2014年8月アーカイブ

みなさんこんばんわ!!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!
Summer is over but Autumn is aoming soon!Wow!
Anyway let me introduce our guests!!








今日は8月31日!



ということはつまり、






明日は、9月!!




みなさん素敵な9月をお過ごしください(^^)






それでは今日も、
素敵なゲストのみなさんをご紹介しちゃいましょう!!





fkdfkfodkfeamed.jpg

バルセロナの音楽隊!!


いやもうカッコよすぎてさ、というか
テンション上がりすぎてさ、ブレちゃった(笑)
でもみなさんのユニフォームとギターがとってもステキでした!




ユニフォームといえばコチラのゲスト!





s-P8060406.jpg

"君が好きだと叫びたい"
スラダン大好き台湾ボーイ!


湘北のユニフォーム、僕も欲しいです!!


みなさんはスラダン、お好きですか?

今井は、"大好きです!!"



お気に入りのシーンはやっぱりあの名シーン


s-P8310804.jpg







それでは9月もこの場所で、
みなさまのご来店をお待ちしております♪



2121212med.jpg


ではまた!!



Seeeee ya!!!





























こんにちは!

カフェ大盛況の幡ヶ谷からお送りします。
8月最終日、天気は秋めいていますがまだまだサクラカフェは真夏の感があります。

夏休みが終わると次の大きなお休みは9月の連休でしょうか。
来年はシルバーウィークだそうですね。今年はふつうの3連休が2回だけです!

私たちは世間と関係なく交代で連休を頂いてます。
家でゆっくりしたり、弾丸旅行したりと様々です。
私はというと、とりあえず日本のどこかに繰り出すつもりでいます。
行き先がなかなか決まらないんですよね。西のほうかな・・・とは思っています。
計画が楽しいという方もいると思いますが、私は考えているうちに行った気になってしまうタイプなので、
自分のことながら本当に行くかどうかもアヤシイです。

サクラホテルに泊まっている外国の皆様には感謝ですね。
海外から日本まで、何かよほどの目的がないと来てくれないでしょうから。
期待に応えられていればいいのですが!

さて。
今日はどんな方がサクラホテル幡ヶ谷から旅立ったのでしょうか・・・
いつものようにカメラをチェックしてみましょう!

We have been super busy this afternoon!
The summer is not over yet here in HATAGAYA!

Let's check who has checked out today...

OH!

あ!

s-P8310803.jpg


和賀さんと
伊藤くんだよ!
手に持っているのは・・・

Mr. Ito!! He is going to start working at Sakura Hotel Ikebukuro from tomorrow!
It was his last day today!!

s-P8310801.jpg

ケーキだよ!

実は今朝が幡ヶ谷での最後の勤務だった伊藤くん、吉村さんからお疲れ様ケーキをもらっていたのでした。
次はサクラホテル池袋での勤務です。

Ito-kun, do your best at Ikebukuro!?Show them what you are made of!!

s-P8310802.jpg

伊藤君、
池袋での活躍
楽しみにしています!

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

It's been a cool weather thesedays for summer
and it makes me feel that this summer is coming to
the end.I hope all of you had a lot of fun this summer.
ok,let me show you a guy from our terrace last night!
He is from Tunisia.Can you see him drinking Japanese sake?

sP8300797.jpg

Whenever I go on a trip,I like to do things I can't do in my hometown.
Japanese Sake is one of the best experience here, he said.

sP8310800.jpg
Japanese sake 650yen

8月とは思えないほど涼しい日々が続き
夏の終わりを感じます。
久々に雨のあがったテラスよりチュニジアのゲストをパシャリ。
「旅行中はそこでしか出来ない事をするのが一番だよね」と
日本酒にトライ。かなり気に入っているようです。
日本酒の他にも、最近世界のビールに登場したベルギーの
エールビールが好評です。

830an.jpg

みなさん、こんにちは。

サクラホテル幡ヶ谷のYukiです。

先日スタッフTaiyoのブログを見ていましたらニューカレドニアのゲスト紹介がありました。

行ったことがあるんです!

バヌアツで生活をしていた時に一度だけ旅行に。

バヌアツのホストファミリーがニューカレドニアにいる家族へ会いに行くのに同行しました。結婚式ですね☆

830af.jpg

バヌアツはフランス領だった時期があり、戦時中に多くのバヌアツ人がニューカレドニアへ行く時期がありました。

そのまま、ニューカレドニアに残ったバヌアツ人が幾人もいるんですね。

830ag.jpg

バヌアツ人が南大洋州にある国へ行くのは、大洋州協定があるのでとても安く行けるそうです。

今回の第一弾では、少しだけ写真をお見せします。

第二弾はまたいつか。

それでは素敵な日曜日をお過ごしください。

830am.jpg

Hi everyone! This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.

Did you see Staff Taiyo's last blog?

He introduced our guests who came from New Caledonia :)

I have been there! :+D It was my brother's wedding☆

Today I would like to show some pics in New Caledonia :)

Have a wonderful Sunday for you♪

Laplapというバヌアツ料理の準備風景をお届けします。?

830al.jpg

バナナの葉っぱを集めます。

830ak.jpg

バナナの葉をまとめて持ち帰ります。

830ah.jpg

川から石を集めます。

830aj.jpg

木を切って薪を作ります。

830ai.jpg

僕も頑張って運びます。

830ad.jpg

女性陣は仕込み担当です。

830ac.jpg

マニョック、バナナをすりつぶして、ココナッツの汁で練りこみます。上には鶏肉をトッピング。

830ab.jpg

焼いた石とバナナの皮でくるんだラップラップ。

830aa.jpg

じっくり2時間ほど蒸し焼きにします。

完成したラップラップは次回!

みなさん、こんにちは!
Hi,There!!

さて、楽しかった「8月」も・・・残すところあと2日!
It's the end of August!! Bit sad...

お天気だけ、先に「秋」に突入してますね!
Actually,Today's weather is feel like Autumm!

さて、恒例のランチ速報をさせていただきたいと思います!
Anyway...Our new lunch menu is available now!!

9月!!
SEPTEMBER!

ビールのお祭り!
The festival of BEER!

そうです!
オクトーバフェストの季節ですよー♪
That's right!
Oktober Fest!!

s-fgermany.jpg
ということで・・・

ドイツの家庭料理・・・
s-read_pic9.jpg
「Wirising Au Flauf」がランチに登場です!
Wirising=キャベツ
Au Flauf=グラタン

そうです!「キャベツグラタン」なのです!
キャベツたっぷりでヘルシーな1品ですよー!
プレッツェルものっていますよー!

This is ''Wrising Au Flauf''
''Wirising mean Cabbage
''Au Flauf'' means Gratin
「Cabbage Gratin」

こちらは、ただいま8月31日までワンコインでご提供させていただいています。
This menu is ONLY 500JPY

お時間11時から16時までです!!
LUNCH TIME is 11am to 4pm


おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

8月もいよいよ終盤ですね!

でもここ最近は雨ばかり...しかも肌寒いですね泣

そんなときは無理して外に出ずに美術館でどっぷりと芸術に浸ってみてはいかがでしょう?

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

It's end of Aguest.

But unfortunately, it's raining almost everyday in these days and also it's cold out side.

So it's perfect time to go to museum and feel the art!

sIMG_20140827_150252.jpg

先日私が行ってきたのは...上野にある国立西洋美術館です!

ここの美術館は規模も大きく常設展の他に展示会も多く開かれています!

美術館の周りにはさまざまな彫刻が飾られています。

I went to?The National Museum of Western Art in Ueno on the other day!

This museum is quite big one and there are many exhibition too!

There are a lot of?Statue around the museum.

sIMG_20140827_150236.jpg

Kouのお気に入りはこれ! ロダン作の地獄の門です!

あの有名な「考える人」が真ん中にいますね!

ちなみにこの「考える人」は地獄について考えているって知っていました?

This is my favorite one! It's "The gate of hell" by?Auguste Rodin.

The famous statue"The thinker" is in middle of the gate.

Do you know that he is thinking about hell?

sIMG_20140827_150421.jpg

ちなみに今回見てきたのは橋本コレクション 指輪 神々の時代から現代まで です!

残念ながら撮影禁止なので写真はありませんが...

古代エジプト時代の指輪から中世ヨーロッパまで幅広くコレクションが展示されていました!

指輪はどれも素敵なものばかり!こんなにダイヤを一度に見たのは初めてかもしれません...笑

ダイヤと聞いて耳がピクっと動いたそこのあなた!9/15日までやっているので是非足を運んでみては!?

I actually went there for see the exhibition called"The Rings from The Hashimoto Collection of The National Museum of Western Art"

Photo wasn't allow so I don't have any photo but...

There were a lot of collection from?Ancient Egypt to?Medieval Europe.

The ring were so beautifull!! And there were A LOT of Diamond!!!!

If you love ring or diamond,You should check there out! ;)

Seeya!!

グーテンターク!

みなさん、こんにちは!サクラカフェ幡ヶ谷のYukiです。

いかがお過ごしでいらっしゃいますか?

僕は4泊5日で国内旅行をしてきまして、元気満タンでございます。

旅の様子はそのうちアップすると思います :D

Guten tag! This is yuki from Sakura Hotel Hatagaya.

How are you doing!?!!!!

I'm doing great! Because I had a 4days-holiday and traveled in Japan :)

It was so great time.

I will report my travel for scribbled memo soon.

a

本日は9月の世界のランチをご紹介します。

9月はにちなんで、ドイツ風キャベツグラタンをご提供します。

僕は知らなかったのですが、世界で規模が大きいお祭りのひとつに、ドイツのオクトーバーフェストがあるそうです。

飲みや、食えや、踊れやのお祭りだそうで、ビールの消費量が並大抵じゃないようですよ 笑。

ドイツでは、1810年以降毎年ミュンヘンで9月半ばから10月上旬まで開催されています。

今年は9月20日から10月5日までの開催♪

Today I would like to introduce our lunch menu in October.

One of our popular menu is "World Lunch".

We pick one traditional food menu in all over the world every month.

This month is Auflauf?from Germany

Why!? Because of Oktoberfest will held soon!!!!!

In 2014, the Oktoberfest holds between 20th September to 5th of October :)

げrまn29.jpg

そんなドイツの家庭料理Auflaufを9月はご提供します。

キャベツとマカロニのコンビネーションをぜひ楽しんでください!

こちらは、ドリンク、スープ、○○○○○○○とセットで1,000円にてご提供します。

気になる○○○○○○○は、他のスタッフが近日明かしますので、お楽しみにしていて下さい :D

We serve "Lunch Set of Aulauf" 1,000 JPY. Including coffee or tea and daily soup and SPECIAL DESSERT.

What is the special dessert!?

YES! The other staff will answer for you! Check this out!

Please enjoy your lunch!

You will taste the combination of cabbage and macaroni :)

それでは、また。

素敵な週末をお過ごしください。

長期宿泊してくれたドイツ人ゲストがチェックアウトしてしまいました。

ダンケシェン! ゼーエン ヴィア ウンス ヴィーダー!

Alright! Thank you very much to the end :)

Have a great weekend for you!!!!!!!!!!!!!!

Sehen wir uns wieder :)

P8290789.JPG

こんにちは!!(≧∀≦●)
Hi,There!!

急に肌寒くなっちゃいましたねー!!
また週明けから残暑が戻ってくる予報がでていますが・・
皆様、体調管理にお気を付け下さいねー♪
It's getting cool and comfortable weather in Tokyo!! Yayay!!
However, It's going to be hot again from monday...

今日のサクラホテル幡ヶ谷のベストショット!!
OK! This is Today's best shot in Sakura Hotel Hatagaya!!

この国から!!!!
From.....
s-fmalaysia.jpg
じゃん♪

s-IMG_5730.jpg
朝からノリノリで写真を撮らせてくださったカップルさん!
笑顔がとーってもステキなお二人ですよね♪(^○^)
これまた・・・重そうなバックパックを背負ってチェックアウト!!
Their smile is awesome!!
Actually...They are really nice!!

そして・・・彼らの笑顔をレンズ越しに見ながら・・・

次の旅行は「マレーシアに行く!!」と勝手に決意しました笑
Right now..We have many guests from Malaysia!!
Hope everone is enjoying their stay in Tokyo★=






HAVE A GOOD DAY(^o^)

おはようございます。

8月30日(土)朝ブログを担当いたしますゆーたです。

ゆーたはこの8月は、毎晩ビールを飲んでいます。

Good morning everyone.

Aug. 30 blog is brought to you by Sakura Hotel Hatagaya Staff Yuta.

Yuta drinks beers every single day during this August.
I feel so happy when I drink beers.

プシュ。ごくごく。ぷふぁー。

たまりません笑

ヽ(;▽;)ノ ヽ(´▽`)/ ヽ(*´∀`)ノ

もう一度、

ごくごく。ぷふぁー。うぃ(ゲップ)


私、毎日この時間が幸せです笑


私の日常の幸せはさておき.....

Anyway.....



サクラカフェ幡ヶ谷のおつまみに

2品増えました。


We added two more snacks in our snack corner.


商品 ペンステイト プレッツェル (イギリス)

サワクリーム味 と オリジナルソルト味

各¥160


Product Penn State Pretzels (Britain)


Sour Cream Taste
and
Original Salt Taste

each ¥160

sP8290783.jpg

サワクリーム味: 爽やかな酸味とコクで人気

サワクリームとチャイブ (エゾネギ)の風味がほどよくきいています。

sP8290784.jpg

オリジナルソルト味: 地中海産シーソルトの軽い塩味。

プレッツェルの味がとても引き立ちます。

このペンステイトはイギリスのお菓子ブランドです。

イギリス人なら誰でも知っているブランドでしょう。

しかし、プレッツェルはドイツが発祥の地。

ドイツでもこのお菓子は大変人気があります。

さらにこのプレッツェルはヨーロッパからアメリカ(ペンシルバニア州)に伝えられました。

アメリカでも古くから多くの人に愛されています。



ではプレッツェルをそれぞれの各国のビールとともに味わいましょう。

サクラカフェ幡ヶ谷では世界のビールを数多く取り扱っています。

Let's enjoy pretzels with world beers we have.

There are many kinds of world beers in Sakura Cafe Hatagaya.

sP8290785.jpg

イギリス・ロンドンプライド

Britain・London Pride

sP8290786.jpg

ドイツ・ベックス

Germany・Beck's

sP8290787.jpg

アメリカ・ブルックリン

America・Brooklyn


楽しい夜を

ではまた!


Have a good night!

See you!

みなさんこんばんは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!


Autumn is alsmost there. I'm super excited because
My favorite season. And Actually I was born in October.

That's why.:D

what is your favorite season?
Anyway, I'll show you my drowing.







8月なのに、
肌寒い!



ということはもうそろそろ、月でウサギが
餅をつく季節がやってきますね。




sP8280780.jpg
"Rabbits on the moon" created by Imai







秋は僕の一番好きな季節です。




カナダの秋はとても素敵でした。

storontocanadad.jpg


smyroadintorontod.jpg



今になって、
カナダでもっと写真を撮っとけばよかったなー
思ったりします。




カナダだけじゃなく、「あの時写真撮っとけばよかった!」と
思う場面が多々あるんですよね、今井のこれまでの人生(笑)






だからもしタイムマシンがあったら、
中学生くらいの自分に会いに行ってこう伝えたいです。






「少年。たくさん写真を撮るんや。
友達とか学校とか

これからの人生のいろんなもの!」






だから最近カメラを買いました(^^)

自分の今を忘れないように


今日撮った写真を10年後くらいに見て、
「懐かしい!」と思い出したら楽しいだろうなと思って(^^)




というわけで、今日という日を
10年後にも思い出せるように、
一枚。







sP8280779.jpg
My team mates. at Sakura Hotel Hatagaya
吉村さん、モハメドさん、池田さん









あ!それと、
タイムマシンがあったら

小学五年生の自分にも会いに行って、
この言葉を伝えてあげたいんです。








「終業式の日、

理科室の奥の
トイレだけは使うな。

紙がない。」






って。



(笑)


それではまた♪



Seee ya!!



サクラホテル幡ヶ谷は、フランスのお客様に会う機会がいっぱい!
We have many chances to meet guests from France here!
s-Toovi san's group1.jpg

先日、夜勤スタッフ達と、『フランス語学習の必要性』について話していました。
One day, I was talking about "the necessity for learning French" with Night staff.

s-Lenain san.jpg

私:やっぱり、フランス語必要だね、ここは(ー_ー)
Mihoko:We should practice speaking French with guests more!

K氏:僕は第2外国語でフランス語やったんだけど、『ジュマペル(私の名前は・・・)』しか言えないや・・・。
K: I learned French as the second foreign language before.. But I can say only "Je m'appelle."

sFrench.Kazuki.jpg

私:私も!フランス語教室通ってたけど、『ジュテーム(愛してます)』と『コマンタレブー(お元気ですか)』しか出てこない!!!!モチベーション低いと、無理だな。
Mihoko:Although I also went to the French conversation school before, I can speak only "Je t'aime." and "Comment allez-vous?" Without the motivation, I cannot speak French at all!

sFrench.Mihoko.jpg

Y氏:どうしたら、フランス語のモチベーション上がるんですかねぇ・・・。
Y: How can I make the motivation to study French...?

sFrench.Yuta.jpg


私:それはもちろん、フランス人の彼女をつくることでしょ(★ ̄∀ ̄★)
Mihoko:Of course, you should find French girlfriend!

K氏:そうっすよね( ̄∇ ̄)
K:You are right!

Y氏:・・・(―_―)。
Y:・・・

Y氏の沈黙により、フランス語学習の必要性に関する議論は、終了!
Our discussion about the necessity for learning French finished here.

結局、勉強しなきゃ、と思っても、強い動機がなければ、現実的に実行が難しいのが外国語です
Our conclusion is that we need to feel strong motivations to learn foreign languages!


sP8270735.jpg

この国旗、どこの国だか分かります?
ヒントは"80年代角川映画"、"原田知世"・・・
そうです、正解はニューカレドニア(「天国にいちばん近い島」)。
ご多分に洩れず私(ナカジマ)もあの映画でその存在を知った
一人ですが(笑)。
今日紹介するゲストはニューカレドニアからの御一行。
"天国にいちばん近い島から来た男たち"ということで(笑)。

sP8090514.jpg

彼らはどこに行くにも一緒で、たいへん仲が良く
「みんなはどういう友達?仕事仲間?」と訊ねると
「ニューカレドニアは小さな島だから
ね、みんながみんなを知ってるんだ。
彼と俺は中学以来だし、
あいつとは小学校から一緒だから」。

sP8090502.jpg

彼らが話すのを聞いて初めて知りましたが、
ニューカレドニアってフランス語なんですね。
夕暮れ、テラス席、フランス語、酒、タバコ。
この一角だけ完全に異国と化していました(笑)。
あなたも幡ヶ谷の住宅街に、異国情緒を味わいに来ませんか?
サクラカフェは24時間・年中無休で営業しています。

sP827220735.jpg

Guess what country's national flag this is?
The answer is...New Caledonia.
Because of some movie from the 80's that took place
in New Caledonia, it's a popular vacation place ?

for Japanese people now.
But it's quite rare to have guests from there at our hotel.

sP8090515.jpg

They look really close to each other and go
whereever they go together. They say...


"New Caledonia is a small island,
so everybody knows everybody.
I've known this guy since I was 6
and that guy and me have been
together since jr. high. "

sP8090511.jpg

Man, I don't have any friends like that but that must be
really wonderful.
Enjoy your stay in Japan and let us help make your trip
as wonderful as your friendship.
This is Taiyo the trainee saying "see ya!"


みなさん、こんばんは!
Hi,There!!

とうとう・・・9月まで、カウントダウン入りましたね(´;ω;`)
Summer holiday is nearly finish!!

皆様!!楽しい夏休みの思い出は作れましたでしょうか??
Did you so something fun in this holiday?

サクラホテル幡ヶ谷のお客様は・・
東京観光に大忙し!!

Our lovely guets seem to be really enjoying their stay in Tokyo!!


「お台場に行くよー!!」
Sometimes,, I ask lovely guests about their plan in Tokyo.

「浅草行くよー!」
They said...''Going ODAIBA''''ASAKUSA'' ''Tokyo Tower'' and so on!!

「東京タワー行くよー!!」と皆様元気に出発していきます!!
Hope they are having good time at there!!


さて、本日も恒例のゲストさん紹介のお時間ですヽ(・∀・)ノ
OK! It's time to introduce one of our lovely guests!!

今日のゲストさんのお国は・・・・
From.....

じゃん♪
s-italy.jpg
イタリア!!!!
ITALY!!
sイタリア カタカナ書ける!.jpg
※前回、Mihoko姉さんのブログで「イタリア人男性はかっこいい!」と立証済みですが・・・
「イタリア人女性は美人!!」こちらも立証済みになりましたよヽ(・∀・)ノ

※Mihoko said that ''Italian boys are really good looking'' on her blog!!
Actually...Italian gilrls are also really cute!!


お母様と娘様でのご旅行ということで東京にいらっしゃったそうです!
Anyway...They are doing mum and daughter trip!!

毎朝、テラス席で朝食バイキングを召し上がっているのが、とーっても印象的でした!
テラス席の雰囲気が、一気にイタリアに!!!!(笑)
Durling their stay at Sakura Hotel Hatagaya,They'd had breaky every morning!!
Thanks a lot!!

チェックアウト後は、もちろん・・・
Before their flight to Italy....

「東京観光」の続きだそうです!!
They went to quick day trip around Tokyo!!

沢山、楽しい思い出作ってイタリアに帰ってねー!!
Hope they enjoyed it!!

