べ比べセットは700円
ご夫婦で、カップルで、お友達で食べるのにぴったり・・・

なめらか食感な濃厚プリンです。

HI

We are looking for nice cups to bake our pudding in.

dsdadarwe.jpg

purin taberu.jpg

そんなプリンにピッタリ合う器と
お茶を探しています!


器の色や素材、大きさも色々ですが・・・
陶器でなくガラスがいい!とか・・・
透明よりも青玉のプリンには青、
赤玉のプリンには赤の色がついている器がいいとか・・・
サクラカフェをご利用のお客様からご意見を頂きたく。

ついでにプリンの味に合うお茶も探していたりします。
コーヒーよりも紅茶とか、
紅茶も普通の紅茶ではなくトウモロコシひげ茶が合う(例えば)とか、
色々な好みを教えてもらえると参考になります!

Also do you know any nice tea that goes well with custard pudding?
Is there anything better than coffee or black tea, please let us know!

s-filia1.jpg

sP6110647.jpg

お客様の好みを教えていただき、
見てよし食べてよしお茶と合わせてなおよし!
プリンセットにしていきたいと思います。

応募の期限はありません!
ご意見募集してますので、ツイッターやフェイスブック、
メールなどお客様にご都合のよい方法でお知らせください!

見事ご意見が採用された方には素敵な景品を差し上げます!

Please tell us through SNS!

みなさん、こんにちは!ヾ(o´ェ`o)ノ
Hi,There!

3連休いかがお過ごしでしょうか?。+.。ヽ(*>∀<*)ノ。.+。
How's your weekend is going?

サクラホテル幡ヶ谷は今日も世界各国のお客様が行ったり来たり!!
大盛り上がりです(^○^)
As usual...Our lovely guests are comming from all over the world!!

さて!今日はどこの国からのゲストがいらっしゃっているのでしょうか・・・!((・´∀`・))
Today.....we have a bunch of people from....

じゃん!Σ(Д゚;/)/...

s-IMG_5519.jpg
今日は、とーってもカラフルなバリエーションです!!(*´エ`)ノ

アメリカ→イギリス→イスラエル→イタリア→オーストラリア→オランダ→カナダ
シンガポール→スイス→スウェーデン→スペイン→タイ→ドイツ→ニュージーランド
→パプワニューギニア→フィリピン→ブラジル→フランス→ベルギー→ロシア
→韓国→中国→台湾→香港→日本!!!

U.S→U.K→ISRAEL→ITALY→AUSTRALIA→NETHER LANDS→CANADA
SINGAPORE→SWEDEN→SWITZERLAND→SPAIN→THAILAND→
GERMANY→NEWZEALAMD→PAPUA NEW GUINEA→PHILIPPINES
→BRAZILE→FRANCE→BELGIUM→RUSSIAN→SOUTH KOREA→
CHINA→TAIWAN→HONGKONG→JAPAN

っと・・・25か国からお客様がいらっしゃっております(*^。^*)
So...In total...25 countries!!


もちろん、サクラカフェ幡ヶ谷も大盛り上がりしております。♪(*・ω・人)
Yes! Sakura cafe hatagaya is also busy!!YAY
s-P6250784.jpg?s-read_pic (1).jpg
s-read_pic (2).jpg
こーんな暑い日にピッタリのお飲物・スナックを揃えて、
皆様のお越しをお待ちしております!
We have so many kinds of drinks and foods!!
And,,,WE ARE OPEN FOR 24 HOURS EVERYDAY!!
IMG_2974-thumb-550x736.jpg
世界のビールもキンキンに冷えております♪
Don't forget about nice and chilly World Beer!!

残りの三連休も是非是非、
楽しんでくださいませー(*^_^*)

HAVE A GOOD WEEKEND★=

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

When I was talking with one of our guests,
they told me they saw a lot of kappas
in a street between Ueno and Asakusa.
Yes,It is Kappabashi street.
Kappabashi street is famous for the shopping street
of Kitchen stuff.
They sell any types of cookware from frying pans,
knives,plates,to even the things you need to set up shop.
You can also see a huge selection of fake food such as sushi,
yakitori,and ramen there.If you like cooking,I bet you like the market.

この前あるゲストが「沢山のかっぱを見た」と言っていました。
上野と浅草の間にある下町風情がどこか懐かしさを感じさせる
かっぱ橋ですね。
家庭用から業務用まで様々な調理器具が取り揃う街
私もあまり量販店ではお目にかからない調理器具を求めて
何度か足を運んだことがあります。


sP4300314.jpg

sP4300312.jpg

パンを発酵させるための発酵カゴもかっぱ橋で手に入れました。
skago.jpg

また、かっぱ橋という名前からでしょうか、至る所ににかっぱがいます。

skappa.jpg
金色に輝くかっぱも。
sP4300315.jpg

料理が好きな人にはたまらない街ですね。

みなさん、こんばんは!ヽ(´▽`)/
Hi,There!


今日から3連休!!
みなさん、いかがお過ごしでしょうか?(*゚▽゚*)
梅雨明けも直ぐそこ!!
いよいよ・・・
It's 3 days off in Japan!!
And..The summer hoiday is just start for all the students!!

「夏」
It's definitely going to be summer season soon!!

テンション上がりますね♪
サクラホテル・カフェ幡ヶ谷も、
これからどんどん盛り上がっていきますよーヽ(・∀・)ノ

Summer!!!
What are you going to do on summer vacation?
Any plans?


じゃん!
Tada-a-a-a-a-a-a!!
s-IMG_7657.jpg
日本人なら、これを見たら直ぐわかりますよねー♪
Do you know what it is?

「かき氷ー!!」
This flag tell us...''We are selling some shaved ice''!!

そうなんです( ´艸`)

「かき氷はじめましたー♪」
We've just started to sell real Japanese style shaved ice!!
s-P7191099.jpg
お祭り感半端ないですヽ(・∀・)ノ

店内で食べても良し!
お持ち帰りしても良し!!
You can have it at our cafe...
TAKE-AWAY is also OK!!

ぜひお試しくださいませーヽ(・∀・)ノ
If you have a chance to come to Tokyo,
Please come and visit us!!



どーも。サクラホテル幡ヶ谷のゆーたです。

今、我々一同が全力でPRしているのが

グループ会社の東北牧場からつくられる残留農薬ゼロの卵【身土不二】から、我々が独自に開発して作った

・ン

です。

身土不二、または東北牧場に関してはこちらへアクセスして下さい。

http://www.tohoku-bokujo.co.jp/kodawari/egg.html

Hello! This is Yuta's blog from Sakura Hotel Hatagaya.

These days, what we are trying to promote very hard is

Baked Flan

We created this by ourselves every signle day. We totally rely on eggs called "Shindo Fuji". Those are shipped from Touhoku ranch, which is our group branch.

Our eggs are 100% safe, and has no agricultural chemicals.

For more info, please access to this below website. There are many information about the eggs.

http://www.tohoku-bokujo.co.jp/kodawari/egg.html

s-P7181094.jpg

45455.jpg

超濃厚が特徴の身土不二プリン。この食感をあなたはいままで味わったことがないと私たちは断言します。

私の食べた感想はまるで【濃厚なチーズケーキ】でした!

ね?ね?ね?これは食べて確かめるしかないでしょう?

500円でドリンク付き。
赤玉青玉食べ比べセットは700円!

The baked flan is super rich and creamy . We guess you have never experienced like this kind of texture.

When I finished having this flan, I thought it was just like a cheese cake.

What do you think?Does it make you feel like you have to try this, don't you?

Please try this in our cafe.

s-P7181098.jpg

この卵を手に取り、普通の卵と比べた瞬間、あなたは驚愕するだろう

「まじでー!」とか、「すげー!色が違うー」とか、「え、なんで卵青いの?」

いろんなクエスチョンがあなたの脳裏に浮かび、あなたを苦しめるだろう。

そして、このプリンを注文してしまうだろう。

When you take this egg and compare with a normal egg, you would be surprised.

Many questions are poping up upon your head.?

Why this egg is so blue? How did they make it? etc..

Then, you must be ordering this baked flan.

s-P7181095.jpg

是非、手に取って、普通の卵と身土不二の青玉と赤玉を比べちゃってください。

よーくみるとわかるんですが、青玉は本当に青いんです!

写真からではわかりにくいですが・・・

その青さにはたくさんのミネラルが含まれているため、とても濃厚!

その濃厚さと栄養価の高い秘密は我々のとてつもない卵へのこだわりがあるからです。

詳しくはhttp://www.tohoku-bokujo.co.jp/kodawari/egg.html

最後まで読んでくれてありがとう。

ゆーた。

Please take these eggs and compared with another eggs.

The blue egg is really blue.

Its blue contains much minerals, so it is very rich and creamy.

The secret of the high nutrition and richness is that we are very careful about our eggs.

For the secrets, please access to

http://www.tohoku-bokujo.co.jp/kodawari/egg.html

Thank you for reading to the end.

Yuta

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

せっかくの連休もあいにくの天気ですね。
最近は気温も高く暑くて食欲がない
という方も多いのではないでしょうか。
そこで、この時期にぴったり、手軽に野菜をとれる
冷製スープ、ガスパチョ を作ってみました。
ガスパチョとは夏によく食されるスペインでは有名な
スープ。トマトをメインに野菜、ビネガー、オリーブオイルと
さわやかな酸味が特徴です。作り方はとっても簡単。

主な材料は トマト、きゅうり、ピーマン、にんにく、玉ねぎ、パン
sP1110528.jpg

先ずはトマト、きゅうりの皮をむいて材料を適当な大きさにカットします
sP1110536.jpg

カットした材料を全てミキサーに投入

sP1110538.jpg

20秒程ミキサーをまわしたら、味を確認し
塩、こしょう、お酢、オリーブオイル、パプリカを投入。

sP1110543.jpg

再度ミキサーをまわして、中身を容器に移し冷蔵庫で冷やす。

sP1110552.jpg

冷蔵庫で一日置いた方が味が馴染んで美味しいです。
バケットやゆで卵と一緒にどうぞ。

Summer has come and you might not feel like eating coz of the heat.
But even when you have no appetite, you need to take nutritios.
When you don't feel like eating,I recommend Gazpacho.
Gazpacho is one of the most famous cold veggie soups,widly eaten in Spain
during summer.It tastes refreshing.
It's quick and easy to cook.You need only some veggies and blend them.
Try it!

ビッグニュースです!!!

サクラカフェ各店でも取扱いのある、
東北牧場身土不二たまごが新聞に取材されました!

We have got big news!
Our Shindofuji eggs were featured on a newspaper!!

stoonippo.jpg

掲載されているのは青森で発行されている「東奥日報」です。
最初に発刊されたのは1888年と実に100年以上の歴史がある新聞です。

そんな東奥日報の特別号にて、青森の名所・名産が英語と中国語で紹介されています。

It is a local newspaper "To-ou Nippo" circulated in Aomori prefecture.
It is first issued in 1888. On a special issue featuring specialties in Aomori, they wrote about Shindofuji eggs.


stonip.jpg

その中で・・・
燦然と輝いているのが・・・

身土不二
subimage_01.jpg

"The Tohoku Ranch...produces high-quality "Shindofuji" eggs with
no residual agricultural chemicals,

and they come in two shell colors, reddish and bluish."

