ryoma: 2012年1月アーカイブ



s-P1040686.jpg


こちらは、サクラカフェの一角にある「日本のおもちゃ」コーナー。

外国出身のゲストを始め、日本人のお客様にも連日好評です。

You can find these Japanese toys at Sakura Café Hatagaya.

These are popular among guests and customers.


写真 (62).JPG


この日、おもちゃで盛り上がっていたのはDanielle Elvy様の御一行です。

お手玉は成功するでしょうか・・・!?

Ms. Danielle Elvy and her family were not an exception.

They were playing Otedama (kind of a juggling) and Kendama...


写真 (61).JPG

なんだか苦戦していましたが(笑)、かなり気に入って頂けたようです。

Though it seemed difficult for them a bit, they liked it very much!

 

その後カフェで休憩中のところ、少しお話を伺ってみました。

インタビューに答えてくれたのはDanielleさん(右から一人目)です。

They seemed nice, so our staff Ai interviewed them while they were resting at the Café.

The interviewee is Ms. Danielle Elvy (the first from the right)!


写真 (60).JPG                           Great family!!


出身はオーストラリア。ご家族で観光にいらしたそうです。

驚いたのは、今回が初来日ではないということ。

なんと23年前、Danielleさんはワーキングホリデーで日本に住んでいたのです!

その頃から日本と縁があったんですね。

She came to Japan from Australia for sightseeing.

But it was not her first time coming to Japan! 

She was living in Japan for working holiday 23 years ago!!

 

今回は北海道へスキーに行った後、広島、浅草、銀座と観光されました。

特にニセコは最高だった!!そうです。美味しかった食べ物は味噌ラーメン。

The places they have been to on this trip are Niseko (Hokkaido), Hiroshima, Asakusa and Ginza. 

They said Niseko was especially great for skiing!! 

As they did, you can find good Miso-ramen there too.


7c64416f.jpg


他に好きな食べ物は餃子と枝豆だそうです。餃子をチョイスするところが通だと思います。

反対に、苦手な食べ物は納豆とのこと。やっぱり、という感じですね笑

 

幡ヶ谷のことも気に入ってもらえました!

新宿まで近く、歩いても40分程度なのが良かったみたいです。

スタッフもフレンドリーで良いとのお言葉を頂きました(´`)

They liked our place, Hatagaya as well because it is so close to Shinjuku.

Even by walking, it takes only about 40 minutes. 

Do you want to know what they said about Sakura Hotel Hatagaya?? 

Well, they said the staffs are nice and friendly!! (Thank you! :D)


今回のインタビューはここまで!Danielleさんありがとうございました!!

また日本に来てくださいね(*) 

That's about it! Thank you very much Ms. Elvy! 

We are looking forward to seeing you again in Japan!



サクラカフェは24時間営業なので、真夜中にお客様がいらっしゃることもあります。

宿泊中の方が降りてきてコーヒーを飲んでいかれることも。

Sakura Café is 24 hours open.

Sometimes our guests come down at midnight for a cup of coffee or tea.

P1040661.JPG

 

この日はシリアから来たゲストがカフェでお茶を飲んでいました。

そしてカフェのメニューをじっと眺めて、色々と考えた挙句・・・

This night one guest from Syria came down from her room and had cups of tea.

She checked the menu and ordered this.

120119_0438~01.jpg

 

ミルヒライスを注文してくれました!

聞けば彼女は10年間ドイツに住んでいた経験があり、これを食べたことがあるとのこと。

Milch Reis (Milk rice)!

She told me she ate it when she was living in Germany.

She had been there for about ten years.

 

P1040660.JPG

 

(本場の味と似ているでしょうか・・・!?)

Does it taste the same as the one in Germany...?

 

P1040659.JPG

 

笑顔です!美味しいと言って頂けたので一安心 ´*

Nice smile! She said it was good! I was relieved to know that! :D

 

ちなみに彼女の名前はShiraさん。

「帆」という意味で、シリアではとても珍しい名前なのだそうです。

船のイラストを書いて説明してくれました!

By the way, her name is Shira.

According to her, it means "a Sail" in her language.

She said it is very rare name in her country.

 

外国人の方と話をしてみたい!という方はぜひサクラホテル・サクラカフェへ。

いつでもお待ちしております!

If you would like to have an international conversation, please visit Sakura Hotels & Sakura Café. 

We are always open for you!

 

 

111日は鏡開きでした。この日はおしるこを食べる日として知っている方も多いと思いますが、15日が小正月だったことはご存知でしょうか(私は知りませんでした・・・)。

小正月には「小豆がゆ」を食べる風習があるそうですよ。


小豆がゆはその名の通り、小豆入りのおかゆです。こちらはおしること違い、甘い味付けにはしないようです。お赤飯に近い食べ物とのこと。



小豆は邪気を払い、1年のあいだ万病を防ぐ食べ物と言われているそうです。

小正月はもう過ぎてしまいましたが、簡単そうなのでぜひ小豆がゆを作ってみてくださいね。





幡ヶ谷での研修も残り15日の夜勤を残すのみとなりました。
池袋とは違い、色々と勉強になる事がたくさんありました。
I have only 1 day to work here.
Sakura hotel Hatagaya has a lot of difference between Sakura hotel Ikebukuro
 
 
素敵なゲスト達との出会い...そして、幡ヶ谷スタッフの皆さんと仕事できた事がいい経験になりました。
Meeting with great guests...and it was really good experience to work with all of Hatagaya's staff.