それでは、皆様も・・・・

よい夜をお過ごしください★=
HAVE A GOOD NIGHT!!












Hello everyone!
This is Kana from Sakura Hotel Hatagaya!
How are you doing?
みなさんこんにちは!
都心からすぐ!便利なサクラホテル/カフェ幡ヶ谷からKanaです!
夏休みもあと少しで終わってしまいますねぇ・・・
私の学生時代は、毎年このくらいの時期に宿題を焦って始めるというギリギリの戦いでした。笑

今まさにそんな状況の方も、計画的に済ませて余裕の夏休み終了を迎えているかたも、
最後の夏の思い出に東京スカイツリーを訪ねてみてはいかがですか?
ssoramachi.jpg

そして訪れた際には、是非ともこの店に行ってください!

その店とは・・


The other day I went to "Solamachi"!
Have you got any idea what it is?? :-D
If you have been to Tokyo Skytree, you maybe familiar to this name!
Yes, it's a shopping centre in Tokyo Skytree!

When you are there, you can't miss this shop!!
It's....
srilaaaa.jpg
リラックマストア!!!
Rilakkuma shop!!!

私はリラックマの大ファンなのです。
リラックマストアは私にとって天国のようなところです(*゚▽゚*)
サクラホテル神保町のShinさんもリラックマ好きとして名を馳せています。

I am a big fan of Rilakkuma!
Shin at Sakura Hotel Jimbocho also likes Rilakkuma :-D

万が一リラックマを知らない方がいたらいけないので、彼らをご紹介しましょう♪
茶色いのがご存知リラックマ!
いつもだららんとしている羨ましいヤツです。
それよりも小さくて白いのはコリラックマ。
女の子か男の子かは不明です。
そして黄色いヤツはキイロイトリさんです。そのまんまです。みたまんまです。
slovethem.jpg
Let me introduce them to you!
Brown one is the main character, and his name is Rilakkuma.
White one is called 'Korilakkuma'. 'Ko' is often used like Jr. in English.
And the yellow one is my favourite! It's 'Kiiroitori'!
Kiiro is yellow and tori means bird. So it's yellow bird... Obviously named after his looks, isn't it? lol

sstuffed.jpg

This toy is only sold at Rilakkuma shop in Solamachi!
They hold skytree :-D
ソラマチ店では限定商品が発売されています!
スカイツリーをに抱きつくクマ達。かわいい!

And of course, don't miss this collaboration!

sattZXcX.jpg

Rilakkuma X Doctor Yellow!
そしてもちろん、リラックマとドクターイエローのコラボ商品もお忘れなく!

ソラマチには他にも楽しいお店がいっぱいありますので、一日中遊べますよー☆

では!

If you are also fan of them, please let me know!
Let's have Rilakkuma talk!!! XD

See ya!

















ちらっ
skossori.jpg

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

Do you know yuru-kyara?
It's plush mascots representing municipalities,
government organizations but that is not all.
companies,schools,etc...
Japan has full of mascots everywhere.
If you like japanese mascot,you may know
Funassyi.
Today,I'll show you a mascot , kobaton,
from Saitama where I live.

sDSCF1881.jpg
collared dove,Saitama's bird, was
a motif of Kobaton.cute isn't it?

sDSCF2135.jpg

kobaton cafe! It's in urawa city,Saitama.
Pizza acrobat medalist bakes pizza in the cafe.

sDSCF2144.jpg

sDSCF2156.jpg
"crispy outside chewy inside"

本日は私の住んでいる埼玉県より
埼玉のゆるきゃら コバトンを紹介してみました。
昔一度 地元の駅を降りたら コバトンが
改札口にいてびっくりしたことがあります。
浦和にはコバトンカフェというピザ屋さんがあるのですが
なんでもピザ回しメダリストがピザを焼いているとのこと。
絶妙な焼き具合の生地が美味しかったです。

みなさんこんばんワーグナー!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!








「いやぁー、

長いフライトでしたヨ。
みんな、待たせたね」




sP8260728.jpg




今週のトップニュース




"モハさん、無事
幡ヶ谷に着陸"





夏の間エジプトに行っていたモハさんが、
つい先日サクラホテル幡ヶ谷に帰ってきました!!

Our maneger Mohamed came back to Sakura Hotel Hatagaya!!
Welcome back!!!
Also he gave us many items of Egypt!
Thanks a lot! Take a look those items!







しかもしかも!
エジプトのおみやげをたくさん
買ってきてくれたんです(^O^)




sP8260724.jpg

エジプト感がビンビンな、ペン!

さっそく使わせもらってます(^^)





sP8260726.jpg

栞もエジプト感がビンビンです!



もしも僕が高校生で
このアイテムを授業中に使っていたら、

クラスメイトからのあだ名は
間違いなく「クフ王」です。








skananikani_pic-thumb-337x450-52226.jpg
あ!





エジプトのたばこも
もらったよ!

sP8260730.jpg



モハメドさん
ありがとう!




そんなエジプト人マネージャー
モハメドさんがいる、

サクラカフェ幡ヶ谷へおいでよ!




sP320ll0183.jpg






(わかる人はわかる、あの人のブログ風にしめてみたで!)





それでは、また♪

Seeee ya!















私の密かな夢・・・それは、家族とカナダに住むこと!!
Although I have never been to Canada,
My dream is... to live in Canada with my family!

WHY? WHY? WHY?

★理由その1
Reason1
私の夫をはじめ、カナダに行った人たちみんなが、「カナダは最高!」と言ってます。
Commencing with my husband,all people who went to Canada talked "Canada was very very nice!

★理由その2
Reason2
娘をカナダの幼稚園に行かせたい!
I would like to send my daughter to the kindergarten in CANADA!!!
英語教育熱がものすごい韓国の影響を受けたせいか、私も教育ママになってしまいました。
I'm mother obsessed with education. Maybe I was influenced by Korea where everyone expend much energy on English Education!

★理由その3
Reason3
カナダの人達は、みーんないい人!
Also, I like people from Canada! Many of them are kind.

ここでもカナダのお客さんに会う機会がいっぱいあります!!!
I could met many guests from Canada!!!
sCanada guest.jpg
彼らは3週間くらいサクラホテルに滞在してくださいました。
They stayed in Sakura Hotel Hatagaya about 3 weeks!

今朝チェックアウトされたジュリアさんもトロント出身。
とっても優しく、穏やかな口調で話す方です。
Ms.Julia came from Toronto.
She's a very gentle person and always talked softly.
sJulia san1.jpg

ちょっとしかお話しする機会がありませんでしたが、彼女の人柄の良さがすごく伝わってきました。
I didn't have many chances to talk with her. But I could know her nice personality in a short time.

ジュリアさんが、「タモツとユウキによろしくね!」って元気にご出発されました。
When she left, she said "Give my best regards to Tamotsu and Yuki!"

カナダのみなさん、いつか私もカナダ市民の仲間入りしまーす。その時はよろしくね(*・∀-)☆

s-P8220665.jpg

日本語Tシャツ・ハンティング第3弾!
今回のターゲットはスペインからのゲスト、マロトさん。
「写真撮ってもいい?」、声をかけた私(ナカジマ)に
これぞラテンという笑顔で「もちろん!」。

Japanese T-shirt hunting #3!
This is Pope-san from Spain.
"Can I take a picture of you?"
"Of course!"
He's got such a nice latin smile.

s-P8220663.jpg

しかしそれに続く言葉が「ちなみにこれ何て書いてあるの?」。
この質問が困るのです。
以前ならこの種の日本語はたいてい意味をなしておらず、
「Don't make sense」と一言で片付けることも出来たのですが(笑)。
どうも近頃は本格に日本語を解するデザイナーが多いらしく・・・。
ウーンと考えながらもう一度Tシャツの文字を眺めると・・・

But the question he asked me after that was the question
I was most afraid to be asked.
"Can you tell me what it says?"
Man, my English isn't that good.
Anyway I took a close look at the letters on his T-shirt and tried to...

s-P8220664.jpg

あるじゃないですか、すぐ真下に答えが!
はたしてこの英訳がどこまで正しいのかという疑問を、心のなかで
ねじ伏せつつ(笑)。

Wait a minute! The answer is written right below the Japanese letters.
Although I wasn't sure how accurate the English translation was.

ちなみにマロトさん、2009年も夏の休暇をサクラホテル幡ヶ谷で過ごして
くれたそうで、
なんと5年越しのりピーター(ありがとうございます!)。
その時こさえたというホーム・ビデオがこれです!(←クリック!!)
日本語Tシャツもそうですが、外国人の視点で見ると見慣れた景色も
なぜか新鮮ですね。
東京の街が「ブレード・ランナー」に見えました(笑)。
また。

Pope-san came to Japan for his "vacacion" once and stayed at
our hotel.
Some of Tokyo scenes reminded me of
"BLADE RUNNER", you know what I mean?
It's interesting to see my own country with a different point of view.
This is Taiyo the trainee saying "see ya!"


こんにちは

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

Good afternoon!

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

皆さんはサクラカフェ幡ヶ谷に世界のビールが多いのをご存知でしょか!

今日は私が大好きな新しいビールを紹介したいと思います。

ビールの名前は(デュシェス・ド・ブルゴーニュ

Sure you all know that we have many kinds of Beer from the whole world at Sakura Cafe Hatagaya

Today i'd like to introduce a new Beer arrived recently to Sakura Cafe Hatagaya

It called (DUCHESSE DE BOURGOGNE) from Belgium

P8250719.JPGDuchesse de Bourgogne has a characteristically sour, fruity flavour.

デュシェス・ド・ブルゴーニュには酸味と、フルーティーな味わいがある。

Thumbnail image for P8250720.JPG

Also because we have many kinds of Beer at Sakura Cafe Hatagaya,
you can ask the staff at any time , we have many Beer recommendation ♪

みなさん、こんにちは!ヽ(´∀`)ノ .:。+゜。
Hi,There!!

気付けば8月もあと1週間程ですねー!!早い!!(*ノД`*)・゚
It's 1 more week to September!!

サクラホテル幡ヶ谷は、
まだまだ「夏休み」でファミリーのゲストさん多いですね!(。≧ω≦)ノ
However, I can still see some family are enjoying their holiday at Sakura Hotel Hatagaya!

もちろん、


1人旅行の方・・・・


カップル旅行の方・・・

とにかく、
今日も国際色豊かなゲストがたくさんです!ヽ(・´∀`・)ノ
Anyway...We have so many guests who are comming from all over the world!

さて、今日のゲストショットはこちら・・・
OK! It's time to introduce one of our guest!!

じゃん♪
Ta-da-a-a--a-a-a-!!!
sP8240690.jpg
フラからお越しのゲストさん☆=
From France!
sfrance.jpg
フランスのお客様で最近フィーバーしてますねー!
We have many guests from France recently...

日本語を少し勉強していらっしゃったようで、日本語が上手で
とーってもフレンドリーなゲストさん!
They speak some japanese worlds!! And,,,,They are super friendly!!

お気づきの方いらっしゃいますかー!?*゚Д゚)*゚д゚)*゚Д゚)
Look! Look!!

なんと!

あの・・・

身土不二を使った

オーガニックプリン!!

They ordered ...

ORGANIC PUDDING!!
spurin taberu!!!!.jpg
朝食からデザート付き!!
なんて。。。おしゃれなんだー☆=(≧∀≦●)/
Actually..I took this picture in the morning while they were eating breaky!!
Having some dessert with breakfast is so much cool isn't it?


毎朝、時間がない・・・
「トースト1枚かじる!!」
という私とは大違い!!(゚ω゚;)。
彼らを見習わなくてはwwwww
For me...My breaky is really easy and simple one!!
I should do their way!!

朝の余裕は、1日の余裕ですね笑
Because..Break fast is most important meal of the day!


優雅な朝のデザートに
オーガニックプリンいかがでしょうか?

24時間オーガニックプリンご提供可能です♪



HAVE A GOOD DAY★=


sP8240692.jpg

おはようございます。

8月25日(月)朝ブログをお届けします幡ヶ谷スタッフゆーたです。

サクラホテル幡ヶ谷のロビーには海外の宿泊者に向けに様々な資料・パンフレット・地図などが置いてあります。

下の写真をご覧ください。

Good Morning Everyone!

Sakura Hotel Hatagaya staff Yuta bring Aug. 25's blog to you.

In our lobby, there are many kinds of leaflets, maps, info for foreign travelers.

Please take a look the pictures below.

sP8240693.jpg sP8240699.jpg sP8240704.jpg

sP8240694.jpg sP8240711.jpg

 sP8240696.jpg sP8240697.jpg

海外の人には欠かせない各東京交通機関情報やお得なフリーパスの情報などなど・・

You must check a variety of Japanese transportation info and nice free pass info
.

 sP8240700.jpg sP8240701.jpg sP8240702.jpg

我々が一押しする都内のグルメ情報などなど。

こちらは我々が厳選したおすすめグルメスポットのパンフレット。

原宿のお好み焼き屋さん、銀座にあるおしゃれバー、日本橋と銀座に店を構える一風変わった蕎麦屋。

These leaflets are described about best Tokyo gourmet spots we chose.

The Okonomiyaki restaurant in Harajyuku, the nice bar in Ginza, and a little bizzare, but the good soba restaurants in Nihonbashi and Ginza.

 sP8240705.jpg sP8240706.jpg

外人さんに今一押しのロボットレストランの無料入場チケットがついているパンフレットも配布しております。

We are distributing the leaflets attached with free admission tickets of "ROBOT RESTAURANT."

sP8240707.jpg sP8240708.jpg

こちらは今週の東京イベント、グルメ、美容情報雑誌。

外人さんにおすすめの情報が盛りだくさん。

This one gave you so much Tokyo info about events, restaurants, beauty, etc.

sP8240709.jpg sP8240710.jpg

富士山に行く海外のお客様には高速バスインフォを。

フロントで予約も可能です。

You should get this leaflets if you go to Mt. Fuji.

It shows the bus info from Shinjyuku to Mt. Fuji.

You can book in our front.

sP8240712.jpg

ちゃんとアキバマップもありますよ!

Check out Akibahara map!!!

sP8240713.jpg

他にも英語や他の言語で様々な情報を記した幡ヶ谷オリジナルノートがございます。

是非、ご利用ください。

Also we have our original note describing very important info in a mutiple language.

少しでもこれらの情報がお客様に役に立っていただけるよう、我々も常に情報には気を配っています。

それではまた次のブログで会いましょう。さようなら。

We try best to collect good info for foreign travelers as much as we can.

See you next time.

こんにちは

皆さん、久しぶりですね。

サクラホテル幡ヶ谷のモハメッドです。

おととい私はエジプトから日本に戻って来ました。

Good afternoon!

Here's Mohamed the staff at Sakura Hotel Hatagaya

I missed writting on Sakura Hotel & Cafe Hatagaya blog since i back to my home country Egypt

It was so much fun in Egypt although it was so much hot.

エジプトはとても楽しかったが、8月なのでとてっも暑かった。

エジプトに多くの観光地がたくさんありますが、カイロより少しはなれているギザと呼ばれる場所に出て行けば、またとても楽しいです。

皆さん、ギザでとても有名な場所がある、ご存知ですかね?

There are many tourist sites in Egypt, but if you go out to a place called Giza that is slightly away from the center of Cairo is also so much fun.

There is a very famous place in Giza, I guess you know?

Every time i back to Egypt i have to visit this place

IMG_2327.JPG毎回エジプトに帰ったら行かないといけないところです

この場所は、ギザの三大ピラミッドです。

私のエジプトでの実家からギザピラミッドエリアまで車でわずか10分です。

This place is the three great pyramids of Giza.

My home at Egypt is just only 10 min by car to Giza Pyramids area , but it's always not enough for me to visit there.

Let's get me show you some of the photos that i took in the Giza Pyramids area

IMG_2306.JPG最初はクフ王の一大ピラミッド

In the?beginning , Here's the Great Khufu Pyramid

IMG_2307.JPG

ギザのピラミッドエリアには、沢山馬やラクダを見る事ができます

At the Pyramids of Giza area, you can see many camels and horses & for sure you can take a ride over it
IMG_2309.JPGIMG_2311.JPGIMG_2348.JPGIf you have the chance to go to Egypt someday , i recommend to go to Giza Pyramids area

もしいつかエジプトに行く機会があったら、私はギザの三大ピラミッドエリアに行くいくのをオススメします。

こんにちは。
昨日は各地でお祭りがありましたね。
私は高円寺で阿波踊りを見てきました!

話には聞いたことがありましたが実際に見るのは初めてです。
阿波踊りって見ても面白いのかな?という疑問もあるにはありましたが・・・
とりあえず高円寺へ向かうと、すでに中野あたりで凄まじい人ごみ。
高円寺駅では構内で駅員が交通整理するほどの人出でした。

HI

I went to Koenji last night to visit Awaodori festival.

-What's Awaodori?

Awa Odori takes place during the O-bon season, when the spirits of the dead are thought to
return to their homes.
In Tokushima prefecture, the spirits are welcomed back with a performance of "the Dance of the Fools,"
which is Awa Odori.


The festival in Koenji is the second largest Awa odori festival in Japan.
They say the number of visitors are about 10,000!
Koenji is a small town. Naturally I and my friends were packed like sardines!

saswawa (5).jpg

saswawa (3).jpg

20時終了だったのですが、19時半を過ぎてもまだまだ盛り上がっていました。
There were a lot of groups of awa odori dancers dancing through the main streets.

saswawa (4).jpg

saswawa (2).jpg

特によかったのは打楽器ですね。踊りもいいんですが、太鼓の人たちがすごい楽しそうなんです。
太鼓ってテンションあがりますよね!

阿波踊り というと、伝統芸能というか、ちゃんとした型があって、ピシッとしているイメージだったのですが、
ぜんぜんそんなことなかったですね。
基礎の動きはどのグループも一緒なんですが、それ以外の部分では色々とアレンジが加えられていて、
阿波踊りというより「Awaダンス」という感じでした。

一見の価値ありです!

Though it is a traditional dance, do not expect something like Noh dance.
It is an exciting performance and very easy to be familiar with.

If you have nothing scheduled today, you should visit there!
FYI: http://tokyocheapo.com/events/koenji-awa-odori-festival/

?

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

夏休みシーズンもそろそろ終盤ですね~

私Kouは江戸っ子なので夏休みに田舎に帰るということはありませんが...

都会の生活だけでは息が詰まってしまうので...

たまには田舎の雰囲気を味わおうと思いローカル線で日帰り旅行してきました。

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

The summer holiday seaseon is gonna end soon...

I'm from Tokyo,so I don't have to go back countryside for meet my familly but...

You're gonna be choke if you stay in concrete jungle.

So I decided to go countryside for breath fresh air for one day trip.

sIMG_20140822_125958.jpg

旅先に決めたのは秩父!

ローカル線からの眺めも変わってきました。

The destenation is called Chichibu!

The view is getting different....

s1408803217798.jpg

途中にはなんとSLが走っていました!

There is the real SL was running there!

sIMG_20140822_144946.jpg

田舎道を散歩しているとめっちゃ急な坂の上にある神社(?)を発見!

この上からは何がみえるかな...?

There were small shrine on the hill.

what can I see from the top...?

さらに進むと鍾乳洞がありました。

残念ながら撮影禁止のため鍾乳洞の写真は撮れませんでしたが...

鍾乳洞内は極端に狭く、気分はまるでインディージョーンズです!笑

There was also?Limestone cave.

Taking photo wasn't allowed so I couldn't take picture but...

You have to pass the really small space and I felt like Indiana Jones!

sIMG_20140822_153504.jpg

冒険のあとはやっぱりこれ!

夏の鉄板ドリンク、ラムネです!!

自然の中で飲むのもまた美味しいですね!

After the big adventure,I tried this!

This is very tyipcal drink called Lamune!

It's really good especially when you are in out side with fresh air!

See ya!

s-P8230688.jpg
みなさん、こんにちは。サクラホテルカフェ幡ヶ谷のYUKIです :)
いかがお過ごしですか?
私は夏休みを間近に控え、久々の旅行を前にワクワクしております :-)
さてさて、本日のトピックはカフェで使われているテーブルウェア紹介・第三弾です :+D
第一弾は、アメリカから輸入しているフードトレイ。
第二弾は、フランスから輸入しているウォーターグラス。
そして今回は、イタリア製のティーグラスです。
こちらはBormioli?Roccoという工場の製品 :D
Bormioli Roccoは1825年、イタリア・パルマに最初のガラス製造工場を作り、ガラス製のテーブルウェアに特化した老舗ブランドです。
私はイタリアには行ったことがありませんが、いつもこのグラスで紅茶を提供するときにイタリアを感じているのです。 :D
s-P8230685.jpg
サクラカフェでは、あたたかい紅茶とフレーバーティーを210円でご提供しております。
紅茶の種類は、ダージリン、アールグレイ、アップル、ピーチの4種類。
フレーバーティーは、ハイビスカス&ローズヒップ、レッドジンジャー、オレンジ、ブルーベリー、アッサム、セイロン、ジャスミン、煎茶を揃えております。
是非、イタリアのティーグラスで優雅なティータイムを過ごされてみませんか。
さてさて、次に登場するテーブルウェアはどこの国でしょうか。
また、お会いしましょう。
それでは! :-D
s-P8230686.jpg
Hi folks. This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.
How are you doing?! I'm doing well :)
Because of I will have summer vacation soon! It's gonna be lots of fun :-D
Anyway, today's my topic is the table ware in our cafe/Sakura Cafe Hatagaya.
In other times I picked up the food tray which is from U.S.A.
And the water glass which comes from France.
Today I will show you our Italian Tea Glasses.
a
Bormioli Rocco?is Italy's glass manufacturer and one of the leading suppliers of tableware/glassware.
Founded in 1825 in?Fidenza?(Province of Parma, Italy) :)
s
We/Sakura Cafe Hatagaya serves you lots of different kinds of tea.
Please feel the winds of Parma, Italy in your afternoon tea :)
?
Alright, thank you very much to the end!
What is the next international table ware :-)
Don't miss it! Yuki
s-P8230687.jpg

サクラホテルに滞在してくださったゲストのみなさまから、お土産をいただくことがあります。
そのお土産たちを見ると、ゲストのみなさんの顔が思い浮かんできて、とても懐かしくなります。
Sometimes we got some nice gifts from guests who stayed at Sakura Hotel Hatagaya.
These gifts always reminded us a lot of memories with guests who gave them.