残留農薬ゼロのハイクオリティ卵ってことですね!!
歴史ある新聞に載せていただいて大変光栄でございます。

日本語の新聞だと外国人にはなかなか凄さがわかってもらえないのですが、
今回は英語・中国語で書いてあるので読んでもらうことができます!

さっそくフロントにてPR(自慢)を展開しています。

We are so proud! We could not help boasting it off!!?

ssIMG_2221.jpg

ssIMG_2223.jpg

立ち寄った外国のゲストにも身土不二を紹介します。
「青森」という、多くの外国人には馴染みのない土地についての記事だからか、
興味津々です。

We are telling a story about Shindofuji eggs to our guest...

ssIMG_2216.jpg

「この卵、青いの?ナチュラルなの?」という質問が出ました。
実際に見せるとこんな顔になります!!

She was doubting if the color is really natural. What happens if we show her the egg?
Look how she was surprised!

ssIMG_2219.jpg

理想的なリアクションですね!笑

青い卵と赤い卵の味、気になりませんか?気になりますよね!?
味見にぴったりの商品がサクラカフェ限定で食べられます。
それは、この身土不二を贅沢に使ったプリン

500円でドリンク付き。
赤玉青玉の食べ比べセットは700円
ご夫婦で、カップルで、お友達で食べるのにぴったりのセットです。

If you would like to know what it tastes like, please try our pudding at our cafe!

dsdadarwe.jpg

purin taberu.jpg


サクラカフェで高級卵に感動しましょう!



みなさんこーん、ばーん、
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.





今日からちょこっとの間、お昼のタモさんとして働いていますので、
みなさん遊びに来てください!(笑)





I'm back to Sakura Hotel Hatagaya at daytime!
Please come over to see me.hehe





そんなこんなで
愉快な日勤スタッフたちと元気に働いていたら、

愉快なお客さんがいらしてくれたので、
ご紹介させていただきますね(^^)

Let me intorduce our costomer today.







カフェの常連、
イシイさん(日本)
Mr. Ishii( from Japan)

sP7181087.jpg




カナダをはじめいろんな国の
楽しい話をたくさん聞かせてくれたのですが、

中でも興味深いのものが。

He told us so many interesting stories.








sP7181092.jpg

「コレよぉ、
モンゴルに生息してる
オオカミの牙でよぉ、

めったにお目にかかれない、
どえれぇシロモノよ。」


sP7181093.jpg





「しかもよぉ、コイツに触れるとよぉ、
良いことが起こるってんだから
こりゃまたどえれぇことよ。」


sP7181090.jpg

sP7181089.jpg

幡ヶ谷スタッフを代表して
今井、竜馬さん、吉村さん
そのご利益があるオオカミの牙を触ったので、

たぶん近日中、幡ヶ谷に良いことが起こります!たぶん!






「ちなみによぉ、日本でぇ、
これに触れた人間ってのはよぉ、

お前さん方3人だけってんだから、
こりゃまた、

どえれぇことよ」

sP7181088.jpg

*オオカミの牙にまったくピントが合わないという事件が起きたで(笑)








良いこと起きたらまたブログで報告しますね(^^)



ではまた♪


Seee ya!!

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

いや~毎日暑い日が続きますね!

そんな日には冷たいドリンクが飲みたいですよね!?

今日はそんな日にオススメなドリンクが飲めるカフェを紹介しちゃいますっ!!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

It's pretty hot in these days...

You may wanna drink something cold in this weather,right?

Today,I'll introduce one cafe for that.

sIMG_20140530_174924.jpg

そのカフェとは...代官山にある春水堂です!

ここは台湾で展開しているカフェでチュンスイタンと読みます。

お茶をメインとしたメニューが多いですが、なんと言っても主役はタピオカですっ!

なんとタピオカミルクティーはこのカフェが発祥の店だそうです!

The cafe is Chun Shui Tang in Daikanyama!

This cafe is from taiwan and a lot of branches in Taiwan.

Most of the menu is tea,but there are Tapioka inside!

This cafe is the place that originaly made Tapioca milk tea!

sIMG_20140530_173353.jpg

シャリシャリの氷が入った冷た~いミルクティの中にゴロっとしたタピオカが入ってます!

ミルクティのほのかなあまみとタピオカの食感がとってもGOOD!

店内の雰囲気もよく暑い日にちょっと休憩するのにもってこいの場所ではないしょうか?

代官山駅からすぐのところにあるのでみなさんも週末に行ってみては!?!?

You can enjoy the original tapioca inside the milk tea with ice!

You also enjoy the great harmony of tapioca and milk tea!

The interia of??cafe is pretty cool and comfortable,so You may can enjoy and relax with drinks!

This cafe is close from Daikanyama station,so why don't you try this place on the wwkends?

See ya!

こんにちは

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Hello Everyone

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

moha.jpg
シーシャ(水タバコ)って、ご存知ですか??
じゃーん!!  こちらがシーシャですよ
Have you ever heard before about the Shisha (Hookah)?
Okay 。。 if not , let's introduce it for you (^_-)
IMG_3387.JPG
アラブ国の方々水タバコのことが愛用している。
サクラカフェ幡ケ谷では、始めて水タバコを吸う人のためにニコチンフリーのフレーバーのみご用意しています。
People in the Arab countries smoking Shisha habitually.
We are in Sakura Cafe Hatagaya, we offers only the nicotine free flavours so the people whom never smoke it before , they can try it.
IMG_3629-thumb-350x262.jpg
今サクラカフェ幡ヶ谷であるフレーバーは
ダブルアップル・チョコミント・レッドチェリー、シナモン、グリーンマンゴーがありますよ。
Now we have in Sakura Cafe Hatagaya for flavours
Double Apple, Green Mango, Chocolate Mint, Red Cherry and Cinnamon.
 
IMG_1606.jpg
サクラカフェ幡ヶ谷で、シーシャがドリンク付きで830円です
セットドリンクの内容:
コーヒー、エスプレッソ・紅茶(アップル・ピーチ・アールグレイ・ダージリン)。
 
We have in Sakura Cafe Hatagaya , Shisha + drink set
You can choose any from those drinks:
Coffee, Espresso, Tea ( Darjeeling - Earl Grey - Peach - Apple) , for ONLY 830 Yen.
 
多くの人々がサクラカフェ幡ヶ谷でシーシャを吸うためにきます。
A lot of people coming to smoke Shisha at Sakura Cafe Hatagaya
fuka.jpg
1shisha2-thumb-400x534a.jpg
皆さんも是非シーシャを吸いに来て下さい。お待ちしております!
Please come & try smoking Shisha at Sakura Cafe Hatagaya .. 
We looking forward to see you (^_^)/

昔から思ってましたが、
生まれ変わったら・・・美人空手家になりたいです。
In my next life, I would like to learn Karate and be a beautiful Karateka.

あくまでも、「生まれ変わったら」の話。

空手といえば、
先日、オックスフォードからいらっしゃった空手の先生(写真左)、ポールさんがサクラホテルに滞在してくださいました!
Speaking of Karate,
Mr.Paul, who's a Karate teacher in Oxford, UK, stayed in Sakura Hotel Hatagaya!

s-空手家ポールさん.jpg
ポールさんもカッコいいけど、ポールさんのTシャツもめっちゃかっこいい!
Mr.Paul is a very handsome and cool guy.Also, his T-shirts is so cool,too!

ところで、
BY THE WAY,


みなさん、おぼえてらっしゃいますか?
Do you remember?????

Not old uniform.
Do you remember them?

昔のユニフォーム、じゃなくて、笑顔が素敵なこのお二人を!

s-Yuta and Kana.jpg

しばし幡ヶ谷を離れていた、ユウタくんとカナちゃんが帰ってきました!
また2人に会えて、ミホコ姉さんは嬉しいぞヽ(*´∀`)ノ
Today, Yuta and Kana came back to Sakura Hotel Hatagaya!
I'm really glad to see them again!

sYuta with shindofuji.jpg

身土不二のイメージキャラクターになっちゃいそうなユウタ君。

Yuta should be an image character of "SHINDOFUJI"!!!!


そして、サクラホテル幡ヶ谷のアイドル、カナちゃん♪
Also, Kana, our idol of Sakura Hotel Hatagaya!

sKana chan.jpg

幡ヶ谷男子たちは、顔には出さないけど、
カナちゃんが戻ってきて、「よっしゃー!」って密かに大喜びしてるはず( ̄∇ ̄)
I'm sure that all of Hatagaya boys are happy to work with Kana again.

sP7171063.jpg

ボンジュール、コモン サヴァ? ジュマペール ユウキ サクラカフェハタガヤ

みなさん、おはようございます。 

今日はの香りをみなさんに、お届け♪

前回は、トレイにまつわるアメリカンなサクラカフェ幡ヶ谷を紹介しましたが、今日はグラスに注目です。

h

Bonjour!?

Comment ça va?? Je m'appelle Yuki Sakura Hotel Hatagaya.

Today's Yuki's TOPIX is our glasses of Sakura Cafe Hatagaya.

sP7171059.jpg

サクラカフェ幡ヶ谷にいらしたゲストなら一度は目にしたでしょうこちらのグラスたち。

こちらは、DULALEXというのグラス。

1939年に創業され、熱、冷、衝撃に強い全面物理強化ガラスの技術開発に成功した製品です。

a

The glasses are made in France :)

The product company is DULALEX.

Last my entry was about?our food trays which are made in U.S.A.

See, Sakura Hotel & Cafe is very very international.

Today's our guest are come from 25 countries.

Not only the guests, our tablewares are also come from lots of different countries :)

Once I noticed our glasses are from France, I have a different feeling as compared with the past :)

It's FANTASTIC♪

?

sP7171061.jpg

食器と飲み物、食器と食べ物、それを支えるトレイ

食器たちもインターナショナルな会話をしているようです。

It is just glasses.
However if we have different sharp eyes, glasses bring us happiness :,)

sP7171062.jpg

ぜひ、フランスの風がふくサクラカフェ幡ヶ谷で優雅な午後を過ごしてみませんか。

サクラカフェ幡ヶ谷 ユウキ

Sakura Cafe Hatagaya is OPEN for you 24 hours and Free wifi is completed :)

If you are in Tokyo, you are most welcome to visit us anytime :)

Yuki Sakura Cafe Hatagaya

みんなさん、こんにちは

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Hello Everyone

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

毎日サクラホテル幡ヶ谷には海外からのお客様が多く滞在していらっしゃいます

今日はサクラホテル幡ヶ谷に大きなスウェーデンからのグループがいらっしゃいました。

Everyday we have many foreign guests came to stay with us at Sakura Hotel Hatagaya.