勤務中は一度も雨の日がありませんでしたので、幡ヶ谷は私の中ではいつも彼が最初に迎えてくれます。
私のお気に入りのタイヨウ君
This is my favorite Mr.Taiyo.
Actually i've never have rainy day during all of my working day.

 
hatagaya1.JPG
 そして大きな黒板、いいメニュー表です。
And Big black board.
hatagaya2.JPG
スタッフをパチリ
Our staff.
hatagaya3.JPG
右から阿部さん、小野さん、竜馬くん。
竜馬くん、あんまりDOOMな夜にしちゃダメよー
Abe san,Ono san,Ryoma kun.
To Ryoma,Don't make it too DOOM night.


IMGP0122.JPG

左は新屋さん、ポルトガルのユニフォームおねがいねー
ルイコスタか、ルイス・フィーゴので、なければクリスチアーノロナウドで。
Shinya san,Please don't forget official uniform of Portuguese football team.
Rui Csta or Luis Figo or Cristiano Ronaldo.
 
幸あれ?

VIVA LA HATAGAYA.

岡見です。
This is Masaru Okami.

幡ヶ谷での研修も残り15日の夜勤を残すのみとなりました。
池袋とは違い、色々と勉強になる事がたくさんありました。
I have only 1 day to work here.
Sakura hotel Hatagaya has a lot of difference between Sakura hotel Ikebukuro
 
 
素敵なゲスト達との出会い...そして、幡ヶ谷スタッフの皆さんと仕事できた事がいい経験になりました。
Meeting with great guests...and it was really good experience to work with all of Hatagaya's staff.

勤務中は一度も雨の日がありませんでしたので、幡ヶ谷は私の中ではいつも彼が最初に迎えてくれます。
私のお気に入りのタイヨウ君
This is my favorite Mr.Taiyo.
Actually i've never have rainy day during all of my working day.

 
hatagaya1.JPG
 そして大きな黒板、いいメニュー表です。
And Big black board.
hatagaya2.JPG
スタッフをパチリ
Our staff.
hatagaya3.JPG
右から阿部さん、小野さん、竜馬くん。
竜馬くん、あんまりDOOMな夜にしちゃダメよー
Abe san,Ono san,Ryoma kun.
To Ryoma,Don't make it too DOOM night.


IMGP0122.JPG

左は新屋さん、ポルトガルのユニフォームおねがいねー
ルイコスタか、ルイス・フィーゴので、なければクリスチアーノロナウドで。
Shinya san,Please don't forget official uniform of Portuguese football team.
Rui Csta or Luis Figo or Cristiano Ronaldo.
 
幸あれ?

VIVA LA HATAGAYA.


日本には500以上の文学賞があると言われています。その中で最も有名なのは、1935年に菊池寛が創設した芥川賞・直木賞ではないでしょうか。


今年の受賞作は117日に発表されるようです。第146回ということで、さすがに由緒ある賞という感じがします。以下にいくつか候補作を挙げてみました。


*「城を噛ませた男」伊東潤 著 (直木賞候補作)


*「夢違」恩田陸 著 (直木賞候補作)


受賞後ヒットした作品は翻訳されて外国でも読まれるようになるかもしれません。海外に行かれる方はぜひ本屋さんをチェックして、過去の受賞作を探してみてはいかがでしょうか?




今回はいま開催中の展覧会の紹介をしたいと思います。

Today I'd like to introduce you an exhibition of a famous Ukiyo-e artist.

 

「歌川国芳展」です!

His name is Kuniyoshi Utagawa!!

 

 

歌川国芳は江戸時代に生まれ、独創的なアイデアやデザインで知られた浮世絵作家。

イギリスやアメリカでも個展が開催されるほど海外でも人気だそうです!

He was born in Edo period and became popular with his unique idea and design. 

His works have been appreciated outside of Japan as well even after his death; a few years ago Kuniyoshi's exhibitions were held in London and New York and have attained big response!



 

六本木駅の近くで開催されているので、サクラホテル幡ヶ谷からはすぐです!

幡ヶ谷駅から京王線に乗り、新宿駅で大江戸線に乗り換え。

六本木までは合計20分程度で行けますよ!

アクセス情報(公式サイトへのリンクです):http://kuniyoshi.exhn.jp/overview.html

The venue is in Roppongi, Tokyo. It is very easy to access from Sakura Hotel Hatagaya!

To begin with, take Keio line at Hatagaya station. Transfer the train at Shinjuku station to Oedo line (Tokyo metro). Roppongi is only a few stations away from Shinjuku! 

In total it takes only about 20 minutes. Very close!

Get detailed information on the official website: http://kuniyoshi.exhn.jp/english.html

 

212日まで開催されているそうなので、東京にご滞在の方はぜひ足を伸ばしてみてください!

It is held until 12 February. If you are staying/ planning to stay in Tokyo, why don't you go and check it out!?



 

最近のコメント

2012年5月

    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31