今日は、そーんなお土産の数々を振り返ってみたいと思います。
I'll show you many kinds of gifts which guests gave us!

★インドネシアの女の子たちにもらった、虫よけ、インドネシア版アンメルツ、クリームなどなど。
Anti-mosquits, aloma oils, body creams, and a cream for stiff shoulder by girls from Indonesia.
s-Souvenir by Felicia.jpg

s-Felicia san.jpg

一番左のフェリシアさん、キムヨナに似てましたね、ほんと(*´∀`*)

★イスラエルの女の子たちにもらった、マグネット。
A Magnet by girls from Israel. It seems to bring me the happiness!
s-イスラエルチャーム.jpg

幸運がいっぱい訪れるように、家の冷蔵庫にくっつけました。
Now it's on the refrigerator in my house. "Bring us luck,please!!"
s-イスラエルチャーム2.jpg

★アロハー!日本語を一生懸命勉強中のハワイのお客さんにいただいたおはしです。
Aloha!!! Chopsticks by the gusest from Hawaii.
s-ハワイのおはし1.jpg

なんと手作りだそうですよ。
To my surpirse, it's handmade!

s-Grantさん2.jpg

グラントさん、また来年も来てくださいね!
We're waiting for seeing you again next year!

★こちらもハワイアンなお土産!つい最近いただいたナッツの詰め合わせです。
These days, we recieved Hawaiian Nuts! We cannot stop eating.

s-NUTS.jpg


★フロントの横にある宝箱の中をのぞいてごらん♪
Let's see inside of the treasure box next to the front desk.

s-okimonoAustria.jpg

There's the objet that we received from the guest from Austria.
オーストリアのお客様にもらった、置物があります!

★スタッフ間で争奪戦になるほど人気だったマンゴー!
Dried mangoes by the guests from Philipine! All staff loves dried mangoes, so we scrambled for magoes!
s-Mango cebu.jpg
フィリピンからいらっしゃったご夫婦からいただきました。

We love Mangoes so much!

★にぎやかな韓国の団体さんにいただいた、コーヒー!
Mixed coffee by Korean group!
s-Korean coffee.jpg

韓国の団体さんのエピソードを一つ。
団体さんの1人がこう聞いてきました。
One of Korean group asked me.

お客さん:「知り合いがいるんだけど、サガン鳥栖の『鳥栖』はここから近い?」
私:「飛行機で行ってくださーい!」
"Is Tosu city of SAGANTOSU close from here? I know someone in the team SAGANTOSU!"
My answer is "You should go there by plane..."


ゲストのみなさま、楽しい想い出と素敵なギフトをありがとう!!
Thank you so much for the good memories and these nice gifts!!

おはようございます。

8月23日(土)の朝ブログを担当いたしますスタッフのゆーたです。

毎日、世界各国からお客様がこのサクラホテル幡ヶ谷にご宿泊なさっています。

我々は海外のゲストと積極的に交流をし、彼らに素敵な旅行の思い出作りのサポートをしております。

本当に毎日いろいろな外人さんがサクラホテルに訪れます。

接客業として、これほどやりがいのある仕事はほかにはないでしょう。

Good Morning.

Writer Yuta provide today's blog to you.

Everyday many customers all over the world come to stay in Sakura Hotel Hatagaya.

We?enjoy cross-cultural exchange with them and try to help making nice memories for them.

Here are some pictures with our customers.

け.jpg

く.jpg

き.jpg

お.jpg

我々は海外のゲストと一緒に写真を撮り、記念として玄関入口に飾っています。

Near our entrance, we decorate pictures taken with our foreiners guests.

sP8230671.jpg

sP8230673.jpg

sP8230672.jpg

さて。彼らは一体どこの国からやってきているのでしょうか?

Well. Where do they come from?

sP8230675.jpg

さらに拡大してみましょう。

よーく見ると、本当にいろんなところから、やってきていることがわかります。

Many foreigners are coming all over the world.

sP8230676.jpg

sP8230677.jpg

東アジアー東南アジア

East Asia to South Asia

sP8230680.jpg

中東ーアフリカ

Middle East to Africa

sP8230682.jpg

オセアニア

Australia

sP8230679.jpg

北アメリカ

North America

sP8230678.jpg

ヨーロッパ大陸

Europe

sP8230681.jpg

こんな遥か北の彼方から

Far away from North country

sP8230683.jpg

毎日ご宿泊しているお客様の国籍を調べて、

フロントにてこのように公開しております。

We search for our customer's nationality and show today's guest nationality in our front.

sP8230684.jpg

いままで出会った海外のお客様。

本当にいい思い出ばかりです。

Here are also good foregin customers.

We have good memories.

ssP7230027.jpg

sP7131042.jpg

skokokokok.jpg

サクラホテルでは、毎年世界の100を超える国から旅人をお迎えしています。
世界中の旅人が、日本の文化や日本人の心に触れるだけでなく、 宿泊されている旅人同士が気軽に交流し、 日本だけでなく世界の文化に触れ合い、お互いに理解し合う。

サクラホテルはそういう場所でありたいと私たちは願っています。

世界各国からの旅人の、そんな場面に毎日立ち会えることは、 私たちスタッフにとっても大変幸せなことだと感じています。


At Sakura Hotel & Sakura Backpackers Hostel, we have travelers from over 100 different countries arriving each year!
Staying with us provides more than just a chance to experience the culture and spirit of Japan.

Guests of Sakura Hotel & Sakura Backpackers Hostel have the chance to make friends with people from all over the world. This is the kind of atmosphere that we want to create.

For us, the staff of Sakura Hotel & Hostel, it brings great joy to interact with people from so many exciting places.

みなさんこんばんは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!

Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!!








猛暑日が続いていますので、
暑さにバテぎみの方は稲川淳二の怖い話で
涼しくなってくださいね!(>_<)









さて、
とっても個人的な報告なんですが、




ついに





カメラを買いました

sdokdsghkjghasir.jpg












(^O^)



いやほんとね、
最近写真を撮るのが楽しいんです
カメラを持って旅に出るんやで!(そのうち)






サクラホテル幡ヶ谷でも毎日いろんな
写真を撮っているので、

ここ最近今井が撮ったお気に入り
をご紹介するで!(^O^)


I bought a camera the other day, so I want you to see my pics!!








ご覧あれ!!




1枚目!







sP8220661.jpg

"Smiling" Dante from U.S.




アメリカ人のダンテさん!
スーツがビシィー決まってますね(^^)
めっちゃ良い笑顔をとらえました!!







笑顔といえば、コチラ!!








s2121656565.jpg

"Good-neeeey" Yuki from Sakura Hotel Hatagaya




神保のアニキ!

この神保さんね、熱くないんです。
どこか夏の終わりを感じさせてくれるような、
そんな爽やかさを感じる笑顔なんです!
"NY"Tシャツも
グッドねぇー!







次はかなりお気に入りの一枚!!






s22222kkokokokok.jpg

"He loves photos" Belt from Netherlands





オランダ人のベルトさん!とカメラ!


最近めっちゃ仲良くて、
仕事終わりによく一緒に飲んでるんです(^^)

カメラ素人の今井にたくさんアドバイスもしてくれます!






では次の一枚!!





smickly.jpg

"soothing" Micky from somewhere in Hatagaya





カフェの常連!ミッキー!!
これほど気持ちよさそうな表情で
テラス席を使ってくれるお客さんは

なかなかいません!!(笑)






いかがでしたか?
これからもいろいろ写真撮ってくので
みなさん見てください!(^O^)








それでは最後に


写真と一緒に、一句。









stttttttera.jpg


テラス席
夏の日差しが
てらす席




それではまた♪



Seeeeeeee ya!!























昔、誰かが言ってました。

「イタリア人男性はかっこいい!」と(* ̄▽ ̄*)

Long time ago, someone talked to me,
"Italian guys are handsome!"

イタリア人に限らず、かっこいい人は世界中にいるでしょーと思ってましたが、
今日、「イタリア人男性かっこいい説」を立証するお客様を目撃!
I thought there are many handsome people not only in Italy but also all over the world!
Today, there were some guests who proved the fact"Italian guys are handsome"!!

彼らです↓
イタリア・ローマ出身の4人組!
4 handsome men from Rome!!

s-Italy boys for blog.jpg

いやー、参りました。
本当にかっこいいです(* ̄・ ̄*)


もう長い説明は不要でしょう。「イタリア人男性はかっこいい説」は事実でした。
No need to explain anymore. It's true that Italian guys are handsome.

でもやはり、イタリア人男性のみならず、かっこいい方は世界中にいますよね。
これも事実です(*・∀-)☆

Nevertheless there are many handsome guys all over the world as well as in Italy.
It's also true!


ローマのハンサム4人組は今朝、日光に行くと元気よくご出発されました。日光でも目立つだろうなあ。
They left to travel for NIKKO this morning! I'm sure that they'll get a lot of attention in NIKKO.



おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

It is near the end August,are you enjoying this summer?
It's been hot and humid here though,
our guests from many different countries
just seem to be enjoying their holidays.
I guess many of you are busy for sightseeing while traveling,
but when you get tired of it under the blazing sun
and still would like to do something fun in a "cool"place,
I recommend Karaoke.
I heard karaoke in some of your countries were different from ours.
In Japan,you don't have to be shy to sing in front of many people you don't know
at a bar or restaurant.
I'll show you a super cool Karaoke,Evangelion themed karaoke
room in Akihabara.
If you like the anime,(even if you don't know it)
it's worth going.They also have rooms featured with
other popular anime/game.

sP9132282.jpg
they like watching you singing XD

sP9132307.jpg
lanse of longinus in the table

sP9132291.jpg

八月も終盤、いかがお過ごしですか?
まだまだ暑い日が続きそうですね。
暑すぎて観光どころじゃない!!
ってことで涼みながら楽しめる、かっこいいカラオケ屋さん
を紹介しました。

歌うのはちょっと苦手だな
という方はサクラカフェ幡ヶ谷で入荷したばかりの
エールビールはいかがですか?

みなさん、こんばんは!(*^ー^)ノ♪
Hi,There!!


さて・・・夏休みもすっかり後半戦・・・・。(・Д・`)
It's nearly finish Summer holiday in Japan...

早いところでは「新学期」が始まっているとかなんとか!?(  ゚Д゚)
Actually some of the school in Japan has started new semester already!!

サクラホテル幡ヶ谷は、夏休み後半戦も
「SUMMER VACATION」な雰囲気
MAXです!☆*.・(*ゝ∀・*)ノ
However, our lovely guests are enjoying SUMMER VACATION!!

今日、ご紹介するお客様は・・・
Today,I'm gonna introduce one of our lovely guest from....

s-FR.jpg
「フラから来てくださいましたー!!
FRANCE!!

最近、サクラホテル幡ヶ谷は・・フランスからのお客様でフィーバーしています!!
These day,,Many people from France are comming to our hotel!!
s-frenchーAsakusa.jpg
フライトが夜!!とのことで・・・
Their flight is night.....

フロントで浅草までの行き方を教えた数秒後には、
電光石火のごとく足早に浅草観光に出かけていったご夫妻!!

They went to Asakusa for their last minutes trip!!


めいいっぱい「東京」で楽しいひとときを過ごして欲しいですねー!!
Hope they were having good time at there!!

そして、旅は「ぎりぎりまで遊べ!!」と教わった1日でした!

HAVE A GOOD NIGHT!!

こんにちは!
本日カフェではDJ吉村の選曲によりカーペンターズが流れています。
カーペンターズ聞くと「学校へ行こう!」を思い出すのは私だけでしょうか??

さて、きょうはサクラホテル幡ヶ谷の新アイテムをご紹介します。
手書きのホワイトボードです!!

HI

We have put a message board on the wall!
Now you can get the latest information of any kind -this time it is about fireworks festival.
In Japan, you see more fireworks in sumeer than you see on the new year's or any celebration day.

dsfds (2).jpg

どこか南国テイストのこのアートは神保さんの手によるものです。
やはりバヌアツ育ちだからでしょうか、楽しげですね。

8月23日と24日はそれぞれ東京で花火大会があるそうですよ。
23日は武蔵村山、24日は調布とどちらもやや都心から離れたところではありますが、
たとえば調布は京王線ですぐですからね。幡ヶ谷からのアクセスはGOODです!

ひと夏に一度くらいは花火を見ないと夏の〆を迎えられないですからね!
まだの方は足を運んでみるといいかもしれません。

そういえば、花火と一緒に飲むのもおすすめな新ビールを入荷しました。
ベルギーからのセレクション!

Besides, we have started selling new brands of imported ale beer! They are all from Belgium.


dsfds (1).jpg

dsfds (4).jpg

左から、「ブランシェ・ド・ブリュッセルス」、「ドゥシェス・ド・ブルゴーニュ」、「ローデンバッハ・グランクリュ」です!
ワインみたいな名前ですよね。値段も安めのワイン並みです!

そもそもこれらのビールは、居酒屋さんで飲むようなアサヒとかキリンとは違う種類のビールなんです。
のど越し重視のラガービール(キリン「ラガー」のラガーです)に対して、今回仕入れたのは、
複雑な味わいが特徴の「エールビール」です。

ビールの苦いのがあまり好きじゃない、という女性にもおすすめ。エールビールは柑橘系の香りがしたり、
まろやかな甘みがあったりと様々なテイストがあります。

値段はちょっと高めですが、たまの贅沢には自信を持っておすすめできるドリンクです。

They are a bit luxuory drinks, but if you like ale beer, you won't regret trying it.


おはようございますっ!!!!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

今日は私いつになくテンション高めですっ!

なんでかって~?

それはインドネシアからチョークールなバンドのメンバーがステイしてくれたからです!

Hey guys! What's UP!!!!!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

Today,I'm pretty exciting!

You know why?

Because,The awesome band from Indonasia staied our hotel!!

sP8200652.jpg

このイケメンバンドの正体は..."Pee Wee Gaskins"ですっ!!

彼らはインドネシアでは超有名バンドらしく、なんとホテルまでファンが来ていたとか!

ライヴのために日本に来ていて、今回が二回目だそうです!

しかも、前回サマソニに出た際もサクラホテルにステイしてくれたそうです!

クールなルックスの彼らですが、話してみるととってもフレンドリーで、

「今日は"Total Fat"と一緒にプレイしたんだ!」と語っていました。

いや~ロックを生きがいにしているKouにとっては、こういう出会いは最高にうれしい瞬間ですね~!

みなさん、次回日本に来るときもまたステイしてくださいね!

そして...次回来るときは絶対ライヴ誘ってね~!!笑

This cool guys' band is called?"Pee Wee Gaskins"!!


They are pretty famous in Indonesia and actually thier fun were came to our hotel for ?meet them.

They said this is our second time to perform in Japan.

And also said they were stay in our hotel last time when they durning play in Summer Sonic too!

The are cool ?and friendly guy and told me that they play with?"Total Fat" on the concert!

It's alrways great that have?opportunity to meet cool guys like them!

Thanks for staied our hotel you guys!

We looking forward to see you next time!

And...Please invite me your concert next time!!!!! hehehe

See ya!

s-IMG_2647.jpg

1

みなさん、こんにちは!

サクラカフェ幡ヶ谷のYukiです。

本日は徒然なるままにサクラカフェの写真をお届けします☆

Hi everyone! This is Yuki from Sakura Hotel & Cafe Hatagaya :)

How are you doing!?

Today I show the scenes of Sakura Hotel :)

Maybe they bring back to your momery.

Maybe they can help you to decide to choose your accomodation.

a

1

サクラカフェ名物、世界のランチ

8月の世界のランチは、世界美食ランキング10位「チキンムアンバ南アフリカ版トマトシチュー

31日までです!お見逃しなく!

Limited lunch menu "Chicken Muamba" in August :)

sread_pic OK67.jpg

ちなみに、南アフリカ人の友達、ジャック。

彼は友人の証として、僕にこの国旗をくれたのでした。涙 (2012年)

Muamba is African traditional food :)

He is my friend who is from South Africa. Ooops! :+O

s-IMG_2828.jpg

アニメフリークのアメリカ人ゲストとアニメトーク☆

Talking Japanese animation with Anime freaker from U.S.A!

s-IMG_2881.jpg

Yukiおすすめのエジプトパスタ。お肉は使ってませんよ!

One of my favorite our cafe menu, Spiced Pasta from Egypt :)

s-IMG_2875.jpg

長期滞在してくれたスイス人ゲスト☆

Long stay guests from Swiss. They LOVE this cafe terrace :)

s-IMG_2774.jpg

こちらも長期滞在。語学留学で一ヶ月以上滞在してくれたベルギーからのゲスト♪

Over one month stay guests from Belgium. She came for Japanese language school :)

s-P7310318.jpg

だーれだぁ、テラスでおしゃれなことしている人は?♪

Some guests do COOL afternoon tea?!

s-P7270190.jpg

フランスからは、仲良し3人組み。こちらも長期滞在してくれました☆

From France. They staied with us about 3 weeks :) Everyday lots of questions and communications :)

s-IMG_2772.jpg

先ほどチェックアウトした、スウェーデンからの修学旅行生。大学でアニメーションを研究しているそうです :D

Just now, they checked out! They will take night bus for Hiroshima tonight.

The teacher will go Hiroshima by plane tommorow :D Funny!

s-P8200655.jpg

ベンダイというオクラを使ったアフガニスタン料理。和食みたいでおいしいです。とてもヘルシー :)

Bendai from Afghanistan. Okura is so soft and sweet. It's like Japanese food. One of my BEST!

s-IMG_2811.jpg

アロハの風を届けてくれたリピーター!家族旅行って素敵だなぁ。色々なお土産までマハロです。

ALOHA family! They are repeater♪ Family trip is very good I think.....?

s-P7290222.jpg

こちらも家族旅行☆フランスからいらっしゃいました。男の子たちは日本語を自分で習得しているようでトレビアンでした♪

お母さんは、図書館の本を取り替えていい?と。もちろん、イイですよ!この前のブログとタイムリーでしたね。

They are also one family :) from France. Not big luggage with them :)

Mam would like to change her book with our book :) Of course, YES!

s-IMG_2877.jpg

これぞ、サクラホテル!韓国人ゲストとアイルランド人ゲストの交流♪

一期一会の旅っていいですよね。

Korean and Irishman got together in our hotel!

It's the best part of travel, I think :)

s-IMG_2808.jpg

そんなこんなで、今日もサクラホテル&カフェ幡ヶ谷は賑わっております。

では、また!

Alright! Thank you very much to the end!

Hope to see you next time in here soon!

Have a wonderful rest of your day. Yuki

こんにちは♪

最近は、ヨーロッパのお客さんが多いなーと感じます。特にフランス!
These days, I see many guests from Europe! Particularly, there are many guests from France!

s-France Rey san1.jpg

フランス語練習しなきゃ、って思うんですけど、言葉が凍りついて出てこない。
I should practice French a lot!! "Comment allez-vous?"

そしてそんなに多くはありませんが、ベルギーのお客様も時々いらっしゃいます!
Sometimes I see the guests from Belgium!!
s-ベルギーSandra san.jpg

ちょうど新しいベルギーのビールが入荷したんですよ♪
New Beer from Belgium has just arrived.


★☆★ところで、今週は、すっごいイベントがあります!!!★☆★
By the way, I would like to inform you regarding our event this week!!!!

sEHIMENIGHT.jpg

『EHIME NIGHT(愛媛ナイト)』です!

"EHIME NIGHT" will be held in IKEBUKURO on 22nd of August!!!
TIME:19:00-21:00
MEETING PLACE: AT SAKURA HOTEL IKEBUKURO at 18:45.

『愛媛ナイト』は、10月26日に行われる『しまなみサイクリング』をどんどんアピールするためのイベントなんです!
参加料500円で、愛媛の特産品を味わえます。
また、会場が池袋のタワーマンションなので、東京の夜景も一緒に楽しめちゃいます。

This event is to infrom the biggest cycling event "CYCLING Shimanami" on 26th of October,2014.
If you join it, you can enjoy Ehime's special food and beverage by 500yen.
Also, this event will be held at the party room of the tower mansion. (5minutes away from SAKURA HOTEL IKEBUKURO)

愛媛やサイクリングに興味のある方はもちろん、
愛媛のことをあまり知らない方も、どんどんご参加くださいませヽ(*'∀'*)/ 愛媛をもっと知るチャンス★
If you are interested in Ehime or cycling...you should join!!!!
Although you don't know about Ehime well, you can join this event!!!!

Let's enjoy EHIME NIGHT with us!!!

Please feel free to ask us if you want to know about this event.

「このへんでさ、おすすめランチやってる店どっかない?」
予定より早くホテルに着かれたお客さんから最もひんぱんに訊かれる
質問はこれでしょうか。

すかさずカフェのランチをおすすめする私(ナカジマ)ですが、
散策がてら幡ヶ谷の町を歩いてみたい方も大勢いるわけでして。

そんな時紹介するのが、西原商店街にあるこちらのうどん屋さん。

"Is there any lunch place you recommend?"
That is the question I'm asked most frequently by our guests
at their check-in.