Today we got a big group from Sweden they staying with us for some days

They just arrived today so i think they're a little bit still tired , so i couldn't take a photo for them all but

I'm sure that we'll show you some of them photos in the other days ^_^

P7161058.JPGさて、みなさんプリンは好きですか?

私は大好きですよ!!

Do you guys like the Pudding?!

For me, I like it so much

546456.jpg

ご存知の方もいると思いますが・・・

サクラカフェ幡ヶ谷では東北牧場の卵「身土不二

青玉プリン・赤玉プリンを販売しています。

You may know that we selling a special Tohoku Bokujo's Shindofuji Eggs
Red / Blue Egg Pudding at Sakura Cafe Hatagaya

そのプリンはドリンク付き500円!

青・赤食べくらべセットドリンク付き700円!!!

This pudding including one dring for ONLY 500 Yen

You can also compare between the Red & Blue eggs Pudding with drink for 700 Yen

皆さんお越しまでお待ちしております。

I am looking forward to meet you all at Sakura Cafe Hatagaya

みなさん、こんにちは!ヽ(・∀・)ノ
Hi,there!!

毎日・毎日暑いですねー!!(T□T)
It's getting hot and hot right now in Tokyo!!

もはや「夏バテ」も直ぐそこ!!といった陽気ですね( ;∀;)
It's officially Summer!!

どーしても、夏になると「食欲が落ちちゃう・・・」って方必見です♪(^^ゞ
Once the summer is start...Some people tend to suffer from the summer heat...

夏バテにならないための基本の「き」は・・・( ´∀`)b♪
How about having some nice brakfast and become healthy?

毎日「朝食」をしっかりとること!!と言うのは御存知でしょうか?( ̄∀+ ̄)
As you already know Having breakfast every day is very inportant!!

暑い夏でも「サクッ」と食べられる・・・
s-unnamed (1).jpg

サクラカフェ幡ヶ谷の
365円朝食バイキングはいかがでしょうか?

Breakfast is only 365JPY at Sakura Cafe Hatagaya!!
Yep! It's only 365JPY!
morning02-3.jpg
3種類のパン・コーヒー・紅茶・牛乳・ジュース そして幡ヶ谷スタッフのお手製スープ・・・・
You can have Toast, Bread, Tea, Milk, Coffee,Juice and Homemade soup!!

これぜーんぶ食べ放題・飲み放題!!365円です!!
It's all you can eat breakfast!!

365円でしっかりおなかいっぱい食べて「夏バテ」知らずの夏にしましょう!!(*・_・*)ゞ
Our breakfast time is 5am to 11am!!

朝食のお時間5時から11時です!!!!!!!!

今日も暑いですが・・・

水分をしっかりとってよい一日にしてくださいねー★=

HAVE A GOOD DAY:)

At a front desk of Sakura Hotel Hatagaya, guests, especially foriegn guests,
are asking for directions or help for a little problems they have everyday.
This time, I am going to talk about a wonderful Japanese system that functions
in a similar way to the front desk as part of Japanises culture.
That is KOBAN.

サクラホテル幡ヶ谷のフロントには毎日、道案内や困りごとの相談がゲストのみなさんから、
特に外国人旅行者の方から多く寄せられます。
今回は、ある意味日本文化の一部として、ホテルフロントと似たような機能を果たしている日本の素晴らしいシステムを
海外の方にご紹介します。早い話が交番です。

s-交番サイン2.jpg

Whenever you lose your way or don't know how to get to a certain place
and if you could find the sign in the picture above, you are alredy half saved from your misery.
KOBAN is a small police station that is located in almost every community
and they are desgined to protect and help civilians, Japanese or forigners, standing close to people.

迷子の時や不案内の地で目的地までの道順を知るには交番は大変ありがたいですよね。
日本のほとんどの地域にあって、私たちのすぐ近くで見守ってくれているのですから、本当にいいシステムだと思います。


s-IMG_0018.jpg

I remember vividly the time I was helped a lot by policemen at KONAN.
When I was a teenager, I lost my wallet on my way home from college.
My house was about 600yen away and I was alone and didn't know what to do.
Fortunaetly I was able to find KOBAN and told them about my problem.
Suprisingly they lent me some money after my showing ?ID.
Of course I returned money to them the following day, my wallet never returned to me though.

私も交番の警官に助けてもらったことがあります。
学生のころ財布を落として、どうやって帰宅しようかと困っていた時、あったのです交番が、すぐ近くに。
そこの警官に相談すると、なんと帰りの運賃、600円を貸してくれたのです。
もちろん翌日すぐにお金はお返ししました。ただ私の財布は二度と返ってきませんでしたが。


s-警官前.jpg

You can always rely on KOBAN when you are having problems getting around.
You might not get an immediate solution. But you probably get direction or a lead toward the solution.
At least it is nice to know that you always have a place to go as you are in need out in the street.

★The staff here at Sakura Hotel Hatagaya is also willing to help you anytime.

外出時困った時には、交番に行けば解決策がすぐ与えられなくとも、状況の好転の契機には多くの場合なりますよね。

サクラホテル幡ヶ谷のスタッフも全力でゲストのお役にたちますよ。

こんにちは。研修生のナカジマです。
こちらは先日チェックインされたスイスからのゲスト、ドミニクさん。

Hi this is Taiyo the trainee from Sakura Hotel Hatagaya.
This cool dude in the picture is our guest from Switzerland.

sP7090986.jpg

帽子の「侍」の文字がカッコよかったので写真を一枚撮らせて貰うと・・・
「オマケね」と言ってこんなポーズを。

The "samurai" cap looks good on him, so I took a picture.
Then he goes "how about this?"

sP7090985.jpg

聞けば空手の有段者。

「君はなんか日本の武道やってるの?」。
「いや中学ん時、バスケットボールやっただけ」。
「おかしいじゃん。スイス人の俺が空手やって、君は日本でアメリカのスポーツ?」

Later on I figured out he has a black belt in Karate.
He asked me, "do you do any kind of Japanese martial arts?"
"I only used to play basket ball in high school."
"Ain't that funny; me from Switzerland doing Japanese martial arts
and you play basket ball?"

sP7090987.jpg

ともあれサクラホテルでは日々、このように西と東が融合しております(笑)
また。

East meets West everyday at Sakura Hotel Hatagaya.
See Ya!

こんにちは(*´∀`*)ゞ

今日はまず、お茶目なフランスのお客様をご紹介!
First, I introduce cute two girls from France!

実は、彼女達、出発日を勘違いして昨日チェックアウトしようとしてたんです。
荷物もまとめたのに、「あれ、1日間違えちゃったーー!!」と大笑い。
In fact, they misunderstood their check-out date.?
They packed all luggages, but..."We thought it was 15th today(;☆ω☆)!!!!"

s-Finet san.jpg

今朝、「今日こそホントのチェックアウト日だわ!」と、

元気よく旅立っていかれました。

They said "Today's our real check-out day!" and left here(´∀`*)(´∀`*)(´∀`*)

*****************************************************************************************************

6月中旬から7月上旬まで滞在してた、JIAMINGさん。
上海出身の彼は、日本語を勉強中で、
いつも、「池田さん、池田さん」って日本語で話しかけてきてくれました。

JIAMING, who came from Shanghai,stayed here from the middle of June to the beginning of July.
He's studying Japanese.
Every morning he talked to me "Ikeda san! Ikeda san!" in Japanese.


s-JIAMING1.jpg

いつも笑顔で楽しそうな彼。
He always smiled, looked so happy all the time.

そんな彼が日本滞在中にはまったものとは・・・

★★★東京ディズニーリゾート★★★

なんと、一人で2回も東京ディズニーランドとディズニーシーに行ってきたんです。

While he was in Tokyo, he was addicted to Tokyo Disney Resort!!!
He went Tokyo Disney Land and Disney Sea alone two times.

s-JIAMING 2.jpg

I asked him which one he likes.


どっちが良かった?って聞いたら、

「ディズニーシーがいいな♪ディズニーランドは子供向けだね。」
"I'd prefer Disney Sea! Disney Land seems to be for children."

では、ミホコ姉さまから一言(★ ̄∀ ̄★)

「次回はぜひ、彼女と行ってね」
"You should go to Disney Sea with your girlfriend next time!"

みなさん、やっほぉう!!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!










「今井さん、
タラコって知ってます?

ちょ、食べ物のほうちゃいますよ。
はっはっは。はっはっはっは。

サザンです。サザンの曲です。」

"You don't know Tarako? it's the one of myfavorite song!"

aniki.jpg

My bro Nishimura at a nightshift.





という、
西村アニキとの
一コマ。









それでは本日も
ゲスト紹介しちゃいましょうかい!!
Anyways, let me introduce my amazing guests!!


guestsphoto.jpg

フランス人のイケメンと、カナダ人のキュートなガール



彼女はカナダのトロントに住んでいるそうで、
トロントに住んでいた今井はとってもテンションが上がりました!

馴染みの国や街の話ができるって、良いですね!

He is from France, and she is from Toronto, Canada!
I sued to live in Toronto so Iwas excited to talk with her!
Thanks for staying.





では次!!
Next!

kokokokok.jpg

韓国人の好青年、ソンくん!
アメリカに語学留学していた頃の日本人の友達を会ってまわっていたそうです!
彼とは一緒にワールドカップを観戦したり、
今でも連絡を取り合うくらい仲良しになりました(^^)
韓国に行ったら合コンを開いてくれるそうです(笑)

He is from Korea.
He was really nice guy and we are keeping in touch.
It's so nice meeting.








enjoy.jpg





本日も、

世界中からサクラホテル幡ヶ谷にやってきてくれますす。
その事に感謝しながら、


みなさんの7月15日が素敵な一日になることを願いながら、






Have a nice day.





ではまた♪



Seeee ya!!
















こんばんは☆サクラホテル/カフェ幡ヶ谷のAyumiです。

東京はまだ梅雨明け宣言を聞いていないにも関わらず、この暑さ!

みなさんいかがお過ごしですか?

こんなに暑いのに!

毎日毎日熱いものばかり食べたくなるのはなぜ!?


というわけで、ここ数日の私の夕食をご紹介します。


Hi, This is Ayumi from Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.

It's been soooo hot these days, but did you know the end of rainy season is not yet announced in most part of Japan?

I cannot believe that!

Plus, I cannot understand why I feel like eating hot dishes in such hot weather!

Now, let me show you what I had last week.






まずはこれ!

s140714-1_blog.jpg

ラーメン二郎!
Ramen Jiro!

二郎といえば、このボリュームでご存知の方も多いと思います。
Jiro is famous for this huge volume ramen, and the fan like me is called ''Jirorian''.





お次はこれ!

s140714-2_blog.jpg

豚骨ラーメン!(from 一風堂)
Tonkotsu (pork thick soup) ramen (from the shop ''Ippudo'')

なんとサクラホテル幡ヶ谷から徒歩10分ほどのところにも、一風堂がありますよ♪
You'll find an Ippudo branch in 10-min walk from our hotel♪





そして最後は・・・

s140714-3_blog.jpg

もつ鍋!
Motsu(guts)-nabe hot pot!

どうしても食べたくなって、まさかの自作です。
もつ鍋って外で食べるものと思われがちですが、地元福岡では食卓にも普通に登場するんですよ♪
自作とは思えないクオリティに仕上がって、満足満足。

This type of hot pot is the speciality of my hometown, Fukuoka,
and I really wanted to eat it at that night.
So I cooked it by myself!!



前回のKazukiさんの投稿に続き、まさかの高カロリーブログ連投となってしまいました!
ここのスタッフはどんだけラーメン好きなんだ・・・と思われた方も多いでしょう。

でも大丈夫!
そんなときはヘルシーメニューでリセット!

As you can see from this article and the previous by Kazuki, we love ramen <3

But eating too much ramen is not good for our health, actually....

So, I'd recommend our Haral menu!
It's originally made for Muslim people, but I will strongly recommend it for all of you♪

サクラカフェ幡ヶ谷で提供しているハラルメニュー
イスラム教徒の方はもちろんですが、そうでない方にもとってもおすすめなんですよ♪

sIMG_3604.jpg

こちらのコシャリのように、お肉を全く使っていないメニューも多く、とってもヘルシーです☆
ぜひお試しを♪
The picture above is ''Koshari'', cooked without any meat and quite healthy.
Please try at Sakura Cafe Hatagaya!

こんにちは。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki from SakuraHotel/Cafe Hatagaya.

Do you like ramen?
I eat ramen a few times at least in a week
it's getting really hot and humid here these days though.
Unfortunately, one of the ramen shops I liked near our hotel
was closed down a few months ago.
But I heard a new ramen shop opened at the same place and
I had to go there.
Kadonaka Chuka Soba.
They serve soy sauce ramen soup and pork ramen.
If you like pork bone based soup and rich taste,
the pork ramen is highly recommended. It tastes super rich.

ramenhata.jpg


本日は快晴、本当に暑い日ですね。
こんな天候でもラーメンが食べたくなってしまう私。
以前行きつけだった店が閉店してしまい残念でしたが
先日、跡地に新たなラーメン店ができたとのことで
早速行ってきました、「角中中華そば」
醤油に煮干が効いた中華そばを啜る音を横目に
私が食べたのは 濃厚中華そば

本当に 濃厚 という言葉が示す通り
ドロドロしたとんこつスープが特徴です。
重量感もあり時折ざらっとした舌触りが新しい
スープも全て飲み干すほどの美味しさでした。

でもやっぱりカロリーが気になっちゃうな・・・

そんな方には サクラカフェ幡ヶ谷オリジナル
500円のワンコインランチ 今月は野菜がたっぷり
ペルーの家庭料理
はいかがですか?

onecoin7.jpg



みなさんおはようございます!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!






前のブログでもあったように、
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷のヤングスタッフ、サトケン

しばらくの間アメリカに帰ることになって、
幡ヶ谷を旅立っていきました!夏の間だけ!





旅立ちの前に、
2人で1枚パシャリ。今井のiPhoneで。


As you already know, Our staff Ken is supposed to go back to U.S temporaly.


5555551111_pic.jpg











「別に、泣いてないし。
ちょっと目にゴミ入っただけだし。

寂しくなんかないし。
一ヶ月半とかすぐだし。」

sP7110999.jpg





今井の口から出たのは、
精一杯の強がりと、

先輩としての見栄だったのかも、
知れません。










そんなサトケンが旅立つ前に飲んだビールは、
Brooklyn Lager
(650円で好評発売中やで!)

satokenlager.jpg

What he grabbing is Brooklyn Lager. 650 yen at Sakura Cafe Hatagaya.


「今井さんの
一番好きなビールっすもんね。
だから選びました。」












naitenaisi_pic.jpg

「いやもうほんと泣いてないし。
マジで目のゴミとれないだけだし。
寂しくなんかないし。
サトケン、向こうで風邪引くなし。
てかよく考えたら
1ヶ月半とかマジ長いし。」









というわけで、
全国のサトケンファンのみなさん!

9月の彼のカムバックを、お楽しみに(^^)

He will be back here in September.






それではまた!



Seee ya!!















みんなさん、こんにちは

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Hello Everyone

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

毎日サクラホテル幡ヶ谷には海外からのお客様が多く滞在していらっしゃいますよ。

例えば:それは今日サクラホテル幡ヶ谷の滞在していらっしゃるゲスト国籍ですね。もちろん毎日変わります。

Every day many foreign guests came to stay with us at Sakura Hotel Hatagaya.

For example: Here's today's guests nationalities at Sakura Hotel Hatagaya, For sure all those nationalities changing every day.

P7131043.JPG

じゃあ、今日はサクラホテル幡ヶ谷をチェックアウトしたキュートゲストを紹介したいと思います。

Okay , I'd like to introduce two CUTE guests who checked out today from Sakura Hotel Hatagaya

Thumbnail image for P7131038.JPGThey are from Australia

Also they stayed with us at Sakura Hotel Hatagaya for 2 WEEKS \(^_^)/

All the 2 weeks was in Tokyo , so they have been to many & a lot of places

They told me that they liked Harajuku the most

they have been to Harajuku for more than 5 times because they are interesting about the fashion

彼らはオーストラリアから来たお客様、サクラホテル幡ヶ谷に2週間滞在しました。

P7131040.JPGP7131041.JPG

It's the time that we have to tell them GOODBYE & see you again in Tokyo

P7131042.JPGBYE BYE

こんにちは!
HI

最近、街で外国の方を見かけることが多いと思いませんか?
オリンピック開催地となったことが影響しているのでしょうか、
東京では数年前より圧倒的に観光客が増えているようですね。
皆さんのご友人にも外国出身の方がいらっしゃるのではないでしょうか。

FREE event information!
This time it is not a workshop... You can enjoy Japanese traditional comedy in ENGLISH!
Check out the details on the pictures below!

もし身近に外国人のお知り合いがいたら、
少しだけおせっかいになって、彼らを気遣ってあげてほしいですね。

「慣れない外国で苦労があるのではないか・・・」
「相談できる友達はいるのか・・・」
たまには話してみてはいかがでしょうか。

そんなこと恥ずかしくて聞けないでしょ、という恥ずかしがりな人は、
この質問がおすすめです。

「最近、笑えることあった?」

即答で答えが返ってきたらまず安心していいかもしれませんね。
笑いはストレス解消にも欠かせないですからね。

でも、相手の顔が曇ってしまうようなことがあったら・・・
何か面白いことを紹介してあげましょう。

サクラカフェ幡ヶ谷では、笑える落語を、英語で聞けます。

srakugoeventtt.jpg

DAY1: 25/JULY/2014 6 p. m.

DAY2: 26th/JULY/2014 2 p. m.

It does not take much time to enjoy rakugo; each story is usually about 15 minutes long.
Just stop by and have some cup of JAPANESE tea at our cafe listening to the rakugo story!


パフォーマーは約20年に渡って英語で落語をやってきた加島幸夫さんです。
今回はなんと、はるばる島根県から東京にいる外国の方を笑わせにやってきてくれます!!
The performer has an experience of about 20 years.?
He is going to travel from Shimane prefecture to Tokyo just to make you laugh with rakugo!

kashimasan.jpg


しかも入場は無料!!
以下詳細です!

sannnnai.jpg

*今回はサクラホテル/ハウスのゲスト様のみ参加可能です
*Only Sakura House/Hotel guests can apply for this event.
No problem with bringing friends as long as they understand English!

And let me repeat that it is FREE admission!



ぜひ外国の方に日本のRAKUGOを見せてあげましょう!!
Come to Sakura Cafe Hatagaya and laugh out loud!


時折お客様から、「幡ヶ谷まで来たけど、どうやってホテルまで行けばいいの?」というお問合せの
お電話をいただきます。
そこで、今回は幡ヶ谷駅からサクラホテル幡ヶ谷までの道のりを説明したいと思います。
恐ろしく簡単です。

Occasionaly, we get phone calls asking how to get to the hotel from the nearest station, Hatagaya station.
So here, I am showing the route to the Sakura Hotel Hatagaya from it.
It is super easy actually.

まず、幡ヶ谷駅出口は「南口」をご利用ください。
地上への階段は通路左右にありますが、どちらでもかまいません。

First of all, take "South Exit" from the station.
You can use ether steps on both sides of the underground passage.


★幡ヶ谷駅 南出口 三井住友銀行側 ?Hatagaya Station South Exit Mitsui Sumitomo Bank side

s-IMG_0049.jpg

★幡ヶ谷駅 南出口 八千代銀行側 ?Hatagaya Station South?Exit Yachiyo Bank side

s-IMG_00502.jpg

地上に上がると、小さな通りに出ます。
どちらの出口も隣が銀行です。

When you climb up to the ground level, there is a small street in front of you.
As you can see in the picture, both of the south exits are besid banks.

★高架道路(首都高速4号線)  Elevated road(Route 4)

s-IMG_0052.jpg

出口のすぐ横を高架道路が通っていますので、
それを背中にして反対方向へ小さな通りを進んでください。

There is an elivated road nearby.
You walk in the opposite direction from it.


★ファミリーマート /?NISHIHARA STREETゲート ?? Familymart (convenience store) /?NISHIHARA STREET Gate

s-IMG_0048.jpg

すぐにファミリーマートとNISHIHARA STREETゲートが見えます。
その二つの目印のすぐ手前を右に曲がるとサクラホテルの看板が目に入ります。

You will see Familymart and NISHIHARA SREET gate soon.
You turn right just before them and can find the sign of SAKURA HOTEL.


★サクラホテルの看板 ?Sign of SAKURA HOTEL

s-IMG_0046.jpg

★サクラホテル入口  Entrance

s-IMG_00452.jpg
ようこそサクラホテル幡ヶ谷へ。
お客様の快適なご滞在を実現いたします。

Welcome to Sakura Hotel Hatagaya!
You will have comfortable and enjoyable stay here.

私(ナカジマ)の郷里、岐阜県の名所というと、まずあがるのが
合掌造りで有名な白川郷。

おそらく次にランクインするのが飛騨高山の愛称でおなじみの
高山市ではないかと。


先日実家の母から手づくりの差し入れが届きました。
岐阜県飛騨地方一帯で昔からつくられる郷土料理、
その名も朴葉(ほうば)寿司

ほう葉?.JPG

今では年間を通して食べられるようになりましたが、
朴の葉が本当に香るのはこの季節だけ。

新宿から毎日7便の直行バスが出る飛騨高山。
サクラホテルを拠点にして足を運ぶ
海外のお客様も大勢います。

飛騨地方にお出掛けの際はぜひ朴葉寿司を
ご賞味下さい。

ちなみに私のいなか、加子母村(かしも)でも
美味しい朴葉寿司食べられますよ!

ほう葉? (1).JPG

Hi this is Taiyo the trainee from Sakura Hotel Hatagaya.

Did you know everybody's favorite "SUSHI" has lots of varieties.