And this is the place I usually recommend them!

s-P8080481.jpg


落ち着いたカフェのような店構え。
とてもうどん屋さんには見えないでしょう?

実はここ「椿」という名の甘味処。
昼の11時半から2時半のあいだに限り、うどん屋さんに大変身。

だからといって"なんちゃってウドン"を想像されては困ります。
私がいつもこちらでいただくのが・・・

This looks like a nice cozy cafe, right?
But they serve you udon at their lunch hours.

s-P8080484.jpg

s-P8080485.jpg

冷やし燻製肉うどんセット。

うどんはきっちりコシがあるし、上に載ってる燻製が絶品!
食後にアイスクリームまで付いてなんとこれで700円!

It's only 700 yen including this ice cream!
Ain't this something?

道順はいたってかんたん。
幡ヶ谷駅北口を出て、甲州街道を背に西原商店街をひたすら直進。
約5分ほどでしょうか、左手側にお店が見えます。
こじんまりしたかわいい店舗ゆえ、ちょっと見つけにくいかもしれませんが
目じるしは店の側面に描かれたこのネコちゃん!

幡ヶ谷にはこのような隠れた名店が多数ございます。
東京滞在のさいにはぜひサクラホテル幡ヶ谷をご利用ください。
また。

Just ask me the direction to the restaurant at the reception anytime.
This is Taiyo the trainee saying "see ya!"

s-P8080491.jpg

s-P8080486.jpg

みなさん、こんばんは!
Hi,There!!

今日もかったですねー(´;ω;`)
It's really hot in tokyo!!

でも、夕方になると若干・・・風が出てきて心地いい気がしませんか!?
秋ももうすぐそこ・・・だといいですねー笑
But,Nigh time..It's not so hot!!
Hope it's soon gonna be Autumn!!lol


さて、今日はダンディーなカフェのお客様をご紹介します!
All right!! I'm gonna introduce one of our lovely guests!!

じゃん!!
TA-DA-a-a-a-a!!

sP8160624.jpg
アルジェリ出身のお客様!!
s-ag-lgflag.jpg
日本からアルジェリア・・・・16時間30分長旅だそうですヽ(;▽;)ノ
彼はイスラム教徒ということで、ハラールフードを召し上がっていただきましたヽ(;▽;)ノ
He is from Algeria!!
I really suprised that it takes over 16hours to go to Algeria from Japan..
Well..He ordered ''Egiptian style pasta'' which is one of our halal menu!!


そーしてー。彼が手にしているのは・・・・
なんとΣ(゚д゚lll)
And...Look! Look!!

kokokoko.jpg
サクラカフェ幡ヶ谷一押し!!


「身土不二のプリン」
★オーガニックプリン★

He ordered....
ORGANIC PUDDING!!

ムスリムの方も安心してお召し上り頂けますよー!!
ムスリムの方は食事等に厳しい戒律がありますが・・
このオーガニックプリンにはゼラチン等・・
一切含まれていません!!
For Musulim people....
They have some rules for foods..or life...
However, our organic pudding is ok for musulim people!!
Because, It dosen't contain any geratin!!

体にいいもの・・・
食材にもこだわっていますので、
ぜひぜひ多くの人に食べてもらいたいなーと思いを込めながら・・・
スタッフ一同
心を込めて仕込んでますヽ(´▽`)/

We do make them by ourself!!
All handmade!!:p

もちろん!スタッフの''愛''がたっぷり含まれてますヽ(・∀・)ノ

是非是非、お試しくださいませ!

If you have a chance to come to Sakura Cafe Hatagaya,
Please try it!!

HAVE A GOOD NIGHT!!





最近、私をトリコにした可愛いお客様がいます(* ̄▽ ̄*)
These days, one cute guest stole my heart!

毎朝ロビーで見かけてた超キュートなグレースちゃんです!
Her name is Grace!
Every morning I saw her at lobby!
s-グレースちゃん.jpg

1歳1ヵ月のグレースちゃん。私を見るといつもキャッキャッ笑ってくれました。
グレースちゃんは、お母様がタイの方で、お父様はドイツの方だそうです。

She always smiled when she saw me! I was so happy to see her.
She's half Thai and half German.

グレースちゃんのお母様もとっても素敵な方。いつも笑顔を絶やしません。さすがほほえみの国、タイ!
Her mother came from Thailand. She is also a cute and nice person.
s-Baby from Thai-germany1.jpg

親子3人での旅行は楽しめたかな?
Grace, did you enjoyed traveling Japan with your family?
昨日は、グレースちゃんたちがチェックアウトしてしまったので、とっても寂しかったです。
I'm so sad because I had to say good-bye to them.
s-グレースちゃんファミリー.jpg

グレースちゃんのお母様はパワフルですよ。片手でスーツケースを引きながら、ベビーカーを押してるんですもん。
Grace's mother is very powerful! She pushed a stroller with one big suitcase.

「タクシー呼ぶ?」って聞いたら、
「電車で行くわ。」だって。

I asked her if she needs taxi or not.
She said, "We go by train!"

同じママとして尊敬しちゃいます☆
Wow, I respect you!

写真を見て気づいたのですが・・・
グレースちゃんの後ろにある棒、富士山に登る時に使う棒ですよね。
グレースちゃん、富士山に行ったんだー!すごーいヽ(*´∀`)ノ
By the way, there's one stick behind her. Wow, it's the stick to climb Mt.Fuji!!!
Did you climb Mt.Fuji, Grace? Great!!!!!!!!


Good Morning everyone!

This is Yuta from Sakura Hotel Hatagaya.

BIG NEWS, everyone!!

We added 3 kinds of Belgium beers.

おはようございます

サクラホテル幡ヶ谷の優太です。

ビッグなニュース速報です。

サクラカフェ幡ヶ谷に3つの新しいベルギーのビールが入荷しました。

その新しいビールがこちら:

sP8190645.jpg

sP8190646.jpg

*Rodenbach Grand Cru (Red beer) 900 Yen

ローデンバッハ・グランクリュ(レッドビール)900円

sP8190643.jpg

sP8190644.jpg

*Blanche De Bruxelles (White Beer) 700 Yen

ブロンシュッドブリュッセル(白ビール)700円

sP8190641.jpg

sP8190642.jpg

*Duchesse De Bourgogne (Red Beer) 800 Yen

ドゥシャス・デ・ブルゴーニュ(レッドビール)800円


The beers are very fruity and dry taste.

SO

These are very good with curry nuts we sell.

これらのビールはとてもフルーティで爽やかな味わいが楽しめます。

ですので我々が販売しているカレー味のナッツに最高に合います。

sP8190637.jpg

It's 200 yen

200円でカレーナッツ販売しております。

sP8190639.jpg

Thank you for reading Sakura Hotel Hatagaya news.

以上、サクラホテル幡ヶ谷ニュース速報でした。

みなさんこんばんは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷からTamotsuです!
Hi everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!
Let me introduce you a cute guest!!





しばらくの間、お昼のタモさんとして
働いておりますので、
みなさん遊びに来てくださいね!(笑)
待ってます!(^O^)






そういえば!
現在サクラホテル幡ヶ谷に
とってもクールなゲストが滞在してくれてるんで、
今井に紹介させてください(^^)







staiwanbrothers.jpg
Brothers from Taiwan



台湾からの3兄弟





お姉ちゃんキュートなんですよ

お兄ちゃんもナイスガイなんですよ



でもね

一番クールにキメちゃってたのは、



stotorodaisukinayatsu.jpg
He loves Totoro.

末っ子。9歳。




「トトロが、好きなんだ。
とにかく、大好きなんだ。」




sP8160576.jpg

どこへ行くにもいつもトトロを常備。




3兄弟はお母さんと滞在してるんですけど、
兄弟だけで出かけてるのをよく見かけたので、



「お母さんと一緒じゃなくて、寂しくないのか?」




って聞いたらめっちゃクールなテンションで




totototot.jpg


「姉いる、兄いる、
トトロいる、これ、
余裕。」



って。(笑)





ただそのトトロ、
お姉ちゃんにイタズラされて






sP8160578.jpg

めっちゃ高いところに置かれてました。(笑)






僕にとっての"トトロ"は

サクラホテル幡ヶ谷です。





それではまた♪



Seee ya!!











お盆休み最終日である昨日、
私は、韓国から帰ってくる娘と夫を迎えに、久しぶりに成田空港に行ってきました!

Yesterday, the last day of Bon vacation,
I went to Narita Airport to pick up my daughter and husband who was supporsed to come back from Korea.?

s-Narita1.jpg

私、空港が大好きなんですよ。旅行に行かなくても、空港に行くと旅行気分を味わえるのが醍醐味かな。
I always like to go to the airport although I don't go abroad.
I like the atmosphere of the airport!!

あいにく大韓航空が遅延とのことで、1時間以上待つことになりました。せっかくだから空港をぶらぶら。
Due to the delay of Korean Air, I should have to wait more than 1 hour.
I went around the airport.

暇つぶしに、「成田とつながる国内空港展」を見ていました。
I was seeing the exhibition regarding the airports which connected to Narita airport.
s-Narita2.jpg

s-Kansai kokusai.jpg

あ、仙台空港だ!
I found "Sendai Airport" where is located in my hometown.


s-Narita-Sendai.jpg

仙台空港は2011年の東日本大震災で大きな被害を被りましたが、いまはすっかり元通りになってます。私もたまに仙台空港から韓国便を利用します。
Sendai Airpot is very close from my home in Sendai. It was damaged a lot by the earthquake in 2011, but now it works as normal.

さてそろそろ飛行機が着く頃かな!
It's time for me to go to the arrival gate to meet my family!

s-Arrival.jpg


s-Arrival gate1.jpg

まだかな、まだかな。
I was waiting, waiting, waiting.....

「あ、来た!」
They came!

s-Arrival gate with  INA.jpg

後ろで人が待っているにも関わらず、カメラに向かってポーズを撮る2人。
この後、娘はうれしそうに私のほうに駆け寄ってきました。
Although some people were waiting beside my daughter and husband, both of them took posed and smiled at the camera!

s-Kitty with INA.jpg

空港内に、新しくキティちゃんショップができていたので、
帰る前に思わずパチリ!
There's new Hello Kitty Shop in the airport.Before going back home, I took the photo of Kitty and my daughter!

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

8月も後半に入りましたがみなさんはこの夏をどうお過ごしですか?

私Kouは先日人生初の灯篭流しをしてきました!

Hey guys! What's up!!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

It's half past August...Everyone enjoying this summer?

I actually tried?lantern floating ceremony in Sumidagawa on the other day!

s-IMG_20140816_181830.jpg

場所は浅草の隅田公園!

スカイツリーもすぐ目の前です!

灯篭に願いごとを書いて...流しますっ!!

The place is Sumida Park in Asakusa.

And it's close from Sky tree!

When you finished to write your wishes...let it go~♪

s-IMG_20140816_191351.jpg

こんな感じで滑り台を灯篭が流れていきます。

灯篭の灯りが波に揺られながらゆっくりと進んでいく様子はなんとも美しいですね!

The lantern falling to the river through the slide.

It's so beautiful that the lanerns are floting slowly on the river.

s-IMG_20140816_191653.jpg

Seeya!

sP8020331.jpg
a
みなさん、こんにちは。
いかがお過ごしですか。
私は、滞在しているゲストのみなさんから笑顔をもらい、元気にやっています! :,)
Hi everyone! This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya!
How are you doing??!?!
I'm doing well. I enjoy very much to meet our international guests :)
a
さてさて、先日はサクラホテル幡ヶ谷からサクラホテル神保町までジョグウォークをしてきました。
ここ最近、神保町店の紹介が多いですが悪しからず :-)
The other day I went to the Sakura Hotel Jimbocho by jogging and walking from Sakura Hotel Hatagaya.
a
距離は約9.3キロメートル。
途中で小一時間用事を済ませて、2時間10分で着きました。
It was 9.3 K.
It took about 2hours within one hour the other mission.
717ai.jpg
a
途中、市ヶ谷でみたお壕は綺麗でした。
This picture is one moat in Ichigaya on the way to Jimbocho. It was so beautiful :)
717at.jpg
a
サクラホテル神保町を写真とともにご紹介しますね! :D
Alright, I show you the very nice pictures of Sakura Hotel & Cafe Jimbocho!
a
こちらが国際色豊かなゲストリレーションのみなさん。
東京案内については何でもお尋ねください♪
The professional staff of Jimbocho :,)
717aq.JPG
a
ホテルフロントの横にあるサクラカフェ。24時間OPENです :'D
The view from Sakura Cafe.
717af.jpg
a
カフェでは写真展を開催中。雰囲気が素敵です。
Photo exhibition is in session.
717ae.jpg
a
同僚のカズキがおすすめしていたストロベリーシェイクをオーダー。
ジョギング後には有難い一品!
Smoothie :-) My colleague Kazuki's recommendation. It's good for after training.
717ag.jpg
a
サクラカフェ名物の身土不二プリンもオーダーしました。手作りの優しい味 :-)
名物マネージャーは今日も元気でした。
Ordered Sakura Cafe original hand-made special pudding. W/z Manager Peter
717ah.jpg
a
表が好きな私には有難いテラス席。
パクさんとカズさんの2SHOT!!!!!
絵になるテラスです☆喫煙もできますよ。
Cool atomosphere outside cafe terrace. W/z Staff Kazu & Park
717ac.jpg
a
仕事終わりのパクさんと一杯。
ブラジルのビールを初めて飲みました。
Had some beers with Staff Park. My first time to drink Brazilian beer ;-)
717aj.jpg
a
テラス前にはシャワーのサービスも。
日傘をさしたオシャレな女性がシャワーの前に手をかざし笑顔になる瞬間をみてしまいました :D
Mist shower on the roof of cafe terrace. Nice!
717ad.jpg
a
そんなこんなで、素敵な昼下がりを過ごすことができました。
I had really good time in this day.
Nice jogging and nice cafe time :)
次回はサクラカフェ池袋サクラホステル浅草にもジョギングで行ってみたいと思います。
それでは、また!
Next time I will try to jog to Sakura Cafe Ikebukuro and Sakura Hostel Adakusa.
It's gonna be big FUN!
Wait my report!!!!! Yuki

みなさんこんにちは!
最近、豪華な食事といえば分厚いステーキ肉よりも生魚だと思い始めているKanaの更新です。

先日の休みに、美味しいとウワサの回転寿司「銚子丸」に行ってきました!
ネタの大きさにびっくり!
目でも舌でも堪能してきました!

回転寿司、外国の方にも結構人気なんですよ。
イギリスに住んでいた時にもロンドンで見かけました(^○^)

そんなわけで、昨日に引き続き、グルメブログ第二弾!
回転寿司の写真一挙公開です^^

Hello! This is kana again from Sakura Hotel Hatagaya!
How are you all doing?

Japanese food is well known as healthy cuisine.
But it's not just healthy, some of them are also funny!
I mean funny interesting. What is interesting?
Well...
This one!!

sattachment0011561 (7).jpg

Sushi-go-round!!!

Not only sushi is on the dish!
sattachment021232546 (7).jpg

Piece of water melon followed by custard pudding! XD

sattachment012320 (11).jpg

Oh my god, french fries as well!

sattachment01230 (10).jpg

Sushi turning around the corner! 8-)

sattachment03002 (4).jpg

This is my favourite sushi, Fatty tuna!
Looking at this photo makes me hungry XD

sattachment01526311 (8).jpg
That day I had this much on my own......hehehe
(I'm only joking, of course lol)

いやー、最近の回転寿司って、フライドポテトとかも回ってるんですね!
面白ーい。

When you are in Japan you should experience this! XD
There are some Sushi-go-round restaurants in Shinjuku, so if you are interested plase ask us for the location!

See ya!

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

Now It's mid-August,
How is your summer holidays going?
Today is the last day of comic market.
Comic market is the largest comic/anime/game
event in Tokyo.It's held in August and December.
To get very "rare items",tons of comic and anime lovers
make a line from early morning.
I heard over 200,000people were expected to go to Tokyo Big site
today.If you are planning to go to Comic market,
be sure to stay hydrated.

From SakuraHotel Hatagaya,
I'll show you one of our guests and what they like
from our cafe.

昨晩のテラスよりゲスト紹介
イタリアからお越しのイケてるメンズ学生グループ
サクラホテル幡ヶ谷には10日以上滞在してくれまして
東京を満喫したようです。
毎晩遅くまでテラスで旅行計画を練ったり楽しそうでした。
惜しくも本日チェックアウトですが、これから京都に向かうそうです。

sP8170629.jpg

今月も大好評なワンコインランチを始め世界の様々なフード、ドリンクを揃える
サクラカフェ幡ヶ谷
彼らがいつも注文していたものが コチラ

skonpote.jpg

コンソメポテト 500円

彼ら曰く、ここで初めて コンポテ を食べてから
やみつきになってしまい、毎晩ホテルに戻ってのんびり
しながらこれを食べるのが楽しみだったとのこと。

世界のビールとともにいかがですか?


みなさん、こんばんは!ヽ(*´∀`)ノ
Hi,There!!

お盆休みもいよいよ終盤!
Unfortunately, It's nearly finish summer holiday..

みなさん、夏休み満喫できましたでしょうか?
Are you having good summmer holiday so far?

サクラホテル幡ヶ谷も、なんだか
「夏のご旅行」のお客様が多い雰囲気です!(n'∀')η
As i can see...
Our lovely guests are enjoying their stay in Tokyo!!

そのなかでも・・・
Today, I'm gonna introduce one of our lovely guests!!

私が気になったお二人!!!
They are from.....

じゃん!


日本の裏側の国・・・
s260px-Flag_of_Brazil.svg.jpg
ブラからいらっしゃたカップルさんヽ(*´∀`)ノ
BRAZIL!!
sBrazil 0815.jpg
サングラスで、とーってもキマッているお二人・・
サングラスの下の素顔は・・・
They are really beautiful couple aren't they?

「Theラテンの美男・美女」

おもーいバックパックを担いでCHECK OUT!(*゚▽゚*)
Well...As you can see..Their back packs were really heavy..
I just wanna say ''Muito obrigada!!''(←That's all i know in portuguese language!! lol)

さて・・・明日はどんな出会いがあるのかなー?
皆様のお越しをスタッフ一同、お待ちしておりますo(^▽^)o

HAVE A GOOD NIGHT!!ヽ(・∀・)ノ

Hello!
This is Kana again from Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!
How's your summer holiday so far? XD

Today I would like to introduce my favourite lunch dishes!!!!
You may know that I love eating 8-)
Let's see what's in top 3 ranking!

みなさんこんにちは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKanaの更新です。
今日から8月後半戦、皆さん夏バテしてないですか?大丈夫ですか?
今日のグルメブログを見て元気だして下さいね!

というわけで、独断と偏見により作成した幡ヶ谷オススメランチのランキングいってみましょう!♪

Top 3
s-attachment00 (9).jpg

たけ虎さんの全部のせラーメン!!
幡ヶ谷駅からホテルまでの間にあって、通勤時にいつもいい匂いが漂っているたけ虎さん。
先日ついに食べてきました!
見て下さい、この器から溢れ出るチャーシュー!

Ramen!
This ramen restaurant is only 50 steps away from hotel!
s-attachment03 (3)kjhkj.jpg
Everyday when I pass by tempting smell comes out from the restaurant...
And one day, I finally was beaten it and had a massive bowl of ramen topped with huge piece of roasted pork fillet!!
Look at this! It was sooooooooo nice!! I was filled up and couldn't move fast lol
When you come to Sakura Hotel Hatagaya, you really should try this!
Just ask us where it is!

Top 2
s-attachment01 (6)fdj.jpg

大村庵さんの天重!!
私、大好きなんですよ。汁ごはんが。ええ。
えび天よりもご飯が好きなんです。はい。
大村庵さんのタレは甘さとしょっぱさがいいバランスで完全に私好みですね。
リピート間違いなしですね!

Tempura lunch box!

I do love eating rice with tempura sauce.
Actually the reason I go for tempura is just because I love the sauce. lol
But of course that fried shrimps were so tasty!
You can try this at Omura-an the Soba noodle restaurant, which is also our neighbour.
s-attachment02 (6)hjh.jpg

s-attachment00 (8)123.jpg
They have menu in English with pictures, so it should be easy for you! ;-)


そしておいしいランチ in 幡ヶ谷堂々の一位に輝いたのは・・・
Aaaaand Top 1 is......
s-attachment01 (5)fs.jpg

チキンムアンバ!
サクラカフェ幡ヶ谷さんからランクインです!!!(笑)
毎月変わる世界のランチ、今月限りのメニューですが本当に美味しいんですよ!
ピーナッツバターが効いててコクがあり、お腹いっぱい幸せいっぱいになります(*^_^*)
私のオススメは一緒にテレレを頼むこと。
テレレはマテ茶にブルーベリーシロップが入ったもので、チキンムアンバのこってりした感じをさっぱりに変えてくれるでしょう♪

Chicken Muamba, Our One Coin Lunch!!!

Excuse me, I keep saying this but this is really good!
I can't believe that this good food is only for 500 Yen!
My recommendation is to have it with Terere, yerba mate tea with blueberry syrup.
s-attachment02 (5)gfjhk.jpg

This is limited offer only in August, so don't miss it!!

See ya! (^○^)

poree.jpg

どーも本日8月16日朝ブログ担当のゆーたです。

この写真の彼に見覚えがありませんか?

我がサクラホテル幡ヶ谷イケメンズ四天王の一人、

サトケン

です。

彼は7月から9月の初めまでアメリカで休暇を取っているところです。

彼が不在のため、サトケンファンのお客様には大変ご迷惑をおかけしています。

Hello.

This is Yuta blog from Sakura Hotel Hatagaya.

Have you recognized this lovely guy in this picture?

He is Ken Sato. We call him Satoken.

He is one of the best 4 in Hatagaya mens club.

He is now on his vacation in U.S.A.

Sorry, his customer.

He is out of our office now. He will come back in the beginning of September.

実は久しぶりにサトケンからメッセージがやってきました。

「調子どうすっか?俺は、元気っす。アメリカ休暇満喫してるっすよ。アメリカは全部がビッグサイズっす。」

「8月5日にアメリカから日本へ帰るんで、6日に幡ヶ谷で会いましょうよ」

「いろいろとパワーアップしたので、楽しみに待ってて下さいッス!それじゃ!」

いろいろとパワーアップ???

何?何?身体的に?精神的に?仕事のスキル?

とても気になるんすけど・・・。

まあ、パワーアップしたサトケンを楽しみに

幡ヶ谷で待っとるけん!

I got his message.

" What's up, dude? I'm ****ing great. I'm enjoying my vacation in U.S."

"Everything's all right?"

"I'm coming back in August 5 to Japan. SEE you 6th at Sakura Hotel Hatagaya."

"U.S vacation powered myself up very much. Don't be surprised when I come back."

"Haha.."

Powered up what??

Physically? Mentally? Work skill improvement?

I do really want to know, man.

Satoken. We meet you at Our Sakura Hotel Hatagaya soon.

Bye!

こんにちは、ナカジマです。
もう20年近く前、当時留学中だった弟を訪ねて、
はじめてアメリカに行った時のことです。
「もしひとン家に招かれて何かご馳走になってもさ、よっぽど
好物じゃなきゃデリシャスって単語は使わなくていいよ」
「へえ。じゃなんて言うの?」
「単にGOODかVERY GOOD?その方が一般的だと思う」
「・・・・・」
「デリシャスっていうと、次からそればっか出てきちゃう(笑)」

sreaterd_pic OK-thumb-600x450-52421.jpg

さてわがサクラカフェ、劇団四季並みのロングラン・ランチと
いえば、ご存じ
チキン・ムアンバ!
先月のブログでレポートを約束しながら今日まで延ばし延ばし
にしてきた私ですが、たった今、つい先ほど休憩時間に実食
しました。
20年前、弟に習った英語のイロハを忘れて
あえて言わせていただきます。

チキン・ムアンバ、
デリシャス!
チキン・ムアンバ、
超デリシャス!!

s-P8120542.jpg

石川さん、見てますか?
また。

こんにちは、ナカジマです。
もう20年近く前、当時留学中だった弟を訪ねて、はじめて
アメリカに行った時のことです。
「もしひとン家に招かれて何かご馳走になってもさ、よっぽど
好物じゃなきゃデリシャスって単語は使わなくていいよ」
「へえ。じゃなんて言うの?」
「単にGOODかVERY GOOD?その方が一般的だと思う」
「・・・・・」
「デリシャスっていうと、次からそればっか出てきちゃう(笑)」

sreaterd_pic OK-thumb-600x450-52421.jpg

さてわがサクラカフェ、劇団四季並みのロングラン・ランチと
いえば、ご存じ
チキン・ムアンバ!
先月ここでレポートを約束しながら今日まで延ばし延ばし
してきた私ですが、
たった今、つい先ほど休憩時間に実食
しました。
20年前、弟に習った英語のイロハを忘れてあえて言わせて
いただきます。

チキン・ムアンバ、
デリシャス!
チキン・ムアンバ、
超デリシャス!!

s-P8120542.jpg

石川さん、見てますか?
また。

もう20年近く前、当時留学中だった弟を訪ねて、
はじめてアメリカに行った時のことです。
「もしひとン家に招かれて何かご馳走になってもさ、よっぽど
好物じゃなきゃデリシャスって単語は使わなくていいよ」
「へえ。じゃなんて言うの?」
「単にGOODかもしくはVERY GOOD?その方が一般的だと思う」
「・・・・・」
「デリシャスっていうと、次からそればっか出てきちゃう(笑)」

20 years ago I went to the States for the first time
to visit my brother in San Jose, California.

This is what he told me...
" If you are invited to dinner and you like what they
serve you, 'delicious' isn't the only option to make as a compliment. "

"What do you mean?"
"Generally they use 'good' or 'very good' more often than 'delicious'."

sreaterd_pic OK-thumb-600x450-52421.jpg

さてわがサクラカフェ、8月限定のワンコインランチ
チキン・ムアンバ(¥500)
7月のブログでレポートを約束しながら
今日まで延期してきた私(ナカジマ)ですが、
たったいま、つい先ほど休憩時間に実食しました。
20年前、弟に習った英語のイロハを忘れて
あえて言わせて戴きます。

チキン・ムアンバ、
デリシャス!
チキン・ムアンバ、
超デリシャス!!


また。


s-P8120542.jpg


Of the many dishes we serve here, our newest dish is...

Chicken Muamba!
Despite what my brother said,
It's not just good or very good.
But it is delicious!!
It is defenetly delicious!!

See ya!


こんにちは。

こちらの旅行記、すっかり更新しないままになっていました。
写真をHDから取り出すのが手間で。未公開のまま今に至ります。

そのうちに順を追って更新していこうと思いますが、今日はステップを飛ばして、
旅行中盤の写真をお見せします!携帯で撮ったスナップをどうぞご覧ください。

豊島・小豆島・男木島の写真ですね。

これは豊島の港近くの道路です。
野良猫がすごいんです。前だけでなく後ろも猫だらけでした。
グーグルストリートビューみたいな360度のカメラがあったら写せたんだけどな。
あまりにも数が多くてちょっとこわかったですね、猫とはいえ。

HI

I am wondering on where to go on my next holidays.
Any suggestion??

If you need a suggestion too, I would say you should visit islands in?Seto Inland Sea.
Here are snapshots of random places in those islands.

Stray cats street near the Teshima port.
straycats.jpg

でもしっかりたわむれました。

cattttt.jpg

次は小豆島で見たイルな看板。
ヤバイですよね。目がピー○くんみたいです!

Crazy drawing.
psychesign.jpg


これは小豆島の醤油工場にありました。
こういう木樽で作るんです。サイズは大人2、3人でようやく抱え込めるくらいはあります。
すごく大きいんですね!工場内はすごいイイ匂いがして、お腹が空きます。
ここでは醤油をかけたバニラアイスが食べられます。

Wood barells used to make soysauce.
taru.jpg

最後は男木島の灯台でお別れです。
小さい島なので、海を見ながら歩いて島内一周できました。
旅行中は海ばっかり見ていたような気がします。

自然のあるところへ行きたい方、キレイな景色が見たい方、サイクリングが好きな方、
次の旅行先におすすめですよ。

The lighthouse at Inujima island.
lighthouse.jpg

sP8150571.jpg
みなさん、おはようございます!サクラホテル幡ヶ谷のYukiです。
金曜日の朝です。いかがお目覚めですか?
私は元気にやっています。
全国高校野球甲子園のスコアボックスを毎日チェックしていますが、毎日壮絶な戦いが繰り広げられていますね。
一試合一試合じっくり見れませんが、これからが楽しみです。
a
さてさて、本日は日本全国のみなさんにご紹介したいプリンのご紹介です。
サクラカフェ幡ヶ谷ブログのファンの皆様はお馴染み深いトピックだと思いますが、実はまだ食べたことがない方もいらっしゃるはず。
d
日本全国でサクラカフェのプリンがブームになる前に是非ご賞味されてみてはいかがでしょうか :D
私たちのプリンは、無農薬無添加物100%有機牛乳ハチミツでできた当店手作りプリンです。
kokokoko.jpg
s
プリンにまつわる過去の記事をリストアップしたのでぜひご覧ください!

身土不二卵を知ろう!

サクラカフェの看板メニューは身土不二でできた手作りプリン♪
珍しいニワトリから誕生した卵を使っているのです!

s
身土不二オリジナルプリンはサクラカフェ幡ヶ谷だけでなく、サクラカフェ神保町サクラカフェ池袋でも販売中です。
皆様のご感想を心よりお待ちしております。
それでは、また!
sP8150570.jpg
Hi folks!!!!! This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.
Today's my topic is our original 100% organic special pudding.
The eggs, milk and honey are 100% pure NON-chemical products :D :D :D
Handmaded by We/Sakura Hotel & Cafe Hatagaya :)
a
I picked up our past article about the pudding as follows.
Let's check this out!
a

This is our famous!
Egg is rare. Absolutly the chicken is rare!

sP8150569.jpg

a
Thank you very much to the end!
Have a wonderful weekend!!!!! :) yuki
skokokohiuh.jpg

こんにちは! サクラホテル幡ヶ谷のYimaです。

もうすぐサクラホテル幡ヶ谷での研修が終了し、今週末より浅草へ戻ることになりました。

Helllo everyone, this is Yima from Sakura Hotel Hatagaya again!

This is a last blog from Sakura Hotel Hatagaya.

And I will back to Sakura Hostel Asakusa this weekend.

ここ幡ヶ谷でもいろいろなスキルを学ぶ事ができました。

サクラホテル幡ヶ谷のスタッフさん達に感謝です。

そして仕事以外では、、、

結構ラーメンを食べ歩いてました(笑)

I learned a lot of skill here, I appreciate for this staffs.

By the way, except for working time,,,

I have tried to find a delicious Ramen shop.

sramen2.jpg

幡ヶ谷で有名店と言えば"不如帰"

The most famous shop in Hatagaya, Hototogisu.

ネジ式1.jpg

こちらもおいしかった。"ねじ式"というお店。

This taste is very good. High quality Ramen.

sramen3.jpg

そして濃厚味噌が売りの"弥彦"

Here is strong soy bean taste Ramen, It's very nice!!

sramen.jpg

これも"弥彦"と同じラーメン屋さんの"我武者羅"

This is also the same place as Soy Bean Ramen Shop.

sramen4.jpg

こちら幡ケ谷駅前の"武蔵家"

Here is the place in front of the Hatagaya station.

どこも有名店で幡ヶ谷駅から徒歩5分圏内。

もちろんサクラホテルから歩いて行けます。

今ではらーめんと言えば日本を代表する和食の1つなんですかね!?

ぜひ、外国のお客様にも食べて頂きたいと思います。

Every Ramen shops are taken within 5 minutes from Hatagaya station on foot as above.

I think Ramen is one for the representative of Japanese foods.

I recommend lot of guests try to have it!!

sramen1.jpg

あっ、ちなみにサクラホテル神保町の近くに有るおいしいラーメン屋さんも忘れずに!!

This is also a good Ramen shop near by Sakura Hotel Jimbocho.

今度浅草に戻ったら、浅草からもおいしいラーメン情報をお伝えしたいと思います。

I will write a Ramen information again after back to Asakusa.

sいちご1.jpg

sいちご.jpg

最後に、こんな暑い中がんばって実をつけたウチの庭のいちごの写真でお別れしたいと思います。

一つ二つしか菜ってないけど、生きてるって感じが伝わってきます。

(白いイチゴはこういう品種みたいです(^O^))

お盆休み・・・私は仕事の一方で、娘と夫は韓国に里帰り!
In Japan, Bon vacation has just started! While I work every day, my daugter and husband went to Korea to see their family.

いいな、いいな、いいなーーーー!!!
I envy them!!!!!


韓国料理といえば、焼肉ですが、
韓国に行って、焼肉だけ食べてくるのは、正直もったいないです!
Speaking of Korean cuisine, everyone think of "Yakiniku(Grilled meat)."
But frankly speaking, it's too good for you to eat only YAKINIKU when you visit Korea!!

せっかく韓国に行くなら・・・ちょっと奮発して、スペシャルな料理を満喫するのはいかがでしょうか。
You should enjoy the special cuisine when you are in Korea although it's expensive.

韓国に行ったら絶対食べなきゃいけない料理、それは・・・

s-うなぎ1.jpg
うなぎです。
The cuisine which you should eat is "Eel."

s-うなぎ2.jpg

韓国のうなぎは、焼肉みたいに網の上で焼き、
小さく切って、サンチュやエゴマの葉につつんで食べます。
In Korea, we grill eels and cut them into small pieces like grilled meat.
Then, we eat eels wrapped in lettuce or sesame leaf.

わー贅沢!!!
Wow, how luxurious!!

食べだしたら止まりません。
しかも脂肪が気になる焼肉と違って、うなぎは美容・健康にGOOD!
I'm sure that you cannot stop eating if you start eating eels!?
Grilled meat includes fat, whereas eels are good for your health and beauty!

s-うなぎfamily.jpg

韓国のうなぎも日本と同様に高いです。
いえ、もしかしたらお店によっては日本よりも高いかも・・・食べに行ったら何十万ウォン飛んでっちゃいます。
ごちそうしてくれる人がいない限り、私も食べに行けません。
Eel in Korea is also expensive as Japan.
Chances are it will more expensive than Japan depending on eel restaurants.
I never go to eat eels by myself.I need someone who buys it( ̄∇ ̄)hihihi

でも、韓国に行ったら、一度くらい覚悟を決めて、是非うなぎを食べてみてください!
But you should experience eating eels like Korea once!


おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

突然ですが、あなたは本物のポケモンにあったことがありますか?

まだ会ったことないけど絶対どこかにいるって信じているそこのあなた!

そんなあなたにポケモンに会える場所、こっそり教えちゃいます!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

Have you ever met real pokemon?

If you still belive that they are exist and wanna meet them,

I'm gonna tell you where you can meet pokemon in this summer!

sIMG_20140811_120702.jpg

場所は横浜にあるランドマークプラザです!

最寄りの桜木町駅に着くなりいきなりピカチュウを発見!!

The place is Land mark plaza in Yokohama.

When I arrived nearest station "Sakuragi chou",I found Pikachu!!

sIMG_20140811_120719.jpg

さらにピカチュウバスも発見!

I also found Pikachu Bus!

sIMG_20140811_151941.jpg

ここにもピカチュウを大量に発見!

Here are Pikachu again....

sIMG_20140811_153901.jpg

こんなところにも大量のピカチュウ...

Pikachu everywhere...

sIMG_20140811_153848.jpg

こんなにピカチュウが大量にいる理由はこちらのイベントが開催しているからだったんですね!

こんなにピカチュウと遭遇できるなんてピカチュウファンにはうれしすぎますね!

あなたもひと夏の思い出をポケモンと過ごしてみては!?

There are a lot of Pikachu because of this event!

If you are Pikachu fan,It's really cool event isn't it?

Why don't you have goods time with real Pikachu?

See ya!!

サクラホテル幡ヶ谷のYimaです。
Hello everyone, this is Yima from Sakura Hotel Hatagaya again.

久しぶりに田舎に帰ってきました。と言っても茨城県で東京からは50kmも離れてないんですけどね(^^;;
I visited to my mothers hometown last week,

There is Ibaraki where doesn't need 50km from Tokyo.
vegetable2.jpg

vegetable3.jpg

vegetable4.jpg

美味しいかどうかは別としてスイカがゴロゴロなってました。

何種類かのスイカの苗を植えたのでいろんなスイカがなってます。

ちなみに植えっぱなしで全然面倒見なかったので、形や色は悪いです(ー ー;)
We picked a lot of water mellon up.

These are grown up ourselves from seeding, we didn't take cere anything after we planted.

It seems like bad looking,,,
vegetable6.jpg
しかし中身は......チョー甘かった。

今年は雨も多かったけど、その分暑い日も多かったからでしょうか。
But these are too tasty and sweet!

Though it was long rainy days, after that it was continued hot summer days.

They could get a lot of sunshine to change to sweet.
vegetable1.jpg
その他、キュウリやナスやピーマンもいっぱい採れました。
We could picked many cucumbers, egg plants and green peppers.
vegetable5.jpg
ちなみに本業はネギ作りなんですけど(^^;;
By the way, their main business is green onion farmer.
s-P8130566.jpg

s-P8130568.jpg
我達サクラホテルでは完全無農薬栽培の東北牧場を全力でPRしてます(^^)
We advertise Tohoku farmer for without pesticide vegetables.
s-P8130565.jpg
特にこの二種類の赤玉と青玉は本当に普通の卵とは一味も二味も違うんです。
Especially both eggs aren't the same as normal eggs which in the supermarkets.

サクラカフェにて好評発売中なので、ぜひ気軽にスタッフにお尋ねくださいね(^ ー^)ノ
It can be served by every Sakura Cafe, you can ask us if you are interested them.

See you!!

こんにちは!
サクラホテル幡ヶ谷からKanaの更新です!

今日も沢山の国からゲスト達が来てくれています♪
出会いあれば別れあり、滞在中に仲良くなったゲスト達が帰って行くのはとてもさみしいものです・・・
今日はそんなゲスト達の写真をちょっとだけ公開しちゃいたいと思います!(*^^*)

Hi! This is Kana from Sakura Hotel Hatagaya!

How are you all doing?

Today I would like to share some pictures of our lovely guests!
Let's start!

s-attachment00 (7).jpg
アメリカから中国の親戚を訪ねに行って、その帰りに東京に寄ったという彼女。
チェックインの時に中国のコインがコロコロ...と出てきて、そのデザイン可愛い!!写真撮ろう!となって
一緒に撮ったのですが...小さくてちゃんと写ってない(泣)
She is from US and stayed with us for several nights!

She visited her relatives in China then stopped in Tokyo on the way back to US :-)



s-attachment0111(4).jpg
お次はスウェーデンからきたナイスガイ!
広島の宿をとるのをお手伝いさせてもらいました♪
無事に着いて楽しめてるといいな(*^_^*)
This cool guy is from Sweden!

He left for Hiroshima :-)
I hope he had nice journey :-)



s-attachment0222 (4).jpg
さてさてこちらのナイスカップルはタイから!
いつもニコニコしていて、挨拶するだけで癒されました?(*^。^*)
These nice couple are from Thailand!

They were always smily and made my day!



s-attachment03333 (2).jpg
最後はノルウェー美人のこの方!
1人で旅行していて、最初にチェックインした時はとても不安そうでしたが、
サクラホテル幡ヶ谷の温かいスタッフに囲まれてみるみる元気になりました(*^^)v
And this lady from Norway!

She was solo traveller! How brave she was! XD


日々新しい出会いがあるサクラホテル幡ヶ谷。
併設のカフェでのんびりしているゲストも沢山いらっしゃるので、皆様も是非遊びに来て世界中に友達を作っちゃってくださいね★

OK, that's all for today!

I hope one day you will be on my blog like them XD
We all are waiting for your visit!!
Bye bye(^○^)

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

長期滞在中の イケメン カナダ人ゲスト
が手にしているのは・・・
サクラカフェが誇る 身土不二プリン
「濃厚な卵の味が際立っているね?」と
ご満足頂きました。
濃厚プリンに甘々の アイスラテ を合わせるのが
カナダ流。
夏休み真っ只中、ホテル・カフェ共に多くのゲストで盛り上がっております。

sP8120548.jpg

Today's Cool guest from Canada.
They are spending their summer holiday in Japan.

See?They are having our original pudding
with Iced Caramel/Tiramisu Latte.
I'm happy they liked it.
Btw,while you are staying at SakuraHotel Hatagaya,
why don't you try Shisha?
It's getting popular among our guests to mix flavors.

夏休み仕事で海外には行けないな
という方でも様々な国から取り入れた世界のビール、スナック
フードで異国情緒を感じられるサクラカフェ幡ヶ谷。
そんな中、一際 異国 を感じられるのが

シーシャ

夏にピッタリな スイカ テイストをはじめ
本日は上級者向け オススメのミックスフレーバーを
ご紹介します。

不動の人気ダブルアップルとシナモン
sP8130550.jpg
Double apple with Cinnamon

濃厚な甘さが上品な紅茶を彷彿させる味わい。

スイカとミント

sP8130553.jpg
Water melon with Mint
さっぱりみずみずしいスイカに後味をすっきりさせるミントの爽やかさを追加した
まさに夏の味わい。

是非一度お試しください。

こんばんは。

今日は国家制定記念日だそうです。君が代ですね。カフェで流そうかな。

HI

On 13th August, the national anthem of Japan, Kimigayo, was legally recoginzed as the officail anthem.
However, for some reason, today is the anniversary. I am wondering if we should play it at our cafe...


s-2528249030_2e3aa5f371_z.jpg
国歌斉唱
by k14

---
君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
いわおとなりて
こけのむすまで
---

私が子供の頃はよくわからないまま歌ってました。「千代?いわお?誰??」みたいな。
あとは「いわおとなりて」を「岩音鳴りて」だと勘違いしてましたね。

Here is the translation of the lyrics by Mr. Basil Hall Chamberlain:
---

A thousand years of happy life be thine!
Live on, my Lord, till what are pebbles now,
By age united, to great rocks shall grow,
Whose venerable sides the moss doth line.