I want to show you one of the homemade sushi widely eaten in my home town.
This is called Houba-Sushi.
The name comes from how it's presented.
As you can see, they're wrapped in magnolia(houba) leaves.
The smell of magnolia leaves makes you damn hungry for sure.
Hope you'll have a chance to try it on your next trip to Japan.
Bye!


みなさん、こんにちは!(*゚▽゚*)
Hi,There!!

とにかく「暑いっっ!!」
It's Tooooooooooooo HOT in Tokyo!!

台風明け・・・やっぱり「夏の到来」といったところでしょうか?(*^_^*)
The Typhoon's gone...It's definitely summer season!!

サクラカフェ幡ヶ谷といえば・・・・
SAKURA CAFE HATAGAYA...

世界のランチ・おつまみ・ビール・・・・
We have many kinds of food...drinks...beer...and Lunch from all over the world!

そして・・・
And...

シーシャ(水タバコ)!!
Shisha (Hookah)!!
sblog1.jpg
夏の到来にふさわしいフレーバーが仲間入りしました(^○^)
We have some flavors for summer season!!(*^。^*)


★バナナ(BANANA)★
あまーい南国フルーツの香り!!
sP7121022.jpg

★ココナッツ(Coconuts)★
sP7121023.jpg

夏と言えば・・・・
王道「ココナッツ!!!」

★アプリコット(Appricot)★
sP7121024.jpg
甘酸っぱいアプリコットのフレーバー!!

定番のフレーバーもございます!!
We have other flavors as well!!

夏の夕方・・・
日が落ちたあと、テラスでシーシャ・・・・いかがでしょうか!?
Please try Shisha at our cafe!!

みなさんおはようございます!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!









もしも明日、世界が滅びるとしたら、
あなたは、何をしますか?






好きなモノをお腹いっぱい食べたり、


愛する人と過ごしたり、



いつも通りの一日を過ごしてみたり。





やっぱ地球最後の日は、
みなさん色々やりたいことあると思うんですけど、






僕はね、きっとアレを聞きに行きます。


















落語。

Rakugoooo.pngのサムネイル画像






「いやいや、俺アメリカ人だから、日本語じゃ笑えんし」


「そもそも、落語って、ナンデスカ?」


「伝統的なモノなの?ソレ、食べられるの?」






なんて思っている外国の方々に、
BIG NEWS
があります!



I have a big news!!









英語落語イベント
開催決定!
サクラホテル幡ヶ谷にて!

Rakugobanar.pngのサムネイル画像

Traditional Japanese Art of Comedy Storytelling, RAKUGO!!
We are going to invite a Rakugo Performer and Enjoy rakugo in ENglish!
Heis going to do one comical story about 15minutes. And another funny story for encore.
In total it would be about 30 minutes to 1 hour.

開催日は、72526日!
25th and 26th July

Admission is FREE!

*今回はサクラホテル/ハウスのゲスト様のみ参加可能です
*Only Sakura House/Hotel guests can apply for this event.
No problem with bringing friends as long as they understand English!








語り手は、
20年間英語落語で人々を笑わせてきた、

Yukio Kashimaさん




kashimasan.png



Rakugo Performer/Yukio Kashima

He has been performing Rakugo in English for 20 years!!


どんなイベントになるのか、
スタッフもワクワクしてます!(^^)


Are you excited? I'm excited!!






詳細はまた後日アップしますので、
お楽しみに!(^^)

We will post about it again soon so please check it out!







P.S 今井もカナダにいたとき、
カナダ人コメディアンにスカウトされて
コメディーショー出てたで!でも3回に2回のペースでダダずべりだったで(笑)







それではまた♪



Seee ya!

皆さん、こんにちは

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Hello everybody

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

みなさんゲームが好きでしょうか?!好きでしたら、日本ゲームセンターはどう思いますか ^_^

Everybody do you like playing games?
If you do , so what you think about the Japanese Game center

IMG_2139.JPG

For sure in the past, i went many times for the game center in Egypt
But the Japanese game center is really amazing

Here in Japan they have many different varieties of the games?

Let me show some of this machines

IMG_2143.JPGFootball games is so famous in Egypt as well

IMG_2147.JPGIMG_2148.JPG

もちろん日本では競馬が大人気ですから、このゲームもあります。

Also this type of the games , Horse racing

IMG_2149.JPG

Also i found some games which is so much famous in all over the world
Like ''Tekken'' & ''Street Fighter''

Even those interesting shooting games

IMG_2152.JPGいろいろと一日中楽しめるところ!行かない手はないんです。

you can spend all day enjoying at such shops ,you can't stay without visiting

77aa.jpg

Hello everyone! This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.

a
Today I would like to advise one TIPS for?your trip?when you are in japan.
If you cannot speak Japanese :-)
ako
The majority of Japanese people are NOT good at speaking English.
Especially in the street :-)
a
I know that a large number of tourist get lost the way in Japan!

Then tried to ask Japanese people in?English!!!

But didn't get it what you want to know!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
a
So here I am!!!!!
The tips is.....
Writing?down on a piece of paper (Print clearly!!!!!)?or
Typing into your devices.
77ab.jpg
a
You should know that most of Japanese people know how to read alphabet.
Maybe we are good at reading alphabet, though we are not good at listening and speaking :-) AHAHAHAH :D
And lots of Japanese people like to help one another in the street :)

a

Even you can not speak Japanese, you will get experiences of precious life.

77ad.jpg
Thank you very much to the end.
We wish to meet you one day in Japan and would like to support your Japan Trip! yuki

o

みなさん、こんにちは!サクラホテル幡ヶ谷のユウキです。

本日は、海外から来たゲストのみなさんのお悩みを解決!!!

?a

英語が通じなく、駅で右往左往している海外からの旅人をみたことがある人も多いはず。

?a

外国では「日本人は英語が話せない」というちょっとした誤解があるのが正直なところ。

けれど、多くの日本人はアルファベットを読むことができるのも正直なところ。

?a

なので、紙や携帯電話で伝えてくれれば、英語を話せなくても僕たちは「ようこそ ジャパンですよ!」、というお話でした。

?a

ユウキ

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

台風来てますね...みなさん風に飛ばされないようお気をつけてっ!!

さてさて、今日は先日見学したグループ会社のホテルコンチネンタルについて書きたいと思います。

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

The Typhoon is here...everybody alright?

Today,I wanna write about our group company,"Hotel Continental"

sIMG_20140702_100259.jpg

ホテルコンチネンタルは府中駅から徒歩たったの1分!

味の素スタジアムや東京サマーランドなどのレジャー施設からのアクセスの良さ抜群です!

部屋やサービスが充実しているため、ビジネスや家族旅行に最適なホテルです!

Hotel Continental is only one minuets from Fuchu station!

This hotel is easy to access to "Ajinomoto stadium","Tokyo Summerland" etc..

Not only the room but also their servicis ,this hotel is perfect for bussiness trip or family trip!

sIMG_20140702_100757.jpg

また、ホテルコンチネンタルは団体の方の宿泊も可能で、宿泊セミナー研修や宴会場として利用することも可能です!

レストランなどの館内の施設も充実しており、朝食バイキング、ランチ、ディナーどれもシェフが腕をふるった料理が楽しめます!

府中方面で宿泊の予定の際は是非ご利用ください!!

They also accept obig group guests,and you can use there for seminaer ?or party place!

There are restaurant inside the hotel and you can enjoy Breakfast buffet and lunch and dinner cooked by chef!

If you have plan to stay around there,you should stay there for sure!

sIMG_20140702_101747.jpg

 

See ya!

 

 

Hello everyone!

This is Yuki who loves to drink GREEN TEA.

710aa.jpg

One of our guest who comes from?Switzerland ordered ICED GREEN TEA.

It was my AHA-Moment.

Even alomost everyday I drink Hot-Green Tea, I have never tried to make Iced-Green Tea in my home.

Usually I buy Iced-Green Tea at the store as a bottled water.

I DIDN'T SEE THAT ONE COMING!!!!!

a

We have the Green Tea at 210JPY.

If you would like to have Iced one, please feel free to ask us anytime :')

Yuki Sakura Cafe Hatagaya

711aa.jpg

こんばんは、サクラカフェ幡ヶ谷のユウキです。

今日はアイス煎茶のご紹介。

カフェメニューにある(210円)煎茶があるのですが、スイスよりお越しのゲストの方からアイス煎茶が飲みたいとのリクエスト。

通ですね☆

暑い夏はサクラカフェでアイス煎茶の午後なんて、いかがでしょうか。

女性の皆様にちょっと残念なお知らせ。
I have one news which disappint all of women.

幡ヶ谷のイケメン、サトケン君が、約1ヵ月半、幡ヶ谷を離れます。

彼、アメリカに旅立つんです!!!

Satoken, a handsome boy in Hatagaya, is leaving here for 1 month and a half.
He's going to USA!!!!

えーーーショック!!!Σ( ̄ロ ̄lll)
Wow,shocking!!!

昨日、彼の為に、サプライズを準備しました!

We prepared the surprise gift for him yesterday!!

s-アンパンマンケーキ.jpg

サトケン君のイメージは、なぜアンパンマン!?
Why his image is Ampanman!?

Because...

アンパンマンが皆から愛されてるように、
サトケン君も幡ヶ谷スタッフみんなから愛されているのです゚+。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。+゚

All staff likes Ken so much as everyone loves Ampanman in Japan.

s-サトケンとケーキ2.jpg

サトケン君が不在の間、

みんなで幡ヶ谷を守ります。

While Ken is not here, we will guard Sakura Hotel HATAGAYA.

s-satoken with friends.jpg

サトケーン!

Satoken!!!!!! We'll miss you!!!!

アメリカ、気を付けて行ってらっしゃい!
Take care of yourself in USA!!

9月に元気な姿で戻ってくるのを、みんなで心待ちにしてます♪
We are waiting for you until Septemeber.

ところで、アメリカにいる間、日本語の敬語、忘れちゃだめだぞ( ̄∇ ̄)
By the way, don't forget Japanese honorific while you are in USA!

One of the most visited places in Tokyo is Asakusa.
Since the area was developed thanks to the large old buddhism temple called Sensouji,
it still has a lingering atomosphere of Edo era, which is the last Samurai era.

東京観光といえば浅草ははずせないですよね。
まだなんとなく感じる江戸フィーリング、関西生まれの私でもなぜか郷愁を感じてしまいます。

sIMG_0037.jpg

Because of that big lantern hanging in the middle, Kaminarimon is the very famous landmark in Japan.
It is ofeten used as a cover picture of many guidebooks and leaflets for sightseeing in Japan.
The current lantern was donated in 1960 by Matsushita Electoric Co, now named Panasonic.

日本で最も有名な場所の一つ、雷門です。
この門の写真を撮ったなら、あなたは浅草観光の証明書を手に入れたことになります。
大きな提灯は、昭和35年に当時の松下電器が寄付したとのことです。提灯の下部に社名が入っています。
この先、ひょっとしたらGoogleや Moicrosoftの提灯になることもあるかもしれませんね。

sIMG_0038.jpg

As you can see in the aboove picture, on the both sides of the long path to the main temple building,
there are many small shops. They are souvenir shops, confectioneries, handicraft shops and so on.
Just looking around the shops is lots of fun and gets you into festive mood.

浅草寺の最初の門をくぐってすぐですが、浅草観光のクライマックスです。
そうです、仲見世です。名物人形焼きがたくさん売られています。
何軒で売っているかは数えていません。


sIMG_0026.jpg

The smoke from the burning insences in front of the main building is belived
to be good for your health and make you wiser.
It is like a superstition.

無病息災を願って、香炉からの煙を浴びています。
もちろん、私も浴びました。信心深いのです。
お線香の香りは悪くないものですよね。


sIMG_0030.jpg

sIMG_0028.jpg

This is the main buildung of the temple.
People throw in coins, get their palms together and make wishes.
By the way, the meaning of getting your palms together is devoting yorself to the Buddha.
Right hand represents the Buddha and left hand represents you.

堂々としたお堂です。
お賽銭を投げ入れて、我流のマナーでお祈りしました。
聞くところによると、合掌は仏様への帰依を表現しているのだとか。
右手がお釈迦様で、左手があなた自身らしいです。

sIMG_0099.jpg

Outside of the temple, you can take a jinrikisha or rickshaw.
Even though it is just a tourist attraction, Asakusa is one of few places in Japan
where you can still ride on this ancient vehicle.
By the way, English name rickshaw derived from Japanese name Jinrikisha.

Anyway please visit Asakusa and feel a piece of old Japan.

人力車が浅草の江戸感を演出してくれます。

聞くところによると揺れも少なく結構快適だそうです。

夏場に人力車で疾走するのは気持ちいいでしょうね。

やはり浅草は独特の雰囲気を持っていて、外国人、日本人を問わず、惹きつける魅力があります。

先日の石川さんの"熱い"予告通り
今日は新メニューの紹介です。

その名もコフタ・ケバブ!(¥600)
百聞は一見にしかずと申しまして。
制作過程を密着取材しました!

Hi this is Taiyo the trainee.
Today I want to introduce you our new dish called...
Kofta kebabu!(600yen)
"Seeing is believing", right?
Let me show you how we actually make them.

s-P7040917.jpg

s-P7040925.jpg

bs-P7040936.jpg

bs-P7040937.jpg

さあ完成です!
Here we go!

sP7090992.jpg


コフタ・ケバブ24時間提供可能です。
サクラカフェにてお待ちしております!
では。

Come and try our Kofta Kebabu at Sakura Cafe.
We'll be waiting for you!

今日は焼き立てのプリンの写真を公開します!
Puddings have been baked and taken out of the oven just now!

s-blup.jpg

s-redp.jpg

言うまでもなくこのプリンは東北牧場の卵・身土不二を使っているのですが、
どちらが青玉でどちらが赤玉かわかりますか?

・・・正解は上が青で下が赤でした!
見た目だけで当てられたら相当なタマゴマニアと言えるでしょう。
実際、殻がついていれば別ですが、殻を割ってしまうと、
ましてプリンにしてしまうと見た目ではほとんど違いはわかりません。



(左: 身土不二の青玉 中央: 市販の白い卵 右: 身土不二の赤玉)


ひとくち口に運んで頂くと違いがわかると思います。
卵の味が際立つ青玉。すっきりとクセのない赤玉。味くらべの出来る2個セットがおすすめです。

 
厳選されたプリンの原料です。アカシアの蜂蜜とジャージー牛乳)

Our puddings are made from only Shindofuji eggs, Acacia honey, and Jersey milk.
It is creamy and gorgeous!

どちらも滑らかな舌触りで、卵の旨みとハチミツの甘さがとろけます!

purin taberu.jpg

purin taberu!!!.jpg

ドリンク付で1個500円。2個セットは700円と300円もお得です!
ちょっと食べるものが欲しいかな?という時はぜひ試してみてください。
24時間いつでもご注文頂けます!

Available 24 hours!

The other day I went past Harajyuku Takeshita street and

it was so busy with both foreign and domestic tourists as usual that I felt like taking pictures.

Harajyuku, especially Takeshita Street, is the one of the must-visit-places in Tokyo.

先日、原宿方面に出向いたおり、相変わらず竹下通りは大変な賑わいだったので、ついつい写真を撮りたくなりました。
外国人観光客には原宿、特に竹下通りは欠かせない観光ポイントではないでしょうか。

竹下正面4 (Medium).JPG


高校生 (Medium).JPG

As you see above, many high schools and junior high schools in other part of Japan are choosing Takeshita street as one of destinations of their school trips.
That is why there are many shops for teenagers there.
Japanese teenagers, especialy girls, are kind of famous worldwide for creating unique fashion and culture.

ある意味、中高生の聖地とでもいうべき場所で、ほとんどの店がティーン向けですね。

服や (Medium).JPG

キャラクターショップ (Medium).JPG

And of course they love sweet stuff.
Crapes are really popular.

中高生と言えばおやつ、デザートですよね。
クレープは大変な人気です。

クレープ (Medium).JPG

クレープ2 (Medium).JPG

撮影ロケ 2(Medium).jpg

Whenever you go to Takeshita street, it is full of festive mood
and there is alway something interesting going on there.
You have no choice but to visit there and have fun, once you come to Tokyo!

ほんとに竹下通りはいつ行っても活気に満ちています。
通りに足を踏み入れるだけで、何か面白いことに出くわしそうな気がしますね。

ssP7080982.jpg

みなさん、こんにちは。

サクラホテルカフェ幡ヶ谷のユウキです。

本日はサクラカフェ幡ヶ谷について写真ともにご紹介します。

営業時間は24時間。

朝食は5時から11時、ランチタイムは11時から16時、その他の時間帯はグランドメニューすべてご対応しています。

ssP7080979.jpg

世界のお菓子、販売中です。

ssP7080974.jpg

世界のビールも発売中です。

ssP7080977.jpg

本棚にはゲストが残していった本がありますので、ご自由にお読みください。

ssP7080980.jpg

東京情報も各種取り揃えております。

ssP7080972.jpg

シーシャ(水タバコ)も嗜めます。

ssP7080971.jpg

本日もみなさんのお越しをスタッフ一同、心よりお待ちしております。

ssP7080973.jpg

Hi there everyone. This is yuki from Sakura Hotel & Cafe Hatagaya.

Today's my entry is showing pictures of Sakura Cafe Hatagaya.

We open for you 24H and complete Free Wifi.

Located on central of Tokyo between SHINJUKU and SHIBUYA.

All our staff can speak English and Japanese.

We are waiting for you. Thank you. Yuki

みなさんおはようございます
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷からTamotsuの更新です

Good morning, everyone!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.


大型の台風が接近中ということですので、みなさんお気を付けくださいね。
そんな中でもサクラホテル/カフェ幡ヶ谷は24時間年中無休で営業しております。
台風が無事に去れば梅雨も明け夏も本番といったところでしょうか。

Big typhoon is coming to Tokyo so please be careful.
But I think beautifil summer is also coming soon so
I'm looking forward to it.



今日はそんな夏の時期にピッタリのビールをご紹介したいと思います。
Today, I would like to introduce you a nice beer in summer.

conad_pic.jpg

BIG WAVE Golden Ale

ハワイ発のこのビールは、世界中のサーファーに愛されている一本です。
サクラカフェ幡ヶ谷にて、650円で販売中。
This beer is loved by surfer from all around the world.
650 yen at Sakura Hotel Hatagaya.

sP7080970.jpg


BIG WAVEで夏の到来を感じてみてはいかがでしょうか。





ぜひサクラホテル/カフェ幡ヶ谷に、おいでやすす。
I hope you'll like it.


それではまた。


Seee ya!

こんにちわ。新宿より電車で5分のサクラホテル幡ヶ谷より、Kenの更新です。

Hello,this is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.
We having many of great guests from all around the world.Eveday!



本日のゲストはこちら!!









韓国より、旅行で来ていたピアノを演奏していた方を紹介しちゃいますっ!!

カフェの方から素晴ら

しい音楽が聞こえてきたので、ついついカメラを持って、

一枚いただいちゃいました。

真剣モードVER

sP7060957.jpg
This man was playing the piano at our Cafe.
Couldn't help myself take a photo of him.

Is he that good?

Wow!He can play.


I wish I could post the video this man playing it.













カメラを向けると、Nice Smileいただきました!

カムサムニダ.

スマイルVER


sチャラシネヨー.jpg

By the way, he was showing off his skills to the people around him for an hour.


I hope I can listen to him playing soon in my life!!

See ya.

Have a nice day!!





最後に、、、、

チャラシネヨー(上手だね)

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki,from
Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.

The summer anime season has begun in Japan
and I'm busy checking many series these days.
Do you like watching anime?
If you like anime,let's talk about it at SakuraHotel Hatagaya.

By the way,I read one of the blog posts about Korean food
and it made me wanna eat korean food.
I went to ShinOkubo, which is famous for Korean town and ate
Budae Jjigae
It's said that the dish originated during the Korean war?
and it was made of leftovers from US Forces Korea such as spam,sausage,
or ham and mixed into a traditional spicy soup.
If you like Korean/Spicy food,it's the dish you must try once.

先日韓国料理ネタを見て韓国料理が食べたくなり
新大久保に行ってきました。

sBudae Jjigae.jpg

プデチゲ 漢字だと部隊チゲ
スパムやハム、ソーセージに数々の野菜、豆腐、餅、麺と
1つの鍋で沢山の具材を味わうことができます。
この鍋の名前の由来も軍隊が戦時中の在韓米軍の残飯や
物資に韓国特有の唐辛子やキムチを混ぜて作ったものからきてると
以前韓国人の友人に聞いたことがあります。

辛いものを食べたあとはやっぱり冷たくて甘いデザートが一番
サクラカフェ幡ヶ谷でお待ちしております




先日、グループ企業訪問ブログで紹介した
銀座・よもだそば「よもだカレー」
お伝えしたとおりサクラカフェ全店でお召し上がりいただけます。

しかし、よもだそば訪問の折り、僕(ナカジマ)が注文したのが
たまたま"半カレー"のセットだったため
みなさまに本来のよもだカレーの姿を
お見せできなかったのが心残り。

In my old blog I showed you a photo of Yomoda Curry.

Today let me show you what Sakura Cafe version of Yomoda Curry
looks like!


そこで今日は、よもだカレー・サクラカフェ幡ヶ谷バージョン
真の姿をお目にかけたいと思います!
Here we go!

sP7050956.jpg

うまそうでしょう?670円で24時提供可能です。

もしも名前を忘れたら、「和風インドカレー」とご注文下さい。
ふたつの名前で出ています(小林旭?)
ではまた。

Only 670 yen, available for 24 hours!
We'll be waiting for you!
See ya!

みなさん、こんにちは!
Hi,There!

週末いかがお過ごしでしょうか?
How's your weekend so far?