---

I remember that when I was a kid, I was made to sing it without knowing at all what it means.
As it is in English translation, the lyrics are not colloquial and hard to understand for a child.



s-345371962_c6261bd193_z.jpg
さざれ石 (sazare-ishi)
by Spiegel

君が代のオリジナルは平安時代に詠まれた和歌だそうで、900年代のものだそうです。
実に1000年以上前、まさに千代に八千代にですね。
解釈については議論がまとまっていないようですが、おめでたい歌(和歌)であったのは確かなようです。

国歌としての君が代の歴史は意外と浅く、法律で正式に制定されたのは1999年とのこと。
考えてみれば、昔からの国歌だったら曲ももっと日本風というか、雅楽っぽいものでないとヘンですからね。
国歌が琴や尺八、和太鼓などで演奏され、歌唱ではなくて和歌の朗詠であったなら、オリンピックなどでさぞ他国の注目を浴びたであろうと思いますが、
そもそも国歌は西洋化の過程で出来たもののようです。昔の日本には今でいう国歌の概念すらなかったのではないでしょうか。
だから曲も西洋風、吹奏楽風なんですね。

どこかで聞く機会があったらいろいろ考えを巡らせてみるのも面白いのではないでしょうか。

Kimigayo is originated from one poem made in 900. It is actually pretty old!
There seems to be some argument on the meaning of the lyrics, but the original poem has been popular among Japanese people for a long time.

It became the official anthem in 1999. The lyrics is old, but the song is rather new.
Come to think of it, the song should be more oriental if it is that old.
It would have drawn much attention in international events if it had been played by Japanese herps, drums and bamboo flutes.

みなさん、こんにちは!(●´・ω・)ノ☆☆
Hi,there!!

台風やっと抜けてくれましたねー!(*・ω・)ノ
これで「お盆休み」は、炎天下のもと・・・
しっかり楽しめますねー!!ヾ( ̄∇ ̄=ノ
The Typhoon has gone!!
And finally...It's time to have some fun at outside!!!
sunnamed.jpg
私、スタッフAyaも、この1週間毎日を頬張っております笑
I bought a huge water melon!!
I've eaten them for a week!!
It's still in my fridge!!lol

さて、お盆に入ると・・・いよいよ「夏本番な感じがしますよね!
そして夏の風物詩「夏祭がいたるところで開催されますよねー♪
So..How's your summer holiday so far?
sunnamed (1).jpg
「お祭りといったら・・・
During the summer holiday, You can see some summer festivals in Japan!!
At Summer Festivals...

冷たい!
Cold!!

甘い!!
Sweet!!

美味しい!!
YUMMYYYYY!!

そうです!
Yes! That's right!!

かき氷!!!
JAPANESE style SHAVED ICE!!
s-P7191099-thumb-400x300-52091.jpg
な、なんとΣ(゚д゚lll)

サクラカフェ幡ヶ谷で食べられます!!
You can eat it at Sakrua Cafe Hatagaya!!

カフェでかき氷なんて面白いと思いませんか?ヽ(*´∀`)ノ
ちなみに、カフェだからこそ味わえるかき氷もございます(´・ω・`)
We various have various flavors!

コーヒー味の大人なかき氷!!
s-scocop-thumb-401x532-51468.jpg
【ココプレッソ】

【Coco Presso】

世界の味!コスタリカ発
sfoodpic4997545.jpg
【グラニサード】!
【Granizado】

ぜひぜひ、
お近くにお越しの際は「夏」を味わいに


サクラカフェ幡ヶ谷にお越しくださいませ。

WE ARE OPEN FOR 24 HOURS, EVERYDAY!!






みなさんおはようござい鱒鱒!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel Hatagaya!!






「はっはっはっは。
確かに手羽先って、
15メートル離れて見ると
クロワッサンだよな。」





sanikikikikikiki.jpg
Smiling Jimbo.









という、
神保のアニキとの
たわいないひと時。


(笑)






それでは本日もゲスト紹介、行っちゃいましょう!
Anyways let me introduce you our guests!!!








skfodkfdokfdokfosdkfosdf.jpg
スペイン、バルセロナからのハンサムな男性!
A good looking guy from Spain!
Looks cool?


「最高にカッコイイポーズしてもらって良いすか?」
と言ったらこのポーズだったので、
みなさん、カッコよく写真に写りたかったら
手をテーブルに添えるべし(笑)






お次はコチラ!
Next!


sfedfokogkfsoe.jpg

フランス、パリからとっても雰囲気のある男性!

毎朝エスプレッソで一服しながら、
ゆっくりと東京の朝に浸っているのが印象的でした!
He is form Paris, France.
He loves spending morning time with cigaret, and espresso.




お次はコチラ!
Next!!





sdadaada.jpg

近所にお住まいのイヌ!


名前はミッキーです。
サクラカフェ幡ヶ谷をよくご利用していただいているのですが、
とても気持ちよさそうにくつろいでいたので写真とっちゃいました!
He says "it's so soothing here"


skokokokojjjh.jpg

犬とか猫って、なんで
こんなに癒されるんですかね?(^^)






そんな動物もくつろいでくれる
サクラカフェ幡ヶ谷

モーニングの日替わりスープは、




stomattttto.jpg



「白ワインと一緒にじっくりコトコト
煮込んだキャベツとトマトの濃厚で上品な
風味がたまらない特製トマトスープ」
です!




朝11時までご利用いただけますので
ぜひ食べに来てくださいね(^^)






それではまた!




Seeee ya!!!



































こんにちは!! サクラホテル幡ヶ谷のYimaです。

Hello,everyone. This is Yima from Sakura Hotel Hatagaya again!

s-gakuten.jpg

東京ビックサイトで開かれている学展!!

There is a big event for GAKUTEN art festival in Tokyo bigsite.

僕はりんかい線を使って国際展示場駅から行きました。

I got the Tokyo bigsite from Kokusai -Tenjijo station for Rinkai line.

s-gakuten3.jpgs-gakuten2.jpg

東京ビックサイトって面白い形してるんですね。

Tokyo bigsite is a strange appearance

s-gakuten5.jpg

一日券は1000円です!!

s-gakuten6.jpg

みんな展示品の準備で大忙し!!どんな展示品が出てくるんだろう!?

Everybody seemed busy preparing their exhibition booth.
Be ready to be impressed by all kinds of ART when you visit GAKUTEN!

s-gakuten10.jpg

学校のクラス...それとも休憩所??

Seems a class of the school??

gakuten8.jpg

どんぐり相談所!?

Here is free talk space.

s-gakuten11.jpg

s-gakuten12.jpg

These are awesome art!! Excellent!!

s-gakuten9.jpg

そしてそして、第二回学展の日にちがすでに決定!!

ちょーど来年の今の時期にビックサイトで開催しちゃいます。

And It isalready decided the date of second time of GAKUTEN art festival.

s-gakuten13.jpg

なお、今回のイベントを企画から運営してくれてるのはデザインフェスタギャラリーさんでした。

It is Design Festa Gallery that managing this event this time.

s-IMG_0563.jpgs-IMG_0544.jpgs-s-IMG_0693.jpg

s-IMG_0491.jpgs-IMG_0116.jpgs-s-IMG_0557.jpgs-IMG_0036.jpg

fgfg.jpgs-IMG_0700.jpgs-s-IMG_0692.jpg

s-s-IMG_0163.jpgs-IMG_0315.jpgs-IMG_0023.jpg

s-IMG_0210.jpgs-s-IMG_0115.jpgs-s-IMG_0574.jpgs-s-IMG_0588.jpg

みなさん、こんにちわ。

サクラホテル幡ヶ谷のゆーたです。

上の写真を見ると、本当にどれもおいしそうですね。

私、思うんです。

日本ほど、たくさんおいしいものに囲まれた国は他にはないと!

その理由は:

・日本国内には飲食店の数が半端なく多いので、毎週いろいろと楽しめる。
・ミシュランの★の数でも世界一なので、とびっきりおいしい料理に出会える。

・世界各国の料理も味わえる。

・おいしい魚に出会える。

・スーパーの惣菜も普通においしい。

・遅くまで営業している飲み屋がたくさんある。

数えれば、いいところだらけですね。

Hello.

This is Yuta from Sakura Hotel Hatagaya.

These above foods look very yummy?

I think

No country like Japan has many kinds of good foods.

Because...........

*Japan has so many restaurants. We can enjoy a variety of good foods every week.

*Japan is one of TOP gourmet countries. It 's because they have many Michellin stars.

*There are International food restaurants.

*WE can come across fresh fishes every single day.

*It's easy to find drinking spots opening until early morning.

なので食べることが大好きな私にとって

本当に日本人に生まれてきてよかったなと思います。



I Love eating.

SO

I am so happy to be born in Japan for those reasons.

海外から宿泊のお客様、

是非、サクラホテル幡ヶ谷に宿泊の際、

フロントスタッフにASKしてくださいね。

特に幡ヶ谷スタッフは飲んだり、食べたりすることが好きな人が大勢そろっています。

Sakura Hotel Hatagaya staffs love drinking and eating a lot every single day.
They know a lot of good food and drinking spots around Tokyo.

If you get trouble what you want to eat in Japan, Feel free to ask Hatagaya Staffs.

They would give you best answer for you.

sP8110518.jpg
おはようございます!サクラカフェ幡ヶ谷のユウキです。
a
今日はカフェの片隅にあるライブラリーのご紹介。
a
ホテルやバックパッカーズ、リゾートに行くと、たいていの所では施設内の片隅にライブラリーがありますよね。
海外旅行へ行った際、その憩いスペースで足をとめて本を手に取る人も多いはず。
異国と旅と本。
旅人たちの時の流れを感じ、なんとも言えない良い気持ちにさせてくれます。
a
『旅人は本を手に旅し、本を置き帰路につく』という話を聞いたことがあります。
「自分の本を置く代わりに誰かの本を持って旅を続ける」、というなんとも憎みようがない旅人たちのコミュニケーションもあります。
a
サクラホテル幡ヶ谷の中にも同様の旅人がいる様子。
a
サクラカフェをご利用の皆さんもぜひ手にとってご覧ください。
sP8110521.jpg
sP8110519.jpg
Hello everyone :') This is Yuki from Sakura Hotel Hatagaya.
How are you doing today?!
sa
Today's my topic is a library.
We have a library in the corner of our cafe/Sakura Cafe Hatagaya.
a
Those books from our guests.
Sometiems the guests want to give us for the memory as a gift.
Sometimes the guests leave the books in the room.
Probably the reason why they would like to reduse their luggage weight before home flight :)
a
Whatever :+)
Books and travelers.
When I stopped and cleaned up the library, I felt the Nostalgic feel from relationship nature between books and travelers.
a
Please stop and touch them. It's all free during your stay.
Also if you would like to leave your books, just put in the library.
Please don't throw it :) ? ?
a
sP8110520.jpg
a
+++++今日のゲストたち+++++
かき氷が売れております♪
JAPANESE SUMMER ICE SHAVE KAKIGOORI♪
sP8020348.jpg
たこ焼き初挑戦!美味しかったそうです♪
FIRST TRY JAPANESE OCTOPUS DUMPLING TAKOYAKI♪
sP7310312.jpg

こんにちは〜!サクラホテル幡ヶ谷のYimaです。
Hello, everybody. This is Yima from Sakura Hotel Hatagaya again!

サクラホテルって都内に4店舗あるんですよ。 僕は幡ヶ谷が渋谷区だって事を最近知りました(笑)
There are 4 kind of Sakura Hotel in Tokyo 23 city wards.

I learned about Hatagaya is located in Shibuya ward recently.

そんな中でサクラハウス神保町はなんと東京の中心とも言える千代田区にあるんです(゚Д゚)
Sakura Hotel Jimbocho is located in Chiyoda ward that is heart of Tokyo.

s-jimbocho9.jpg
皇居東京ドームがある水道橋へ歩いて行けちゃうんですね。元気な外国の方は秋葉原まで歩いて行ってました。皇居までは歩いて10分以内なので、皇居の周りをランニングし終わった休憩先として利用されるお客様も大勢いました(^^) ちなみにランニングステーションっていうサービスで、550円で荷物お預かりとシャワーが借りれるんですね、もちろんバスタオルも貸してくれます。しかも24時間やってるので、夜中のマラソンにももってこいp(^_^)q
It can go to The imperial Prece and Tokyo dome on foot from Sakura Hotel Jimbocho. Some of guests walk to Akihabara erea,it is about 30 minutes. By the way,It take only 10 minutes to the inperial Parece, so a lot of people are using running station service what can leave baggage and can take a shower room and can lent a towel for 550 yen per person. Furthermore it is open 24 hour!!


s-jimbocho2.jpg

s-jimbocho6.jpg
なんかランステの紹介っぽくなってしまいましたが、
中に入ると女の子に人気の可愛らしいカフェがあるんですね。
Go thorough the entrance, There is a cute cafe!
s-jimbocho8.jpg
s-jimbocho7.jpg
神保町は大学やオフィスが程よくあるので、若い学生さんやサラリーマンの方が多いんですね。 サクラカフェにはそれに加えて宿泊されてる外国の方までいて、本当に楽しい雰囲気が感じられますね(^ー^)
Jinbocho,Here are lot of students and business men in Jimbocho.And many foreign guests staying here in the Sakura Cafe!

s-P8080472.jpg
サクラカフェ名物の東北牧場の赤玉青玉です。
This is the red egg and blue egg by Tohoku farm.
s-jimbocho3.jpg
世界のビールが並んでます。
There are a lot of beer imported from over the world.
s-jimbocho4.jpg

フロントには常にスタッフがいるのですが、忙しい事も多々...(^^;;
Hotel reception!!
s-jimbocho10.jpgフロントに置いてある不思議な...いえいえ、かわいい置物(^^)
There are cute ceramic animals.
s-jimbocho.jpg
そして神保町にある美味しいつけ麺屋さん。ぶっちゃけ結構美味しいです!しかも大盛り無料(^○^)
This is a Ramen shop near by Sakura Hotel Jimbocho, it is very delicious.

などなど、魅力がいっぱいの神保町でした。
Like this a lot of fun in the Jimbocho!

See you!

Hello all! How are you doing?
This is Kana from Sakura Hotel Hatagaya again!

It's been miserable weather these two days due to typhoon approach in Western Japan...
I wonder how strong the typhoon is! Even we are hundreds of kilometres away from the centre of typhoon but still are affected by it!

You may think there is nothing to do in that weather, but don't worry.
There is very nice place to spend one evening in Ginza!

It's... 300 BAR!!
It's our group company.
One night me and?Ayu from Sakura Hostel Asakusa went there and had nice glasses of drink!
Let me show you some pictures:-D

こんにちは!
新宿駅からたったの2駅、便利な立地のサクラホテル幡ヶ谷からKanaの更新です!
台風の影響でよくない天気ですね・・・。
みなさんの中には、せっかく東京観光に来たのに!という方もいらっしゃるかと思います。
そんな時は、おしゃれなバーでパーっと気分を晴らしましょう!!ヽ(*´∀`)ノ
銀座にある300BARは、全品300円(税抜き)という格安!
さっそくどんな様子か、浅草のスタッフAyuと調査してきました!

300BAR 8丁目/8Chome

sattachment00 (10).jpg
ありました!目印はこの看板です。
sattachment01 (6).jpg
こんな感じの階段を下ります。

sattachment02 (5).jpg
さっそく入ってみましょう!

sattachment03 (4).jpg
おしゃれなカウンターで注文。
さて、私たちが頼んだのは・・・

sattachment04.jpg
これです!
ちなみに、
sattachment00 (9).jpg
Ayuがこっちで、私はノンアルコールカクテル。

sattachment01 (5).jpg
sattachment02 (4).jpg

フードもとても美味しくて、まさかそれぞれ300円だとは思えないクオリティに感動!!

感動しすぎて・・・

sattachment03 (3).jpg

300 BAR Nextにハシゴしました。
We also went to 300 BAR Next, which is the newest branch in the same area!

sattachment04 (1).jpg
雰囲気が8丁目とは異なり、落ち着いた感じ。

sattachment00 (8).jpg
私はひたすらノンアルカクテル。
(飲めないんです、全く。。)

sattachment03 (2).jpg
カウンターはこんな感じです。

sattachment01 (4).jpg

sattachment00 (7).jpg

またしてもフードを頼んだ私達。
特にこのハンバーグが絶品!!でした(*^_^*)
東北牧場とのコラボで、このハーブも無農薬で育てられているものです。
カリカリの食感のハーブとジューシーなハンバーグがマッチして、すごく美味しかったです★

みなさんも、ぜひ行ってみてくださいね!
300 BAR?

※最新のメニューは300BARにご確認ください。
※Please contact directly to 300BAR for the latest menu.


おはようございます!

またまた、サクラホテル幡ヶ谷のKouでございます!

みなさん!先日書いた納涼の夕べについてのブログは読んでくれましたか~?

実はあれには続きがありまして...

今日はそのことについて書こうと思います!

Hey guys! What's up!!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya again!

Did you already read my blog about "Twilight summer matsuri"?

Actually,there were another story on that day...

Today I wanna write about that!

s-IMG_20140803_193007 (1).jpg

遠くの方から聞こえてくる太鼓の音をたどってみると...じゃん!偶然にもお祭りに辿り着きました!!

偶然辿り着いたこの祭りは、両国町会夏祭り盆踊り大会!

みなさん、盆踊りを楽しんじゃってます!

私Kou的に夏の醍醐味は夏祭りと花火とビール!

夏祭りに偶然出会えるなんて嬉しすぎるサプライズですっ!

I could hear the Taiko sounds from somewhere close...So I just follow them and....I found Matsuri again!!

This matsuri is called "Ryougoku choukai Natsumatsuri Bonodoritaikai". You can enjoy Matsuri with Bon dancing!

Everyone enjoying Bon dancing!! Woohoo!

My favorite things in summer are Matsuti,fireworks and BEER!!!!

So,It was pretty cool surprise that I could join this Matsri by chance!

s-IMG_20140803_193002 (1).jpg

s-IMG_20140803_204853 (1).jpg

そして、祭りの終盤には道路を封鎖しての花火大会!

バンバン打ち上げちゃってます(笑)

さらに、花火が終わった後にはアイスのプレゼントまでっ!!

祭りに、盆踊りに、花火に、アイス!

夏を最高にエンジョイできた一日でした~!

夏もまだまだこれから!皆さんも夏をエンジョイしてみては!?!?

There were also fire works the end of this Matsuri!

They closed the street and fire them!!

And...they give to ice cream when the fir works finished!

JUST AWESOME!!

I had really nice and chilled time on that day.

There are still a lot of event in this summer.

So why don't you check them out?

Seeya!!

みなさん、こんばんは!
Hi,There!!

通勤電車の人が減ってるなーと感じていたら・・・
そろそろお盆休みの時期ですね(^○^)
It's time for summer holiday for most of the people in Japan.
It's called ''OBON''

そしてこれから、待ちに待った''夏休み''に突入する方もいらっしゃるのでは?

サクラホテル幡ヶ谷も、
夏のご旅行のお客様で大盛り上がりです(^○^)

Thankfully...
Many people who are comming different countries
are comming in and out every day!!


そして・・・暑いですねー笑
台風も近づいてきているようで・・
みなさん、お気をつけくださいねー!
And....It's super humid and hot right now in Tokyo...lol
And...Typhoon is comming again...
Please stay safe, Everyone!

こんな暑い時期だからこそ「ガッツリご飯を食べなくては!!」
So...We need to eat a lot for this kind of season don't we?

ということで・・・・
So....
s-IMG_0132.jpg
I had a chunky steak !! lol

ステーキを食らってきました=3

内装から・・・店員さんから・・・
s-IMG_5173.jpg
全てアメリカンテイストなお店です!!
As you can see...The decoration of this restaurant was like western America in 19th..
I love this kind of decoration!!



とりあえず、このステーキのおかげで
「夏バテ知らず!!」な予定です(^○^)


もちろん!
Ofcourse...

サクラホテル幡ヶ谷ガッツリメニューといえば・・・
It's not stake....
However, Your tummy is going to really full!!

sread_pic OK.jpg
ワンコインでOK!
「チキン・ムアンバ」
''CHICKEN MUANBA''
at SAKURA CAFE HATAGAYA!!

This menu is only 500JPY
Available from 11am to 4pm!

このメニュー・・・夏休みと一緒にフィニッシュを迎える予定ですので・・・

お早めに=3

HAVE A GOOD NIGHT!! ★=

こんにちわ。

Hello.

みなさん

Everyone.

sP8090495.jpg

ぼく、サクラホテル幡ヶ谷のハタがえるだよ。

sP8090496.jpg

今日の空はなんだか雲行きがあやしいゲロ。

幡ヶ谷の天気予報士、ゆーたさんに週末の天気をきいてみようゲロ。

「はーいはーい。はたがエル君、週末のお天気だね。」

「今日、明日

Today and Tomorrow

台風11号が

Tyhoon 11

関東付近を通過するようなので、

is passing near Kanto area.

お天気は

The weather around Tokyo is

あいにくの

Rainy

です。」

雨天時

When you go out,

ご宿泊のお客様に

Sakura Hotel Hatagaya

サクラホテル幡ヶ谷は

lend you

無料で

FREE

傘を

Umbrellas

sP8090493.jpg

レンタルしています。

ぜひ、ご利用ください。

Please feel free to ask us.

sP8090498.jpg

( ´ ▽ ` )ノ))バイバイゲロー。

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

今日は新しいゲストについて書きたいと思います!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

Today,I wana write abour our new guests!

!s-P8070421.jpg

こちらの元気いっぱいの3人組は中国から来たそうです!

片言ながらも日本語もしていて、「この前富士山に登って来たんだぜっ!!」と楽しそうに話してくれました!

私Kouは実は、まだ富士山に登ったことがないのは内緒です...(笑)

いつか是非チャレンジしますね~!

Here are our new guests from China! There are full of energy!!

They speak Japanese a bit and they tell me that they climbed mt Fuji!!

Acutally I never climbed mt Fuji yet...

But I'll try someday for sure!

s-P8070420.jpg

彼らがチェックアウトするときに「これ、プレゼントするよ!」といってもらったのがこちらの棒。

これは富士山の登山途中に買ったんだとか!