今日も残念ながら・・・雨模様の東京ですが、
サクラホテル幡ヶ谷のお客様は
東京観光に大忙し!!
It's rainy weekend again....!!
However,..
our guests are really busy for looking around Tokyo area!!:p


突然ですが・・・
Anyway...

皆さん「ハンバーガー」お好きですか?
Do you like Humberger?

都心でも、チェーン店のみならず隠れたハンバーガーショップありますよね♪
What kind of Humberger do you like?

例えば・・・・
In Japan Humbergers are getting really popular!
like..
sIMG_7357.jpg
アボカドがごろごろ入った、
ハワイアンバーガー

Hawaiian Humber with chunky abocado(?≧?≦)
sIMG_8857.jpgのサムネイル画像
カナダ人シェフ作の具が落ちそうな・・・
ガッツリなチーズバーガー
Made by Canadian chef...
Huge Cheese humberger!!

sIMG_9474 (1).jpg
とあるカフェのカワイイお洒落なバーガー
Look! Cute humberger with tiny little eyes!!

などなど・・・。
ハンバーガーって「夢」膨らみますよねー(*゚▽゚*)
Humbergers....
That's awesome food isn't it?

そんな「夢」が膨らむ今日このごろですが・・・
こちら、サクラカフェ幡ヶ谷でも「ハンバーガーの夢」膨らんでおります(笑)
OK! Right now...We are thinking about new menu...

近日・・・・幡ヶ谷スタッフ中島氏のブログで、
熱ーく発表させていただきます!!
Our staff Mr. Nakajima will write about it on this blog!!

お見逃しなく=3
Don't miss out=3


おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

今日はスウェーデンから新たなゲストさんたちが登場ですっ!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

Today,I want to write about our new guests from Sweden!

s-P7040947.jpg

とってもフレンドリーな彼らはスウェーデンの首都ストックホルムから来たそうです!

白のTシャツがお似合いの彼は日本語がとても上手でした!

なんでも5か月間日本で日本語の勉強をしていたんだそうです!

今回は旅行で日本に戻って来たそうで、チェックインがすむなり二人とも夜の新宿へと消えていきました(笑)

二人とも1週間以上のロングステイなので、日本をたっぷり満喫してくださいね~!!

They are from Stockholm Sweden and such frendly guys!

The guest who wearing white Tshirt speak Japanese very well!

He said he studied Japanese in Japan for 5 month!

This time,they come to Japan for vactaion and after check in,they go to shinjuku right away!!

They'll stay here more than a week,so I hope you guys have great time in Japan!!

See ya!

Skål!!

皆さん、こんばんは
Hi,There!

雨・と・・・毎週末「雨」のような気が・・・
Rain...Rain...Rain... and Rain..!!

「梅雨明け」が待ち遠しいですね(*^_^*)
It's super super Hummnid in Tokyo these day.

さて、今日は金曜日ー!!
All right!! It's Friday!!:p

皆さん、週末のご予定はお決まりでしょうか??
What are you gonna do in this weekend?

週末もあいにくの雨の予報・・・・
Actually...According to the weatherforecast,It will be rainy again in this weekend!

ということで・・

カフェでのんびーりされてはいかがでしょうか?
How about having a cup of tea at our cafe?

以前Blogでお伝えしておりますが・・・7月に入り、サクラカフェ幡ヶ谷から
As i said before...New menus are comming up right now!!

ジャンジャン!!

新メニューが登場しております

その中でも・・・
このジトジトした梅雨にピッタリのドリンクを2品ご紹介いたします!
Here is sneak peek!!

s-filia1.jpg

ノンアルコールカクテル「フィリア」
Non-alcohol cocktail 「FILIA」

サクラホテル幡ヶ谷のグループ会社である・・・

あの「オシャレなBAR」の味が幡ヶ谷でも味わえちゃうんです!

トマトベースのスッキリしたノンアルコールカクテルです(*^_^*)
The base is Tomato juice!

そーしーてー。
極めつけは・・・・

かき氷!(←ドリンクじゃないじゃん!って言わないで下さいね♪)
And...SHAVED ICE!!
s-P1010993.jpg

コスタリカ版 イチゴかき氷!!
日本のイチゴカキ氷より、断然「あまい」です!!
でも・・・後味すっきりー♪
Granizado is strawberry flavored!!
It's sweet but really yummy!!

s-scocop.jpg
幡ヶ谷オリジナルのココプレッソもお忘れなく!!
Please do not forget about coco presso!!:)


それでは、みなさん、よい週末をお過ごしくださいませー!!
Have a great weekend!!!!!!!!

今朝は素敵なメッセージカードを頂きました。
We have got a cool card message.

message.jpg

"Dear staff @ Sakura Hotel!
Thank you !!!
<3 Rebecca"

書いて下さったのはオーストラリアの大学生、レベッカさん。
建築を中心として東京と気仙沼の比較を行っているようで、
この建物のイラストはすべてレベッカさんが描いたものとのことです。
ほとんどは住宅を描いたものだと思いますが、色々な形があり、眺めていて飽きません。

That is a message from our guest, Rebecca.
It is not actually a greeting card or anything; it is one of the misprinted pages of her paper.
She seems to be studying on architecture/ environmental design and comparing houses in Tokyo and Kesennuma,
where the tsunami hit on 11th March 2011.
(I missed a chance to ask her on the details of her study...)

rebeccasan.jpg

ちなみにTシャツはユニクロで買ったそうです。
She even has a good taste in Tshirt.
Go to Uniqlo to get the same shirt!

Thank you for staying with us, Rebecca!

みなさんおはようございます!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!!












「なんだか
懐かしい匂いがしますね、ここは。」

"Here brings me back.... memories."


asasasasad_pic.jpg






サクラホテルが誇るアダルトな男が、
帰ってきた。





ここ幡ヶ谷からサクラホテルの研修をスタートした西村氏が、
東京に4つあるサクラホテル/ホステルすべてをまわって、
幡ヶ谷に戻ってきた。

He just came back to Sakura Hotel Hatagaya.






久しぶりに再会した彼は、
以前とは比べ物にならないほど、

クールで、アダルトで、エキゾチック
魅力に溢れていた。

He is defernately maturing as a man.




Anikiad_pic.jpg

「以前の僕やと、思うてます?
今井さんそれね、ケガしまっせ。」





というわけで!
西村のアニキは現在"夜"担当として
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷を盛り上げてくれてますので、
みなさんもアダルトな雰囲気感じたくなったら
サクラカフェ幡ヶ谷においでやすす(^O^)

Now he is working at Sakura Hotel Hatagaya at nights,
please come to say hi to him! and me!




それでは本日のゲスト紹介、行っちゃいま賞!!


ジェームスとリース!From オーストラリア!!
I wanto to show you a pohoto of my guests!! from Australia!!

sP7030896.jpg


とてつもない量のビール飲んでとっても上機嫌でした!
Thank you for staying at Sakura Hotel Hatagaya!!





カフェを見てみたら、
上機嫌でビールを飲んでる人がもう一人。

And one more pic,





sP7030906.jpg

アーニキっ!(^O^)
神保さん!!

My bro, Yuuuuuuki!!!



「仕事の終わりのビールは、
やっぱグッドねぇー。」






それではまた♪


Seee ya!!



73ac.jpg

Wooooow, looks delicious!!!!!!!!!! ;,D

p

.73ag.jpg
Hi there! I'm Yuki from Sakura Hotel & cafe Hatagaya.
I was?ten minds of choosing for my holiday?lunch :P
p
73ak.jpg
.g
Whoops, the chopsticks are hanging in the midair!!!!! :O Whaaaaats?!
.73aa.jpg
Yaps, these dishes are all display!
Instead of hand menu, sit there in front of the entrance.
They are?called?Food Sample in Japan.
.
They are eye-catchers, equal to samples and advertisings for winning competitions :,)
73al.jpg
73an.jpg
73aj.jpg
.
I'm not sure how many countries use this sales-promotion gimmick :-)
It is quite common way in Japan since 1917. WOOOOOOOW :D
.
By the way, today 4th of July we/Sakura Hotel hold the Creating Food Sample Event!!!!!
This is the last event preview :-)
Enjoy all the participants!
73ao.jpg
.
みなさん、こんにちは。ユウキです。
今日は日本固有(?)のについて海外のみなさんにご紹介!
.
本日七月四日にはサクラホテル池袋で食品サンプル体験ツアーを実施します。
こちらは前回の様子
.
海外の観光客が買うお土産人気リストに食品サンプルがあるのを知っていましたか?

そんな食品サンプルの歴史は1917年にまで遡るそうですよ。わお!
.
話は変わりまして、今月のランチです!
73ap.jpg
d
ワンコインで食べれますので、お気軽に :--)
今日はフレーバーティーから日本茶と合わせてみました。
こちらはフードサンプルではありません(笑)
パンは焦がしました。

みなさん、こんにちは!(●´ω`●)ゞ
Hi,There!!

昨日・・・かったですねー!7月に入った途端「夏」になりましたねー(^○^)
It's getting hot in Tokyo!!
It's officially...Summer!! I guess...!!


さて、あと2週間もすれば・・・

学生さんは待ちに待った「夏休み!!」(●>ω・)ノ
Actually....School holiday is comming soon!!


先日のお休みに「横浜」に行ってまいりました!
On my day off...I went to Yokohama area(Big Chinese Town)!

副都心線ができてから、横浜が近くなった!とは聞いていましたが・・・
ほんとに「近く」になっているのを実感しました(*^^)v
s-IMG_5869.jpg

もちろん・・・お目当ては「中華料理」(●´艸`)ヾ
Offcourse...I ate Chinese food!!:p
90% of the day...I was EATING!!

1日中・・・見事に「食べ歩き」をして来ました笑(*/∇?*)
飲茶・・・タピオカ・・・中華料理・・・・
その中でも、ふらーっと入った中国茶カフェ「悟空茶荘」で飲んだ

Yumcha...Bubble tea...Chinese dishes...
I was surrounded by so many foods...

That' was super awesome for me☆=
s-IMG_2136.jpg

「インヤンティー」!!
コーヒーとミルクティーのMixしたお茶ですね(*^_^*)
サクラカフェ幡ヶ谷でも以前、人気だったメニューです♪
I had Yuanyang tea(Mixed milktea and coffee)
Sakura Cafe Hatagaya used to have this menu!!

不思議な組み合わせですが・・・!!
クセになる味なんです!!
Yuanyang tea is funny taste...but it's really yummy!!

こちら、サクラカフェ幡ヶ谷ではワールドワイドに・・・・・・
Ok!! We have so many menus from all over the world!!

世界のドリンク・おつまみ・ランチをご用意しております!!
是非是非、お近くにお越しの際はフラーっと立ち寄ってみて下さいねー☆
Ofcourse....World Beer too!!
If you have a chance to come to Tokyo..Please come and visit us!!