あ、ちなみに写真を撮るときのポーズはもちろん孫悟空です!

みなさ~ん、また次回日本来るときもステイしてくださいね~!!

あと次回のプレゼントは是非ドラゴンボールでお願いしますっ!!(笑)

They gave us this stick for present when they check out.

They said they bought it durning climbing mt.Fuji!

The pose of this photo is looks like GOKU!!

Thanks for stay our hotel you guys! Please come back again!

And...please bring Dragon Ball for present next time!! haha

Seeya!!

こんにちは! サクラホテル幡ヶ谷研修中のYimaです。

Hello everyone! This is Yima from Sakura Hotel Hatagaya again.

2週間の研修なのですが、もう1週間が経ちました。時間が経つのは早いですね!!

I work here about 2 weeks. It is already past a week here. Time goes by too fast.

s-P8080464.jpg

s-P8080465.jpg

サクラホテル幡ヶ谷は駅の改札を出て徒歩二分という立地条件。

近くには大きい看板が出てるのですが、少し場所がわかりづらいんですね(^_^.)

ずばり目印は幡ヶ谷南郵便局!!このわき道を入っていくとサクラホテルとサクラカフェがあるんですね!

It takes only two minutes on foot from tickt gate of station to Sakura Hotel Hatagaya,

but it is a bit difficult to find.

Point is Hatagaya South Post Office. Sakura Hotel is located behind it.

s-P8080467.jpg

s-P8080466.jpg

入口ではクマさんがお出迎えしてくれます。

The bear fugure meets you at the entrance.

s-P8080468.jpg

s-P8080469.jpg

フロントではスタッフが笑顔で声をかけてくれます。

There are staff who making smile to talk to you.

s-P8080471.jpg?s-P8080473.jpg

サクラカフェはとてもおしゃれな感じが出てます。(夏は暑いのでゆっくりしていってください)

It is very lovely inside of the Sakura Cafe.

s-P8080470.jpg

30種類以上の世界のビールが並んでるんですね!

There are more than 30 kind of world beer in the refrigerater any time.

暑い夏真っ最中ですね、サクラカフェに涼みに来てください!!!

今年の夏もサクラホテル幡ヶ谷は、

日本の夏をエンジョイする外国人ゲストでいっぱい!

In July and August, there are many many guests who are enjoying the summmer in JAPAN!!
s-Family from Toronto.jpg

こちらのトロントからのご家族のように、短期ステイのお客様ももちろん多いですが、
7月、8月は特に、2週間以上の長期滞在ゲストがたくさんいらっしゃいます(*´∀`*)人(*´∀`*)

Particulary, we can see many guests stay in Sakura Hotel Hatagaya for more than 2weeks!
We are really happy to meet Long stay guests. Because we can naturally become close to them during their stay here.

今日は、印象的な長期滞在ゲストを2組ご紹介します。
Today, I introduce our Long stay guests! (But..they already checked out.)
s-french guests.jpg

こちらは16日間滞在してくださった、フランスのお客様3人組。
3人とも仲良しだからか、すっごく似てますよね。実は、3人の関係は姉弟+友達+恋人だそうです(*´∀`*)
They came from France. They stayed here for 16 days!!
They look a lot alike, don't they??

毎朝、朝食の時間に、3人揃って爽やかな笑顔で挨拶してくれたのが印象に残っています。
Every morning they came down for breakfast and greeted me with a smile.It was so impressive!

こちらは、スイスからいらっしゃったお二人。毎日、サクラカフェでドリンクを頼んでくれました。
They are from Swittzerland. They used to enjoy drinking chai, cappuccino and coke at Sakura Cafe.

s-fabio san1.jpg
とっても物静かなお二人。話し方も穏やか。
They don't speak a lot and always spoke in a calm tone.

観光よりも、ホテルでのーんびりくつろぐのがお好きなようです。
They seemed to like relaxing in the hotel and cafe more than going for sightseeing.

滞在中に、こーんなに仲良しになりましたヽ(*´∀`)ノ゚
During their stay, we became friends like this!!!
s-Swiss friends1.jpg

今は、テラスに彼らの姿が見られなくて、とっても寂しいですね・・・。
Now we cannot see them at the terrace, so sad.....

If you want to enjoy staying in Tokyo for a long time,
let's stay with us!! We'll become your friends!!!

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

Our guests from all over the world enjoy their summer holidays
to the full here.Thesedays, many of them enjoy drinking outside
at the terrace until late at night.I'll show you one of them?
having fun with Japanese beer last night!
*Please keep quiet at night when you are at the terrace.

夏本番、サクラホテル幡ヶ谷も多くのゲストで盛り上がっております。
最近は夜の気持ちの良い風にあたりながら
テラス席で楽しむゲストを多く見かけます。

sP8080422.jpg

ハイテンショーンな彼らが好むのが 日本のビール。

「俺の国でも日本のビールは人気なんだけど
やっぱ日本で飲むのは格別だな」と。

そんな彼らがサクラカフェ幡ヶ谷自慢、約40種を揃える
世界のビールより手にしたのが こちら


sP8080424.jpg

埼玉が誇る地ビール コエド

さわやかな飲み口でどんなシーンや料理にも合う  瑠璃
上品なまろやかさが特徴の  漆黒
葡萄の甘い香りに心地よい苦み 伽羅

暑いこの季節にサクラカフェ幡ヶ谷で是非是非お気に入りの一本
見つけて下さい。

みなさん、こんにちは!
ダイビングインストラクターのYukiです。
87af.jpg

今日はカフェ情報でもホテル情報でもなく関東の耳よりダイビング情報をお届けします!

関東でスクーバダイビングへ行く時、多くのダイバーはたぶん伊豆地方へ行くのですが、東関東のダイバーは日帰りで伊豆には行きづらいな・・・という悩みがあります。
そこでオススメできるのが、千葉の勝浦・行川エリアです。
東京駅から勝浦駅まではJR特急わかしおに乗れば1時間30分でつきます。近い、近い(((o(*゜▽゜*)o)))
先日は、南からやってきている台風の影響でボートで沖にはでれず、うねり強、透明度も平均3Mとすこぶる悪かったですが、たたみ一畳をくまなく探して生物を見つけるのが好きな僕には全く問題無し! :D 最高のひと時を過ごしました。
sa
その日に見れた水中生物をご覧下さい。
それではまた!
今宵もサクラカフェ幡ヶ谷が好評です。
やっぱ、夏ですね。 サクラホテル&カフェ幡ヶ谷 Yuki
s87あああああ.jpg
1あ
お持ち帰りもございます!
s-かき氷2014.jpg
Hello everyone!
This is a Diving Instructor Yuki from Sakura Hotel Hatagaya!
a
On last Monday I went to Scuba Diving at Namegawa area in Chiba.
It was Awesome and Wonderful diving! :D
a
My favorite underwater living creature is Nudibranch.
They have Amazing and Enigmatic look :<)
I really like to look for them. Because ther are quite small cretures.
When I could found them, Yes!
Gain preasure, Successful, Bring a feeling of accomplishment!
?
Please have a look this day's my accomplishment :)
s87ai.jpg
a
アオウミウシ /?Hypselodoris festiva
s87aa.jpg
a
ジボガウミウシ /?Glossodoris misakinosibogae
s87ac.jpg
a
サラサウミウシ /?Chromodoris tinctoria
s87ah.jpg
a
産卵中のリュウモンイロウミウシ /?Hypselodoris maritima
s87ag.jpg
a
シラユキモドキ /?Noumea subnivalis
s87ad.jpg
a
タツノオトシゴの仲間かなぁ / Family of Seahorse
s87ae.jpg
a
トウシマコケギンポ / Family of?Neoclinus bryope
s87ab.jpg
sa
Alright, thank you very much to the end.
All the Divers!
If you would like to go diving with me during your stay, please talk with Me :D :D :D!!!!!

みなさん、こんにちは。
サクラホテル幡ヶ谷です!
Hi there. Enjoying your stay here at Sakura Hotel Hatagaya?

shatagayanosora.jpg

幡ヶ谷からは新宿も近いですから、
ロボットレストランや、小田急で
箱根、バスで富士山と、ほんと観光で
忙しくなりがち・・・
We believe that the location of our
hotel having an good access to Shinjuku
is a big help for planning of sightseeing
for you, such as Robot restaurant in
Shinjuku, Hakone going by Odakyu from
Shinjuku, Mt. Fuji by highway bus
starting also from Shinjuku, etc.
Do all? You must be very busy.




ちょっぴりのんびりしませんか?
It might be not bad to have one
day when you just relax during
your long stay.

2014.6.14.1.jpg




ここは井の頭公園。
幡ヶ谷からもアクセスは簡単!
噴水もあるからとても涼しげ!
It's Inokashirakoen park.
one of the popular park among
local people for relaxation,
which is easy to get from
our hotel too.
2014.6.14.3.jpg


公園内にある井の頭神社は
パワースポットだとか?
You can enjoy the shrine as well.

2014.6.14.2.jpg



ベンチで優雅に読書もいいね!
There are many people enjoying
reading a book on bench.

2014.6.14.5.jpg


パンダも待ってまーす!遊びにおいで!
Cute pandas will welcome your visit.

2014.6.14.4.jpg

井の頭公園のある吉祥寺までは乗り換え1回だよ!

--行きかた--
幡ケ谷
↓ (京王新線)
明大前
↓ (井の頭線に乗り換え)
吉祥寺

みなさんおはようございま酢!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!








8月です!
まっさかりです!






夏といえば、
みなさん何を思い浮かべますか?


What is your summer like??








海? スイカ? ガリガリ君?



ssum6mmmmmmer.jpg

"Summer" created by Imai







いやいやいやいや




といえばやっぱ






やろと。



恋の季節やろと。





というわけで、この夏
サクラホテル幡ヶ谷に滞在してくれている
ホットなカップルたちをご紹介します(^^)
彼らの日本旅行の感想も一緒に、どうぞ♪

Today let me introduce you nice couples at Sakura Hotel Hatagaya!








sP8050402.jpg

情熱の国、スペインからのお二人!
from Spain!



「ジャパニーズ居酒屋には恐れいったさ。
注文してないのに、
席に座ったとたん
エダマーメが出てきたんだぜ?」








sP8050403.jpg

フランスからのお二人!
From France!


「2人で旅行するのは
実は今回が初めてなんだ。

日本で素敵な思い出が作れて、
とってもハッピーさ。」








sP8060404.jpg

さらにスペインからもうお二人!!
From Spain!!


「確かに居酒屋でエダマーメが
出てきたのにはビックリしたけど

とにかく美味かったのは
ヤキソーバだね。

僕の彼女も、ご満悦さ。」







二人旅って、やっぱ素敵ですね!



いかがでしたでしょうか?(^^)
みなさんも海に、BBQに、祭りに、恋に、
残りの夏をホットにお過ごしください!








ちなみに今井の夏は、










稲川淳二派です(笑)




「いやだなぁ~怖いなぁ~後ろに誰かいるなぁ~」








それではまた!(笑)



Seee ya!!


















こんにちは。全店舗での研修を終え、正式配属先未定ながら
ここ幡ヶ谷での勤務がつづいているナカジマです。
見えない私の明日はどっちだ・・・(笑)。

「ナカジマさん!」
昨日は新宿駅のエスカレーターで突然呼びとめられてビックリ。
なんと声の主は神保町の大島さん。
「どこ行くんですかァ?!」(←私)
「もちろん神保町ォ(笑)!」(←大島さん)
逆方向のエスカレーターでそれ以上言葉をかわす暇もなかった
ですが
5月の研修でお世話になって以来の大島さん。
懐かしくって、ちょっと目頭が(笑)。

というわけで今日は、ドクター・マーチンとボーダーTシャツを
こよなく愛する大島さんも、きっと好きになってくれる(はずの)
ドイツからのおしゃれなゲストを紹介!

sP8050394.jpg

なんでも3人は"ムック"という日本のバンドの大ファンで、
青い髪の彼が着てたTシャツはいわゆる"アーティスト・グッズ"。
折角なので前回のジムさんに続き、日本語Tシャツ・ハンティング
第2弾といきましょう!

sP8050392.jpg


sP8050389.jpg

彼らは僕が"ムック"を知らないことに、大変驚いておりました。
「でもね、僕には僕のロック・アイコンがいるんだよ」
「え、それは誰?」
ふふふ、それはね・・・

s清しろう.jpg

サクラカフェに世界中のサブカル愛好家が
集う日を夢みて(笑)。

また!

「ナカジマさん!」
昨日は新宿駅のエスカレーターで突然呼びとめられてビックリでした。
なんと声の主は神保町の大島さん
「どこ行くんですかァ!?」
「もちろん神保町ォ(笑)!」

"Nakajima-san!"
Yesterday I bumped into Oshima-san from Sakura Hotel Jimbocho
at Shinjuku station.
It was quite a surprise to meet someone by chance in a huge city
like Shinjuku.

逆方向のエスカレーターで言葉をかわすヒマもなかったですが
5月の研修でお世話になって以来でした。
懐かしくて、思わずうれしくなってしまった私です。
というわけで今日は、ドクター・マーチンとボーダーTシャツを
こよなく愛する大島さんも、
きっと好きになってくれる(はずの)
ドイツからのおしゃれなゲストを紹介!

We didn't have time to talk but I really wanted to thank her
for everything she did for me at Jimbocho.
So instead, I'm going to introduce our lovely guests from Germany.
I bet Oshima-san also loves charming guests like them.


じゃん。
Here we go!

sP8050394.jpg

なんでも3人は"ムック"という日本のバンドの大ファンで、
青い髪の彼が着てたTシャツはいわゆる"アーティスト・グッズ"。
せっかくなので前回のジムさんにつづき、"日本語Tシャツ"ハンティング
第2弾といきましょう!
じゃん。

They're all big fans of a Japanese band called "Mucc".
The guy with blue hair wears a T-shirt that he got at Mucc's concert
in Germany.
Well, I became a Japanese T-shirt hunter in my last blog so...

sP8050392.jpg

sP8050389.jpg

彼らは僕が"ムック"を知らないことに、たいへん驚いておりましたが
「僕には僕のロック・アイコンがいるんだよ(笑)」と答えると
「え、それは誰?」。
ふふふ、それはね・・・

They couldn't believe I didn't know Mucc.
"Maybe because I'm too old for it but I have my own rock icon."
"Who is that?"

s清しろう.jpg

サクラカフェ世界中のサブカル愛好家が
集う日
を夢みて(笑)。
また!

Man, you don't know who he is?
You have no idea what you are missin'!

This is Taiyo the trainee saying "see ya!"

サクラホテル幡ヶ谷にお泊りの外国人の方で、突如具合が悪くなったり、軽いけがをしてしまった場合、病院にいくのは高額なので、日本の薬局へ行くことをおすすめいたします。

その際にわれわれ、サクラホテル幡ヶ谷の日本人スタッフがあなたの症状をお聞きし、あなたにあった薬をお教えします。

ステップ1:まずは宿泊の際の軽い病気やけがの場合,または欲しい生理用品がある場合、フロントへお越しください.

ステップ2:フロントで幡ヶ谷スタッフがあなたの症状、市販の薬をチェック。

ステップ3:市販のどんな薬があなたにあうか、スタッフが説明します。

ステップ4:ホテルの目の前にある薬局へご案内いたします。

宿泊の際に急に薬や生理用品が必要の場合、すぐにフロントまでお越しください

また、重い病気や怪我の場合でもただちにこちらで対応いたしますのでご遠慮なくお声をかけてください。

In case you suddenly got illness or injuries,we suggest you go to a drug shop near Sakuara hotel hatagaya.

It's because it is expensive for traverlers to go to a hospital in Japan.

We take a look at you.And we tell you what kind of japanese medicine is good for you.

Step1: Please come to our front when you need to buy some medicines or feel bad.

Step 2: We gonna check your condition on your body.

Step 3: We explain what kinds of Japanese medicines are good for you.

Step 4: We guide you to a drug store near Sakura Hotel Hatagaya.

薬局屋はホテルからすぐそばです。

The drug store is very near from our hotel.

s-P8060415.jpg

熊さんの見つめる先に薬局がございます。

Turn left and there is a drug store in the way the bear are looking at.

s-P8060410.jpg

There it is.

geg.jpg

こちらが薬局屋さんです。生理品から薬まで幅広く商品がそろえてあります。

Here is the drug store.?

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

みなさん!毎日暑いですが...暑さに負けず夏をエンジョイしてますか!?!?

私Kouも夏をエンジョイすべく、先日両国にある旧安田庭園で行われていた「納涼の夕べ」に行ってきました!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

It's pretty hot everyday as usual but...Do you enjoying Summer!?!?

Well,I went to Twilight Summer Matsuri?in Yasuda garden in Ryougoku!

s-IMG_20140803_182038.jpg

庭園の中に入ると、一面に池が広がっており日本庭園を楽しむことが出来ます。

また、庭園内ではお茶会を体験できたり、琴の生演奏を楽しむことが出来ました!

There are big pond inside the garden and you can enjoy the traditional japanese atmosphere at there!

Also,there were tea celemoney and concert of Japanese instrument "Koto" inside the garden!

s-IMG_20140803_182435.jpg

みなさん、芝生に座って演奏を楽しんでますね~

Everyone was sitting on the grass and listning the "Koto" concert.

s-IMG_20140803_182547.jpg

冷えたビールを片手に芝生でのんびり~最高ですね!

It's perfect with chilled beer!

s-IMG_20140803_183654.jpg

日が落ちてからの眺めもまたいいですね!

とってもリラックスできた一日でした!!

It's also great view after sun goes down...

It was pretty relaxing time!

s-IMG_20140803_191727.jpg

See ya!

みなさん!こんばんは!
Hi,There!

通勤の電車もなんだか、夏休みムード漂う今日この頃ですが・・
皆様いかがお過ごしでしょうか?
What are you gonna do in this summer holiday?
Any plan?

サクラカフェ幡ヶ谷名物
sblog1-thumb-400x533-51819.jpg
「シーシャ」

新しいフレーバー入りましたー!!
As you know...You can enjoy Shisha(Hookah) at Sakura Cafe Hatagaya!
Moreover,New flavor is available from Today!


ここでクイズです!
Please guess the new flavor!!

新しいフレーバーは何でしょうか?

ヒント1:夏のくだものです!
Hint1:Summer fruit in Japan!!

ヒント2:見かけはゴジラ?恐竜の卵?
Hint2: It looks like a big Egg for dinosaurs or Godzilla!!lol

もう、みなさんおわかりですよねー(^○^)
DO YOU KNOW?
sP8050397.jpg
でしたー(^○^)
WATER MELON

sP8050399.jpg
もちろん、その他にもフレーバーございます!
不動の人気「ダブルアップル」ございます!
Ofcouse, We have many kinds of flavor!!
sP8050401.jpg
「シナモン」と「アップル」のフレーバーをMIXして
「アップルパイフレーバー」
s1918891_1139992871846_4584151_n.jpg
なんてカスタマイズすることもできちゃいますよー♪

You can customize the flavor like...
「Cinnamon」+「Apple」=「Apple pie flavor」


是非是非、シーシャお試しくださいませー(*^。^*)
Please try it at Sakura Cafe Hatagaya!!






AYA!!:(>_<):

s-P8050373.jpg

お誕生日おめでとう━━(*´∀`*b)━━!!!!


(´・∀・)ハッピーバースデー(・∀・(・∀・`)トゥーユー♪

(。・д・)¶ < ハッピ-バースデ♪ トゥーユ^♪

├┤Д尸尸У。+。(∞人'v`◆)。+。日iЯT├┤DДУ

Dear

(・∀・)/\(・∇・)ハッピーバースデートゥーユー(・∀・)/\(・∇・)

オメデト━━(。>∀<)_畄q(>∀< 。)━━━ッ!!

本日8月5日はサクラホテル幡ヶ谷スタッフAYAの誕生日!

いつもAYAにはスタッフみんなお世話になっているので

スタッフ一同で、AYAを祝福だぁい

August 5 is AYA's birthday.

We celebrated her birthday.
s-P8050377.jpg

s-P8050375.jpg

料理が上手で人当たりが良いAYA、そしてなにより世話好きな彼女

彼女の女子力はんぱなく高い。

そんな彼女は毎日サクラホテル幡ヶ谷のフロントであなたをお持ちしておりますよ。

AYA、これからもよろしくね


Her cooking skill is very good. Plus, she is a very sociable and polite girl.

So she is a very nice girl.

She always welcome you at Sakura Hotel hatagaya.


Writer YUTA

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

Speaking of Japanese summer,what do you think?
shaved ice,yukata,summer festival,watermelon,cicade,
beach...FIREWORKS!
If you are staying in Japan now,you are lucky.
You can enjoy seeing fireworks in Tokyo
on 5th along Arakawa river and on 10th in Tokyo Bay area.
I went to see fireworks festival held in my neigborhood
last weekend.I named my pics I took XD


海外では年末や何かの記念日にと欠かせない花火。
日本では夏の風物詩と言えますね。
私も先日地元で行われた花火大会に行ってきました。

sP1110775.jpg
子供たちの「た-まや-」が一層夏を感じさせました。
開始早々に三脚が折れるというアクシデントに見舞われ
なかなかいいショットが撮れませんでしたが・・・
いくつか撮った写真に名前をつけてみました。

sP1110604.jpg

宇宙 the universe

sP1110607.jpg

ウニ sea urchin

sP1110727.jpg

楕円・・・oval

sP1110682.jpg

不死鳥 phenix

sP1110783.jpg

手裏剣 throwing kinves

いかがでしたか?
都内だと本日 荒川で第32回江東花火大会、
10日に東京湾大華火祭の開催が予定されています。

こんばんは。
HI

あつくてモヤモヤしている私が今回お送りするのは卵の話です。
しつこいくらいに卵の話を連日していますが、ひとつ読んでいってください。
この際、一緒に卵博士になるくらいの気持ちで!

It's too HOT in Tokyo!
This intense heat makes people lazy for sure...
Let's turn the air-con on, grab a glass of iced coffee, and study a little about the EGGS with us.

sakadama.jpg
---
まず日本が有数の卵好き国家であることを知っているでしょうか?
1人あたり年間324個もの卵を消費しているというデータがあるそうですよ。
これはメキシコについで世界2位だそうです。
365日で割ると、ほぼ1日1個ペースですね。
Japan is one of the biggest consumers of eggs. They say one Japanese person eats 324 eggs/ year.
It is almost one egg per person per day!

白い卵か赤い卵が一般的だと思いますが、なんとなく【殻が赤】の、
【黄身が大きくて】、【色が黄色い】卵がおいしいというイメージでは?
じつは、全部迷信のようです。
And in Japan, it is widely believed that "eegs with red shell and the big york is good."
This is just a superstition. The color of the shell and the size of the york has little to do with the quality of the egg.

殻の色は鶏の品種に左右されるだけで、卵の品質には関係ありません。
東北牧場の身土不二・青玉はあすなろ鶏が親ですが、ルーツはアローカナという南米原産の鶏です。
市販されている卵の親鶏は、元をたどればほとんど外国からの輸入種だそうです。
そのため、良くも悪くも同じ品質の卵が売られることになり、青い卵はなかなか見ることができません。

fdhrhtr.jpg

黄身が大きいのは卵そのものの大きさと深い関係があるようです。
大きい卵ほど黄身も大きいというわけですね。赤い卵を産む鶏は体が大きめだそうで、
自然と黄身の大きい卵を産むことが多いそうです。

s-subimage2.jpg

morokosi.jpg

黄身の色は餌によって決まります。
米を食べさせた鶏は、黄身が白っぽい卵を産むそうですよ。
着色料を含んだ餌を食べると、鶏はその着色料と同じ色の卵を産みます。
「卵 着色料」とネットで検索すると、いろいろと情報が出てきます。

市販の卵のほうが身土不二の卵より黄身が黄色い時がありますね。
身土不二は添加物ゼロなので、黄身は卵本来の色をしています。
当然、色は味と何も関係ありません。
And the color of the york changes depending on what chickens eat.
If they eat rice instead of corns, the york is rather white!
With food additive, the color could be any; you can make it black, red, or (as sometimes done in Japan) very yellow.

卵にまで着色料が含まれていることがある・・・結構ショックですね。
しかも鶏の餌は、ほぼ全てが輸入頼み。海外から来るとなると、育つ過程には農薬が使われ、
船の上ではさまざまな薬を散布されるはずです。薬品が大量に使われることは間違いありません。
卵の黄身には、親鶏が食べた着色料の色が大きく反映されます。
当然、こうした薬の影響とも無関係ではないはずです。
It is a bit shocking that even eggs contains some food additive...

---

スーパーでは卵10個約200円。身土不二は10個2,700円。
約10倍の値段です。これが卵を安心・安全に食べる値段なんですね。
Shindofuji eggs from Tohoku Ranch are expensive. That is no secret.
About 3,000 yen for 10 eggs is not cheap. You can say that it is the price we need to pay to get organic healthy eggs.

卵について考えたくなった方は、まずは食べてみましょう。
といっても、「いきなり卵に3,000円は・・・」という方のために、サクラカフェではプリンが食べられます。
If you do not afford 3,000 yen for eggs, have some custard pudding at Sakura Cafe.
It is made from Shindofuji eggs.

s--.jpg

いきなり卵が欲しくなった方はこちらでオンラインショッピングできます。
You can buy raw Shindofuji eggs via Rakuten.

sfoodpic5236117.jpg

※このブログに掲載されている情報の正確性・信頼性に関して保証は致しかねます。
NOTE: No liability in relation to the accuracy and reliability of this information contained on this blog article.


みなさん、こんにちは!
Hi,There!!

とにかく「暑い!」の一言に限りますねー笑
歩いても・・・立っていても・・・・・
「暑い!!」
It's just boiling out side!!
Too humid...Too hot...!!
That's JAPANESE SUMMER!!



そして・・・暑いのは人間だけではないですねー!

先日のお休みに埼玉県にある

「東武動物公園」に行ってきました!!
I went to ''Tobu Zoo'' on my day off!!

read_pic.jpgのサムネイル画像のサムネイル画像のサムネイル画像

1937251_1099208332258_1805357_n.jpg
動物もバテ気味なのか・・・ちょっとかわいそうでした!!
というのが

スタッフAyaの感想です笑(o・_・)ノ"

Well...I saw so many animals!!
However..They seems like really tired,because of the heat!!



この「東武動物公園」!!
遊園地もあれば・・・プールもある!!
夏休みのお出かけスポットにはもってこい!
の場所ですよねーo(´▽`*)/

There are lot of things to do in Tobu zoo!!
You can ride many kinds of attraction!!
And There is a big pool(*'-'*)

やはり・・この季節は動物園より

「プール!!」ですね・・・・(o゚∀゚)ノ

是非、この夏のお出かけリストに

「東武動物公園」を加えてみてはいかがでしょうか?
If you have a chance to come to Tokyo,

purin taberu.jpg
夏を元気に過ごすためにも・・
サクラカフェ幡ヶ谷の

栄養満点スペシャルプリン!!
おすすめですよー♪
(ノ´ー`)ノ

【サクラホテル幡ヶ谷から東武動物公園】

所要時間1時間20分 
幡ヶ谷駅=(京王新線)=九段下=(東京メトロ半蔵門線)=東武動物公園駅

【How to get to Tobu Zoo from Sakura Hotel Hatagaya

Hatagya station=(Keio-New Line)=Kudanshita=(Tokyo Metro Hanzomon Line)=Toubu zoo station

おはようございます。

京王新線幡ヶ谷駅より徒歩1分
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷よりKazukiです。

Hi,
This is Kazuki fromSakuraHotel/Cafe Hatagaya.

夏本番いかがお過ごしですか?
先日私達の姉妹カフェ サクラカフェ神保町にお邪魔してきました。

How is your summer going?
I went to one of our sisters cafe,SakuraCafe Jimbocho
and I'll report it.

写真では分かりにくいのですが、涼しげなミストシャワーが
お出迎え。

jimbo1.jpg

Can you see the misting shower?
It's refreshing.

カフェカウンターには写真付きでメニューが紹介されています。

sjimbo4.jpg

世界各国様々な種類のメニューがありますね。
They have many varieteies of foods and beverages.

せっかくなのでサクラカフェ神保町オススメのドリンクをオーダー。
出てきたのは・・・
sjimbo3.jpg

鮮やかな色が目を引く ストロベリーシェイク(420円)

甘さの中にもフルーツの酸っぱさが良いアクセントに
なってまして暑くて体力がなくなりやすいこの時期には
ピッタリですね。

I asked the brand new drink and I got strawberry shake.
Looks yummy? It is!

文字サイズ 72 継承者のAYAKA氏もポンジュースと一緒に
sjimbo5.jpg

サクラカフェ幡ヶ谷と同じように ポロシャツ&身土不二プリン
も好評発売中です。
You can buy Sakura Hotel Original Polo and special pudding too.

s-jimbochooo.jpg

こんにちはナカジマです。
海外のお客さんは、どこで見つけるのかよく
日本語の入ったかわいいTシャツを着てるんですが。

以前見て強く印象に残ったのが
「肉しか信じない」
と大書きされた一着。
意味はよく分かりませんが強烈なインパクトでした(笑)。

s-P8020357.jpg

こちらカリフォルニアからお越しのジムさん。

この方のTシャツもかわいかったので写真を一枚。

s-P8020353.jpg

「どこで買ったの?」

「シャンハイ」。
上海とはこれまた予想外の答え。

なんでも50歳になった記念にもう一度学業に打ち込むことに決め、
上海の大学に入学、いまは中国語を専攻しているそうです。
「自由ですなあアメリカさんは」。

子供のころ観た「瀬戸内少年野球団」で大滝秀治が言ってたセリフです。
キリギリスの私もそう思いました。
また。

Hi, this is Taiyo the trainee.
I often see our guests wearing a cute and funny T-shirt
that has Japanese letters on it.

This is Jim-san from California.
His T-shirt is the cutest I've ever seen.

s-P8020359.jpg

Made me curious and wonder where he got it.

"Oh, I bought it in shanghai, China."
That was totally out of my expectation.
Anyway I'm going to upload photos of our guests
whith a cute Japanese T-shirt at times.

My next target will be you...?!
See ya!



みなさんこんにちは!! サクラホテル幡ヶ谷のYimaです。

Hello everyone, My name is Yima from Sakura Hotel Hatagaya.

s山内ブログ.jpg

この名前の呼び方は中国語の北京語の私の名前になります。わかる方は当ててみてください(^O^)

今回サクラホテル幡ヶ谷では2週間の研修となるんです。

This name pronounce?Chinese Mandarin.?Let you guess what name it is by Japanese.

I've just worked in Sakura Hotel Hatagaya, and train for two weeks here.

学生時代は中国で北京語を勉強した後、仕事で4年間中国にいました。

話すことが好きなので見かけたら話しかけてくださいね!!

I've ever studied Chinese Mandarin for 3 years in China when I was student, After that I've worked in China for 4 years.

I love to talk everybody from all over the world. Let's talk about something by English or Chinese.

家は埼玉で神奈川や千葉に比べると魅力的な観光地が少ないですが、

最近は大型ショッピングモールなどがバンバン出来たりと、ブログを通じてちょこちょこPRしていきます(^O^)

My hometown is?Saitama?now. A lot of travellars go sightseeing to suburb like Kanagawa or Chiba except for Tokyo.

Saitama isn't have many attractive spots or view spots. A lot of Japanese think that Saitama is just bed town of Tokyo...

But in these years several big supposing chanter was built here and more and more famous and fescinate people.

Some time I want to introduce atractive spots of Saitama in this blog.

幡ヶ谷は新宿や渋谷からアクセスが便利です。

以前新宿に住んでいたことがあるので、穴場のレストランなど機会があれば紹介していきたいと思います。
This is my pictuere that I am eating a chinese foods in Shinjuku.
I have ever been in Shinjuku for 1 year, I am bit familiar with around Shinjuku.

Hatagaya this place is very near from Shinjuku and Shibuya erea.

I can tell you some of good and reasonable restaurant there.

おはようございますすす!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Hi guys how are ya?
This is Tamotsu from Sakura Hotel and Cafe Hatagaya.
Let me show you my favorite beer in this world.







今日は
私今井の大好きなあのビールを
とてつもなく真剣なテンションで
ご紹介したいと思います






It's made in

BROOKLYN, NY



sbrooklnt.jpg

ニューヨーク、ブルックリン区のビールです。








brooklynsicty.jpg

現地にはこんなものがあります。

THE BROOKLYN BREWERY


broooooklyn.jpg
I've been to Brooklyn twice in my life.




この街の歴史や文化を知って、
とっても好きになりました。


*ちなみに
伝説のバスケットボールプレイヤー
マイケル・ジョーダンはブルックリン出身やで!








strtrtrtrtrtrtrtrtrtrtrtr.jpg


最近は
仕事終わりにテラス席で
音楽を聞きながら飲むのにハマっています。



nice drinking it with listenning to
OLD SCHOOL
HIP HOP/
BLACK/
SOUL MUSIC






It is


sbroooooklynlager.jpg

BROOKLYN LAGER
650yen at SAKURA CAFE HATAGAYA



そんな大好きなビールが

サクラカフェ幡ヶ谷
にて
650円で販売中
です







もしも興味が沸いてきたら、
ぜひサクラカフェ幡ヶ谷で飲んでみてください
お待ちしております(^^)







最後まで読んでいただき、

ありがとうございました!






sdrinkbr3333ooklyn.jpg



それではまた!



Seeeee ya!


s-サクラポロ (1).jpg

こんにちはナカジマです。
私現在、ボスからの指令を受けサクラホテル幡ヶ谷にまつわるイラストを
鋭意作成中です。
でこれはその中の一枚。新しいユニフォームがモチーフです。
じゃっかんフライング気味のアップロードですがこれはすでに
店頭ポップで発表済みゆえ(笑)。

s-P8020333.jpg

というわけで、実物が店頭で求めいただけます。
ぜひカフェにお越しください♪
また。

Hi, this is Taiyo the trainee.
I got an order from my boss to draw some illustrations
related to our hotel.
And this is one of them.
Ain't this cute?
You can get exact the same one at the reception now.
And I'll show you the rest of drawings one of these days.
See ya!

みなさんこんにちは!
サクラホテル/カフェ幡ヶ谷より、Kanaの更新です。
Hello there!
This is Kana from Sakura Hotel/Cafe Hatagaya!
How are you doing?
Today I would like to show you some pictures of Odaiba, famous sightseeing place in Tokyo!
It's located near seaside, actually it's on man-made island :-)

突然ですが、私先日、
s-attachment03 (2).jpg
ここに、

s-attachment02 (4).jpg
これで、

s-attachment02 (5).jpg
これを見にいってきました。

If you are fan of Gundam, Japanese Animation Series, you should visit there!
(あ、すみません本当はりんかい線でお手軽にスイスイと行きました・・・)

(あと本当はガンダムではなくて買い物が目当てでした。)

そうです、お台場です!
Yes, it's Odaiba!

初めてダイバーシティに行ってきたのですが、
とっても興奮するお店がありましたよ!
I found one shop selling train goods, and there was...

s-attachment00 (4).jpg

鉄道グッズ!(*゚▽゚*)
しかも、よーく右上に注目して下さい。

s-attachment04.jpg
ドクターイエローをかぶったリラックマいたー!(*゚▽゚*)
Rilakkuma!!!! collaboration with Doctor Yellow.
What's Doctor Yellow?
It's like a doctor for shinkansen. It's made for train rail inspection.


ドクターイエローとは、簡単にいうと東海道新幹線のお医者さんのようなものです。
珍しいので、見た人には幸運が訪れるともいわれてます。
そんなドクターイエローとリラックマがコラボしたら最強じゃないですか!
リラックマ同盟を結んだShinさん、きっとこれ見たら「めちゃくちゃ可愛いじゃん!ヽ(・∀・)ノ」ってなるんだろうな♪
(私はこの子を発売初日に買いました。)
Shin at Sakura Hotel Jimbocho may be jearous of me 8-))
ついでに私はこのブログを読んで羨ましさのあまりハンカチを噛みしめました。

それから、アジアで根強い人気を誇る彼女
s-attachment00 (5).jpg
Hello Kitty shop was there as well :-)
ハローキティの体重って、りんご3つ分らしいですよ?


s-attachment03 (3).jpg
ダイバーシティで僕と握手!!


DECKSという建物に移動すると、上の方の階にこんなものがありました!
s-attachment01 (4).jpg
色々な種類のたこ焼きが勢ぞろいしてましたよ!
そういえば先日、ホテルに宿泊中のゲストもたこ焼き食べてましたっけ。
Inside the 'Museum' there are many Takoyaki shops in various tastes.
Takoyaki is often explained as a soul food of people from Osaka!
Oh, the other day, one of our guests from Canada had his first Takoyaki and he liked it! :-)



いやー、お台場は海あり、
sisthissea.jpg

突如悲しげなクマあり、
s-attachment04 (2).jpg

で、面白いところですね!
では最後に私が最もテンションがあがったものでお別れしたいと思います。

じゃじゃんっ
sattachment00 (6).jpg
駄菓子o(^▽^)o
と、
sattachment00 (5).jpg
昭和臭のするレトロパッケージでしたヽ(´▽`)/


【アクセス案内】
幡ヶ谷から京王新線→新宿駅
新宿からJR埼京・りんかい線で「東京テレポート」

【Access Info】
From Hatagaya station, take Keio New Line to Shinjuku,
change to JR Saikyo/Rinkai Line to Tokyo Teleport!
Easy, isn't it? :-D

また。(ナカジマさん風)

おはようございます!

サクラホテル幡ヶ谷のKouです!

普段夜勤業務が中心なので「休みの日ぐらいは太陽の下で散歩したいな...」

な~んて考えながら歩いていたら素敵な公園を発見っ!これだから散歩っていいですよね!

Hey guys!

This is Kou from Sakura Hotel Hatagaya!

I usually work on night shift and I was missing to walk around under the sun.

When I walk around durning my day off,I found nice japanese atmosphere park!

s-IMG_20140329_164733.jpg

発見した公園はここ!文京区にある新江戸川公園です!

ここは鎌倉時代から江戸時代にかけて栄えた武家の細川家下屋敷の庭園の跡地をそのまま公園にした回遊式泉水庭園だそうです。

公園の中は大きな池と庭園が広がり現在も江戸時代の大名屋敷の庭園の雰囲気楽しむことが出来きます。

The park is "Shin Edogawa park" in Bunkyo ku.

This park were Japanese samurai familly's house from Kamakura to Edo era before become park.

You can enjoy Japanese garden atmosphere with huge pond.

s-IMG_20140329_163939.jpgs-IMG_20140329_163832.jpgs-IMG_20140329_163825.jpg

いや~やっぱり和の雰囲気ってなごみますね~

日本人で良かったな、うん。

散歩コースにはもってこいなので是非足を運んでみてくださいね~!

Ha~ It's such a relaxing place.

I'm glad that Japan have great cultuer.

If you curious,why don't you walk around there?

Seeya!

こんばんは。先日かわいいカフェに行ってきました!
I have been to Rilakkuma cafe at Shibuya!

s写真 3.jpg

渋谷のタワーレコードカフェとリラックマのコラボカフェです!
This cafe is "Tower Records Cafe."
They are featuring Rilakkuma as a special collaboration event!

いたるところリラックマだらけ!
Everywhere you see, he is there...

rrrewef.jpg


サクラホテルに隠れているゆるキャラ好きは絶対におさえておかなければいけないスポットでしょう・・・
If you are a fan of cute characters, this place is a must-see!

rtjiu756yuh.jpg

rtwsf.jpg

売れないアイドル風リラックマもいます。

65utj.jpg

コラボカフェは8/17までだそうです!
まだの方は急ぎましょう!!
You can see this until 17th August. Do not miss it!


どーも。サクラホテル幡ヶ谷のゆーたです。

今日の私のブログで、夏を表す漢字を紹介します。

是非、この機会に一緒に日本の漢字を覚えましょう。

では・・、私が考える夏を表す漢字とは
Hello. This is Yuta's blog from Sakura Hotel hatagaya.

I'll introduce one of Japanese kanjis which impies summer.

Let's learn the kanji today with me!

Barley

MUGI

bd_mugi1.gif

つまり・・・

In another word,

grg.jpg

金色に輝く"ビール"ですよ。

Golden Beer

夏といったら、麦ね!

これで一つ漢字を覚えたね!

GOOD JOB!

If you come to think about summer, please recall MUGI!

Good job! You learned one of japanese kanji! Boo-Yah!

【PR】

サクラカフェ幡ヶ谷では世界のビールをいくつも置いてあります。

是非、ご利用ください。

Sakura Cafe Hatagaya has many kinds of world beers.

Please stop by and enjoy your time with these.

ss.jpg

gggss.jpg

gg.jpg

ggs.jpg

いろんな種類のビールがあなたを待っていますよ!

では以上でゆーたのブログを終わります。

ばーい!

thank you for reading my blog to the end.

See you next time.

BYE!

みなさんおはようございます!
サクラホテル&カフェ幡ヶ谷Tamotsuです!
Good morning everyone!!
This is Tamotsu at Sakura Hotel & Cafe Hatagaya!






冬にサクラホテル幡ヶ谷に滞在していた
今井のマブダチ、パラタ少年(11歳)
いつも明るく自慢話ばかりする彼が、
めずらしく弱気なテンションで



s-parkatakid.jpg


「タモ。。
オイラ、会いたい。。」




と遠距離恋愛してる彼女ばりの
メッセージを送ってきました。(笑)




とはいえ会えないんでね、
返事に悩んで、考えた結果、こう返しました。








「なぁパラちゃん。空や。
空を眺めるんや」




「遠くても、
見上げる空は、
同じやろ?」と。
(久しぶりに五七五詠んだで笑)





もしふとこのブログを思い出したら、
みなさんもちょっと空を眺めてみてください♪


その空はきっと、遠く離れたパキスタンで
一人の少年が思い焦がれている東京の空です。




There are many countries in this world.
It is hard to see your friends easliy because of distance.
But the sky we look up is only one. so if you feel like sad,
Look up the sky! That's what I talked to my friend in Pkistan.





そんな東京の空の下、
サクラホテル幡ヶ谷では
今日も素敵な出会いがたくさんです(^^)


Anyway I want you to see our amazing guests!






snicefriednsitaly.jpg

日本のマンガが大好きなイタリアボーイズ!
Two boys from Italy, they love Japanese manga!








sbeautifulguest.jpg

ヨルダンからのお客様(めっちゃビューティフルや!)
Oh gosh! so beautiful! my heart was beating fast!haha







sguestfromaustralia.jpg

オーストラリア在住のファミリー
Family from Australia!!






Thank you so much for staying
at Sakura Hotel Hatagaya!






パラタ少年は今、空を見上げているかな?(^^)






それではまた♪



soranohatagya.jpg

Seeeee ya!














最近のブログ記事

最近のコメント

2017年5月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31