先日、サクラグループの一つ、「よもだそば」に行ってきました。

「よもだ」ってかわった名前だなぁ、と思っていたのですが、なんでも愛媛県の方言で、

「なんかいいかげんで、ふざけてる、でもなんだか憎めない」ってなニュアンスの言葉だそうです。

The other day, I went to one of our grouop companies, Yomoda soba noodle shop (buckwheat noodle shop).

Actually its name, Yomoda, sounds like a very unfamiliar Japanese word and tourned out to be a dialect word of Ehime prefecture.

It means something like "sloppy and playful but somehow lovable"

よもだ看板.JPG


私が食べたそばが、とろけるチーズがふんだんにのっかった、「チーズそば」だったので

店名の由来を知ってちょっと合点がいきました。そばにチーズなんて、真面目な蕎麦通が聞いたら

きっとふざけてると思うでしょうからね。でも以外においしいんですよね。これが。

Since the soba noodle I had there was the one with some melted cheese on it, which will never be found anywhere else,

I have come to uderstand what the shop name meant.

Maybe some?serious gourmets would get mad at that kind of weird soba noodle.

But to my surprse, it was yummy.


IMG_9876.JPG

一風変わったそば屋ではありますが、メニューが豊富なこともあって、えらく繁盛してました。
やっぱり、「早い、安い、美味い」の食べ物屋さんは、いつの時代も人気がありますね。

Even though they are a kind of unusual soba noodle shop, they are doing good business.

Fast, Cheap and Delicious restaurants always sell well. This case is no exception.

店内.JPG

メニュー.JPG


一つ言い忘れましたが、さっきから、そば屋、そば屋と言ってますが、実はこの店、「本格インドカレーの店」
でもあるんです。
そばつゆとインドのスパイシーカレーを合わせた和印折衷カレー、その名も「よもだカレー」、を目玉メニュー
にしているのです。

And one more thing, although I 've been saying "soba noodle shop" repeatedly, in fact, this noodle shop is also a
curry restaurant too.

They are proud to serve special curry that is Indian spicy curry blended with soba soup.

It is called "Yomoda curry"

?インドカレーの店2.JPG

よもだカレー.jpg

そば屋と見せかけて、カレー屋でもある。どこか、ふざけてますねぇー。これが「よもだ」ってことなんでしょうか。

Petending to be a genuine soba noodle shop, actually it is also a curry restaurant.

Right, that's playfull and I guess that's something called "Yomoda".

s-P7020889.jpg

どうです?
おいしそうでしょう?
今月某日に配布されるフリーペーパー用に撮影されたサクラカフェの
主力デザートマンゴー・キャラメル・パンケーキ。

掲載誌はおなじみの「ぱど」。
掲載日は・・・今はまだ今月某日としかお伝え出来ません、あしからず(笑)
え、じゃあパンケーキもそれまでおあずけ?

Looks good, doesn't it?
This is our main dessert "Mango Caramel pancakes".
She just made it for the second time.

s-P7020895.jpg

「マンゴー・キャラメル・パンケーキは今すぐお召し上りいただけまァす!」
作成者の小松原さんのコメントでした。
ではまた!

"I'm getting better, don't you think? Come and try my pancakes!"
Sakura Cafe is open throughout the year.
We are looking forward to seeing you!

こんにちわ。新宿より電車で5分のサクラホテル幡ヶ谷より、Kenの更新です。

Hello,this is Ken writing blog from Sakura Hotel Hatagaya.
We having many of great guests from all around the world.Eveday!



本日はアメリカハワイ州よりいらっしゃったホットなカップルを紹介したいと思いまっす!


I will show this nice couple from Hawaii!!!

Danny and Kumi.






They enjoyed the Sheesha on the day arrived.

As soon as they saw the sheesha,they said that's what we are going to do on the evening.





☆サクラカフェ幡ヶ谷ではシーシャが海外からのお客様に大人気です☆

Danny -Kumi Hawaii.jpg




Did you know they called it Hukka in the States?

I didn't get it when they came to me saying to me?
"Can I try the Hukka?"






みなさん知っていましたか?

日本ではシーシャと呼ばれている水タバコ、アメリカではフッカと呼ばれているそうです。

こういった、同じものでも国によって呼ばれ方が違うものありますよね。

例えば、movieとfilmとか。






そんな日々勉強になるサクラカフェ幡ヶ谷での一日でした。

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

最近落ち着かない天気ですね~

だからこそ、青空が広がる日があると外に出掛けたくなりますよね!

今日はそんな時にピッタリなカフェを紹介しちゃいます!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

The weather is not so good in these days...

So you feel like going out when you see the clear sky!

Today I'll introduce you perfect place for that!

s-IMG_20140615_191948.jpg

その場所とは...飯田橋駅すぐの所にある CANAL CAFE です!

カフェはテラス席がずらりと並んでおり、すぐ隣にはお堀があります

また、他にもBBQやボートも楽しむことができちゃうんです!

The place is.. CANAL CAFE in Iidabashi.

This place is close to the moat and they have a lot of terrace seat!

You can also enjoy BBQ and riding the boat!

s-IMG_20140615_184148.jpg

ドリンクやフードのメニューも充実していてついつい一杯やりたくなっちゃいますね~

ちなみに今回は野菜たっぷりのグリーンカレーをチョイスしました!

野菜たっぷりスパイシーでとってもグッドね~!!(笑)

They have a lot of different kinf of menu so you won't get bored.

I chose Vegitable green curry this time.

It was halthy and spicy taste! Delicious!!

サクラカフェ幡ヶ谷にもテラスと豊富なメニューがあるので是非遊びに来て下さいね~!

Sakura Cafe Hatagaya also have teracce and a lot of menu.

So plaese drop by our cafe too!

See ya!

71ab.jpg

Hi everyone!

This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya :,)
1

What's up with you?!

Myself :,) I watched one admirable?movie called?The Wind Rises.
It is a?Japanese animated film written and directed by Hayao Miyazaki and animated by Studio Ghibli :-)
1

Next my day off I want to see this movie called?300: Rise Of An Empire.

Our brother company 300 Bar ties up with it?and promotes with original drinks :-)
300 Bars are located in central of?Tokyo, Ginza district!!!
1
71ae.jpg
By the way, today's my discovery is our food tray :-)?
This food trays are made in?U.S.A.

Prodused by Carlisle!!!!!

1
The Carlisle is global diversified designed company :-)
They produced so many different kinds of daily essential :D
Construction materials, Transportation products, Brake and Friction, Interconnect technologies and FoodService products.
1
Once I noticed this tray's back-story, I feel The?Wind From U.S.A. in our cafe/Sakura Cafe Hatagaya.
It is just a food tray.
However if we have different sharp eyes, food trays bring us happiness :,) Yuki
?
71aa.jpg
みなさん、こんにちは。サクラホテル幡ヶ谷のユウキです。
今日はサクラカフェで使っているトレーのご紹介。
このフードトレイは、アメリカ産。タイヤで有名なCarlisleというブランドの品物です。
Carlisleは、飛行機やトラクター、風力発電などのパーツをデザインするグローバルなカンパニーで、フードトレイも作っています。
アメリカのカフェや大学の食堂、フードコートなどで使われていると思うと、アメリカンの雰囲気を感じることができてなんだかドキドキします。
そんな、サクラカフェ幡ヶ谷は24時間営業中、フリーwifiも飛ばしているので、どうぞお気軽におたずね下さい。
あなたもアメリカの空気を感じてみませんか?

皆さん、こんにちはー(*^_^*)
Hi,There!

今日から7月ですね!!

2014年も後半戦・・・と言ったところでしょうか?(/_;)

It's July!! HOW TIME FLIES!!!

サクラカフェ幡ヶ谷では、ここ最近・・・

新メニューの嵐でございます(*^_^*)
Right now...

We just started to sell some new menus!!

今日は、このブログでダイジェストさせていただきますね(笑)
Here is some sneek peek!!


まずは・・・これからの猛暑にぴったりの・・・
Ok! these are awesome menus for Japanese summer!!

★かき氷★
★shaved Ice★

コスタリカ版「甘ーいイチゴかき氷」
From Costarica....
s-P1010993.jpg
「グラニサード」
「Granizado」

サクラカフェ幡ヶ谷オリジナルの大人のかき氷
(→昨日、ベトナムからいらっしゃった可愛い少年が注文してくれたので「大人な味」は・・・お子様にも好評です!!

This menu is our original menu...

s-scocop.jpg

「ココ・プレッソ」
coco・presso!(Coffee flavored shaved ice)

★世界のランチ【500円スペシャルランチ】★


今月は・・・・ペルーの家庭料理「パパ・ア・ラ・ワンカイナ」!!
ピリ辛のチーズソースがイチオシです(^○^)
これからの暑さに備えて・・・ビタミン補給にピッタリの1品です♪
s-read_pic.jpg
★World Lunch【ONE COIN LUNCH】★
This month's menu is from Peru!!
[Papa arawankaina]
the cheezy souce is awesome!!

★イフタールスペシャルセット★

s-iftt-thumb-autox668-36978.jpg
イスラム教徒の皆様は・・・

只今

「ラマダン(断食)」の時期に入りました!
「断食」と聞くと・・・1日中何も食べれないの!?と思われがちですが・・・
彼らは、お日様が出ている間は飲食が出来ないだけで、
日没後はお食事OK!
なんだそうです(*^_^*)

ということで・・・
我らがキャプテン・モハメドさん監修

「日没後限定のスペシャルセット」
販売始めましたー!(←こちら、日没以降の販売ですので、ご注意くださいね♪)

イスラム料理1品・お飲物・エジプトのデザート・おつまみがついて・・・1200円!
イフタールにふさわしい豪華な内容となっております!

★Iftar special set★
The Ramadan has just started for All the muslim people!
They are not able to ear or drink during the daylight...
However, once the sundown...They can eat or drinks!!
So, this Menu is for only available from night time!!:)

If you are a Muslim,You can have Iftar menu at Sakura cafe hatagaya!!

是非是非、新メニューが続々発売されているサクラカフェ幡ヶ谷にお越しくださいませー(*^_^*)
WE ARE OPEN FOR 24hours,365DAYS!

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki,from
Sakura Hotel/Cafe Hatagaya.

For muslims, Ramadan has started.
They abstain from
food,drink,and physical needs
during the daylight hours on Ramadan.
However,they can eat and drink from sundown to sunup.
Now We have muslim guests and see them having food
in the middle of the night.

イスラム圏では ラマダン の時期ですね
ラマダンと聞くと 断食 を思い浮かべる人も
多いかと思いますが、期間中ずっと何も食べない
というわけではなく、日没から日の出までの間に
一日分の食事を摂るんですね

現在サクラホテル幡ヶ谷にご宿泊中のムスリムゲスト
も深夜に食事を摂っています
また1F サクラカフェでは彼らが食する事ができる時間帯限定の
イフタール・セットをご用意しております

skIftar.jpg

サクラカフェ幡ヶ谷自慢のハラールフードにシーシャと
異国な気分が味わえますよ

sP7010866.jpg

最近のブログ記事

最近のコメント

2017年5月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31